Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 35

Когда Верховный бог обнаружил пропажу, он разгневался и приказал богу огня Чжужуну казнить Гуня у «Крыла-горы» Юйшань[66]. После смерти тело Гуня не разложилось, и, когда через три года его живот вскрыли, оттуда появился сын — Юй. Верховный бог приказал ему довести до конца дело отца. На этот раз Юй прямо попросил использовать сижан и получил такое позволение.

Юй

Поэтические «Вопросы к Небу» красноречиво излагают эту историю: «Бездонных рек разлив — потоп! Где Юй взял землю для запруд? Тонули девять округов… Как насыпь вырастил он тут? Инлун-дракон его учил, И карту начертил хвостом!»[67] Юй не стал сдерживать воды в каком-то определенном месте и вместо этого каналами отвел воду в девять рек. Откликающийся дракон (см. ниже), один из его сверхъестественных помощников, бил по земле хвостом, указывая на нужные реки. «Канон записей» — один из Пяти канонов, собранных, как считается, самим Конфуцием, — так рассказывает о результатах деятельности Юя: «Земли всех девяти областей <…> стали пригодны для жизни людей, на склонах девяти горных цепей были срублены деревья и проложены дороги, истоки девяти рек были расчищены, девять озер были огорожены дамбами, народы, жившие в пределах четырех морей, объединились. Средоточия шести веществ были полностью упорядочены, народы многочисленных земель дружили и выправляли нравы друг друга, количество денег и даров, поставляемых из областей, устанавливали осмотрительно, все земельные угодья согласно образцам были классифицированы по трем основным видам почвы, чтобы исходя из этого определять количество и качество даров. <…> Юй сказал: “Главное — почитайте мою благодать, пусть никто не противодействует мне”»[68].

Тарелка с изображением дракона и карпа. Фарфор, эпоха Цин.

Художественный музей Уолтерса, Балтимор, MD

В Драконовых воротах («Лунмэнь») на восточном конце Хуанхэ Юй сделал пещеру длиной примерно один ли, то есть полкилометра. Через нее рвалась река: по обеим сторонам не было места ни коням, ни людям. Каждый год весной желтые карпы из моря и всех островов прибывали туда, но лишь семидесяти двум из них разрешалось пройти через пещеру. Когда они пересекали порог, собирались тучи, начинался дождь, и огонь с небес сжигал их хвосты — они превращались в драконов. Когда китайцы говорят «карпы превратились в драконов», имеется в виду, что кандидаты в чиновники с отличием сдали экзамены.

В трактате «Ши цзы» (IV век до н. э.) приведена другая версия достижений Юя. «В древние времена Драконовы ворота не были открыты. Течение там было нерегулярным, воды вздымались и уничтожали все на своем пути. Это называли Потопом. Юй оборудовал реку каналами и шлюзами. Он десять лет не бывал дома, ногти перестали расти у его на руках, на ногах не росли волосы. От болезни тело его увяло. Во время ходьбы он приволакивал ногу — это стали называть “походкой Юя”».

Кроме самого Потопа, Юю пришлось справиться с чудовищами, которые появлялись вместе с водой. Одним из них был прожорливый девятиголовый змей Сянлю, называемый в «Каноне гор и морей» слугой Гунгуна. Он вился вокруг и поедал все, что мог найти на мириадах холмов. Чего бы он ни касался, все превращалось в кислое или горькое болото, непригодное для жизни. Перекрыв паводковую воду, Юй убил Сянлю, но кровь его пропитала землю настолько, что на ней не могли расти ни деревья, ни злаки. Воды тоже было слишком много, чтобы на этих землях можно было жить. Юй трижды пытался засыпать эту область, и трижды земля проваливалась. Пришлось сделать там большой пруд и при помощи всех богов построить платформу — она расположена к северу от горы Куньлунь[69].

«Вёсны и Осени [царств] У и Юэ» («У юэ чунь цю»), составленные историком Чжао Юэ во времена Восточной Хань (25–220 гг. н. э.), вероятно, основаны на текстах I века до н. э. В книге говорится о женитьбе Юя. Он был одинок, немолод и молил дать ему знак. Однажды он увидел белую девятихвостую лисицу и последовал за ней, памятуя о народной песне, которая сулила удачу тому, кто женится на девушке из местности Тушань. «Белый цвет — это цвет моей одежд, — сказал Юй. — Девять хвостов — символ царя. Тушаньская песня звучит так:

Теперь я все понял».

Юй женился на девушке из Тушани и назвал ее Нюйцзяо, «Изящная девушка».

Янь Шигу (581–645 гг. до н. э.) по не дошедшему до нас фрагменту «Философов из Хуайнани» продолжает эту историю. «Когда Юй с помощью каналов усмирял воды, он превращался в медведя, чтобы взять побольше камней. Тушаньской девушке он сказал приносить ему еду, когда он подаст сигнал — будет бить в каменный барабан. Во время работы он случайно ударил по камню. Девушка услышала звук и решила, что пора нести обед. Увидев мужа в образе медведя, она в ужасе убежала. Юй погнался за ней, но она превратилась в камень. Тогда он вскричал: “Верни моего сына” — на тот момент она уже давно была беременна. Камень раскололся, и родился его сын Ци, что значит “открыться”».

Спустя девять лет Юй успешно справился с затоплением и приказал Тайчжану, одному из своих министров, измерить землю. От восточного до западного края получилось двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов. Тогда он приказал другому министру, Шухаю, отмерить двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов от северной оконечности до южной. Наконец, из глубочайшего места Потопа — более двадцати четырех чи (семи метров) в глубину — Юй отмерил вверх двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов. Плотину от наводнений он выстроил из волшебного сижана, полученного у Верховного бога, и получились горы. Таким образом возникли Девять провинций. Этим термином обозначали область, находившуюся под властью государства Шан[71], но уже к периоду Троецарствия он устарел: при Чжоу и последующих после Китай активно прирастал новыми территориями.

Принято считать, что Юй отлил Девять треножников: на изготовление этих изысканных котлов дин пошло золото[72], собранное в качестве дара Девятью провинциями. Согласно «Комментарию Цзо», на них были изображены «отдаленные области и различные существа, чтобы люди знали добрых божеств и злых духов во время путешествии по рекам, озерам, горам и лесам». Треножники стали олицетворять императорскую власть и перешли от царства Ся к империи Цинь. По их весу можно было даже судить о правителях: треножники становились массивнее, когда правление было благодетельным, и легче, если оно не соответствовало «небесному мандату». К сожалению, предметы были утрачены во время завоевательных войн конца II века до н. э., и, хотя Первый император отправил на поиски тысячу человек, вернуть их так и не удалось[73].

66

По другой версии, Гуня казнил Шунь — за то, что тот не сумел справиться с заданием.

67

Перевод А. Е. Адалис.

68

Перевод Г. С. Поповой.

69

Не стоит отождествлять горы Куньлунь китайской мифологии с хребтом, который ныне носит это название, — оно было присвоено ему довольно поздно, с целью «приземлить» сказочные топонимы.

70

См. Юань Кэ «Мифы Древнего Китая». В оригинале: «Белая лисица ищет себе пару, девять ее хвостов пушисты и сильны. В моем доме чтут гостей (?), сам царь придет ко мне в гости. Мой дом и клан будут процветать, ты будешь процветать благодаря мне. Небеса и люди мне помогут, но медлить нельзя».

71

Географическое наполнение термина «Девять областей» примерно совпадало с границами с китайского мира времен Восточной Чжоу (среднее и нижнее течение Хуанхэ, среднее и нижнее течение Янцзы) — когда, вероятно, этот термин и появился.

72

Традиция говорит, вероятнее всего, о бронзе — знак цзинь («металл») может, в зависимости от контекста, означать и золото, и бронзу, и железо.

73

Считается, что треножники были утрачены в конце III века до н. э. — Цинь Ши-хуанди приказал перевести их из Лояна в Сяньян, и по пути они упали в Хуанхэ, откуда достать их уже не удалось.