Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 35

Метрополитен-музей, Нью-Йорк

Считалось, что в горах боги доступнее для общения, а в облаках там кружат благосклонные, способные принести дождь драконы. У буддистов тоже были четыре священные горы, посвященные важнейшим бодхисатвам: Утайшань, связанная с Манджушри; Эмэйшань — прибежище Самантабхадры, Путошань — жилище Авалокитешвары (Гуаньинь) на морском берегу, а также Цзюхуашань, куда верующие со всего Китая после потери близкого приходили поклониться бодхисатве Кшитигарбхе, который властвует над загробным миром, и попросить его присмотреть, чтобы душу умершего благополучно препроводили на Небеса.

Четыре святые горы были и у даосов: это Цинчэншань, Уданшань, Лунхушань и Циюньшань. Первая из них находится рядом с Чэнду в Сычуани. После завершения Культурной революции религиозная жизнь там быстро ожила, и теперь на горе существует община даосских жрецов, принимающая много посетителей.

Глава 7. Влияние буддизма

Легенды постклассической эпохи, наступившей после падения империи Хань, гораздо более подробны, чем передаваемые из уст в уста древние истории. Они отражают общественный уклад времен империи с ее бюрократией и системой чиновничьих экзаменов, боги в них намного разнообразнее, а в их чертах и поведении отчетливо ощущается воздействие новой, пришедшей с запада религии — буддизма.

Храмы и божества Махаяны. Страница из «Алмазной сутры», эпоха Мин.

Метрополитен-музей, Нью-Йорк

Буддизм пришел в Китай из Индии в I веке н. э.[82] Его появление повлекло за собой большие перемены: впервые в своей истории китайцы познакомились с сопоставимой по богатству и мощи цивилизацией. Империя и до этого заимствовала идеи и технологии у окрестных народов, однако их культуру было принято считать «низшей». Индия же оказалась совершенно чуждой и очень сложной. Буддийские взгляды на жизнь и веру были совсем не похожи на традиционные китайские. Ученые полагают, что их воздействие можно сравнить с западным влиянием на страну во второй половине XIX и начале XX века.

Когда при Хань китайцы узнали о буддизме, он был воспринят как некая разновидность даосизма: для перевода санскритских понятий привлекали даосские термины, аналогичен был и интерес к аскезе и медитации. Однако вскоре, к моменту создания первых дуньхуанских рукописей в IV веке н. э., буддизм стал для Китая полноценной новой религией. Вера в личное спасение была чем-то совершенно необычным. Буддисты полагали, что земное бытие — источник всех человеческих страданий, а в момент смерти происходит реинкарнация, переход души в другое тело. Весь этот процесс называют сансара, и результат переселения зависит от кармы человека (от санскритского карман — «действие») — того, насколько хорошо он поступал в своем предыдущем воплощении. Достичь нирваны, высшего состояния покоя без желаний и устремлений, можно только благодаря хорошей карме. Личность в таком случае выходит из цикла неизбежных земных страданий. Согласно Махаяне, направлению буддизма, которое стала преобладать в Китае, после достижения нирваны человек обретает просветленное, «пробужденное» состояние и становится буддой. Промежуточную стадию называют бодхисатва: в данном случае человек откладывает переход в нирвану ради спасения других живых существ.

Бодхисатвы и лохани (архаты на санскрите) — это те, кто благодаря святым делам достиг нирваны, но решил остаться в этом мире и помогать человечеству. В Махаяне, оказавшей на китайский буддизм наибольшее влияние, принято особенно выделять четырех великих бодхисатв. Они занимают почетное место рядом с Буддой, и в храмах им зачастую посвящают отдельные помещения. Хотя в индийском буддизме архатов всего шесть, на китайских храмовых изображениях есть группы от двенадцати до пятисот фигур.

Лохань в виде необычной, архаичной фигуры, окруженный природой. Свиток «Шестнадцать лоханей», династия Мин.

Метрополитен-музей, Нью-Йорк

Храм Белой Лошади в Лояне, созданный при покровительстве императора Мин-ди в 68 году н. э.

gyn9037 / 123RF.com

Первые свидетельства присутствия в Китае буддизма мы находим в Лояне, бывшей столице державы Восточная Хань в провинции Хэнань, где в 68 году н. э. был возведен Храм Белой Лошади (Баймасы). Сегодня там сохранились преимущественно постройки времен Мин, и в последние десятилетия они подверглись значительной реставрации. Это традиционный китайский храм с чередой двориков и залов. В нем есть две каменные статуи коней, датируемые, вероятно, сунским периодом. Ступени за главным залом ведут к Прохладной террасе. Говорят, ее строили специально для основателей храма — двух индийских буддистов, — чтобы они переводили там сутры. По всей видимости, буддизм принесли в Китай торговцы, приходившие с запада, из Средней Азии, по будущему Великому шелковому пути[83]. Первые переводы буддийских текстов на китайский делали парфяне — жители крупной древнеиранской империи, приблизительно совпавшей по времени с империей Хань. Одним из культурных посредников был проповедник Ань Шигао, который обосновался в Лояне около 148 года и, как принято считать, выполнил около двухсот переводов. Это были довольно свободные и не слишком точные переложения оригинала: буддист-иностранец растолковывал источник человеку с родным китайским, а тот, в свою очередь, диктовал текст писцу. Первые истинные последователи ханьского буддизма происходили из даосских кругов, из-за чего возникла тенденция интерпретировать труды в соответствующем духе.

Буддийский монах и путешественник Сюаньцзан с посохом и свитками в сопровождении тигра. Иллюстрация, эпоха Тан.

Попечители Британского музея, Лондон

По стопам ранних миссионеров пошли многие буддийские монахи. Один из них, Кумараджива (334–431) родом из буддийского государства Кучар, выполнил переводы, завоевавшие сердца китайских элит. После этого буддийские тексты начали постепенно распространяться по всей Восточной Азии, а монахи-китайцы стали совершать паломничества в Индию. Так, за «истинными сутрами» в эту страну отправился Фасянь (337–442). Он долго путешествовал на кораблях, пережил не один шторм и в конце концов благополучно возвратился в Нанкин. Паломничество в Индию буддийского монаха VII века н. э. Сюаньцзана легло в основу написанного в эпоху Мин (см. ниже) классического романа «Путешествие на Запад» («Си ю цзи»), а о его реальных, не менее захватывающих приключениях мы узнаем из записей времен Тан. Хотя император Тай-цзун запретил китайцам покидать страну, Сюаньцзану удалось проскользнуть через границу. Он путешествовал семнадцать лет, встретился со знаменитыми индийскими мудрецами, учился у них. Последние годы жизни он провел в столице Чанъань (ныне — Сиань) и перевел многие труды, снискав всеобщее восхищение. Ученики очень его любили и написали историю его свершений.

С ростом популярности буддизма в Китае появились и новые боги индийского происхождения. Часто они приобретали традиционный китайский оттенок.

82

Исторически достоверные свидетельства датируются II веком н. э.

83

В те времена Великий шелковый путь уже функционировал на полную мощность — с рубежа эр китайский шелк продавался в Риме.