Страница 11 из 35
Богиня-мать Нюйва чинит столп Небес. «Канон гор и морей», эпоха Мин.
Библиотека Конгресса, Вашингтон
В те далекие времена четыре полюса разрушились, девять материков раскололись, небо не могло все покрывать, земля не могла все поддерживать, огонь полыхал, не утихая, воды бушевали, не иссякая. Свирепые звери пожирали добрых людей, хищные птицы хватали старых и слабых.
Тогда Нюйва расплавила пятицветные камни и залатала лазурное небо, отрубила ноги гигантской черепахе и подперла ими четыре полюса; убила Черного дракона и помогла Цзичжоу; собрала тростниковую золу и преградила путь разлившимся водам. Лазурное небо было залатано, четыре полюса выправлены, разлившиеся воды высушены, в Цзичжоу водворен мир, злые твари умерщвлены, добрый люд возрожден. Тогда Нюйва взвалила на спину квадрат земли, взяла в охапку круг неба, сделала весну мягкой, лето — жарким, осень — убивающей, зиму — сохраняющей.
Подвиги Нюйвы возвышаются до Девяти небес, простираются до Желтых источников. Слава ее осеняет потомков, светом озаряет всю тьму вещей. Нюйва всходила на громовую колесницу, в коренниках у нее был Откликающийся дракон, а вместо пристяжной — Сине-зеленый рогатый. <…> Странствовала в смутной дали, на путях духов, поднималась к Девяти небесам, являлась на аудиенцию к Владыке ко Вратам Души. Спокойно и мирно отдыхала у ног Великого предка, не обнаруживая своих подвигов, не возвеличивая своей славы.
Когда читаешь эту историю, чувствуешь, до какой степени на китайскую культуру повлияла вечная угроза наводнений. Миф о Нюйве, изложенный в третьей главе «Философов из Хуайнани», объясняет и то, почему все реки в Китае текут на восток. «Небо накренилось на северо-запад, поэтому Солнце, Луна и звезды сместились туда. Земли не хватало на юго-востоке, поэтому потоки рек и земная пыль устремились туда». Хуанхэ разливалась часто, и до совсем недавнего времени последствия были ужасающие: ее называют не только «матерью рек», но и «горем Китая», колыбелью и разрушительницей цивилизации. Расположенная в сотнях километров южнее река Янцзы — самая длинная река во всей Азии — до постройки современных плотин вызывала катастрофические наводнения примерно раз в полвека. Неудивительно, что риск затопления вечно тревожил местных жителей, и это, как мы увидим в шестой главе, нашло свое отражение в мифологии. В отличие от библейского предания о Потопе китайские легенды не подразумевают, что бедствие ниспослано в наказание за людские грехи. Оно происходит само собой — как сама собой выходит из берегов Хуанхэ, когда в Гималаях, где расположены ее верховья, тают снега[33].
Покровительница брака
Нюйва считается «матерью человечества» и поэтому, наверное, тесно связана с браком. Во времена Тан (около IX века н. э.) ученый Ли Жун составил «Описание неповторимого и странного» («Ду и чжи»). Он основывался, вероятно, на более старых преданиях и сообщил, в частности, как Нюйва и ее брат стали образцом супружества. «В старину, когда Вселенная была только что создана, жила Нюйва со своим братом на горе Куньлунь (см. ниже), людей же в Поднебесной еще не было. Решили они стать мужем и женой, но устыдились. Тогда брат повел сестру на вершину Куньлуня и произнес заклинание: „Если небу угодно, чтобы мы поженились, пусть дым устремится столбом ввысь; если нет, — пусть дым рассеется. Дым поднялся столбом. Тогда сестра приблизилась к брату, сплетя из травы веер, чтобы прикрыть лицо. Так произошел ныне существующий обычай, который предписывает на свадьбе невесте держать веер». Имя брата в рассказе не упомянуто, но некоторые считают, что речь идет о Фуси (см. ниже).
Фуси и Нюйва (в нижнем регистре) с переплетенными, похожими на змеиные, хвостами. Эстампаж рельефа на кирпиче, эпоха Хань.
Художественный музей Принстонского университета, Принстон, Нью-Джерси
Храмов Нюйвы много по всему Китаю, хотя некоторые из них довольно скромны. В уезде Хуайян в провинции Хэнань есть храм Жэньцзу, где ее и Фуси почитают как прародителей человечества. В честь божественной пары там каждый год проводят праздник с особыми танцами, а паломники поют народные песни о том, как благодаря Нюйве и Фуси возник человеческий род.
Переплетенные Нюйва и Фуси. Роспись по шелку, III–VIII век н. э.
Национальный музей Кореи, Сеул
Немного иначе этот миф рассказывают народы южного Китая, особенно хмонги. Фуси и Нюйва были близнецами. Отец поручил им сторожить бога грома Лэй-гуна и ни при каких обстоятельствах не позволять ему пить. Нюйва, однако, сжалилась над пленником: когда тот начал мучиться от жажды, она дала ему немного воды. Лэй-гун благодаря этому растопил прутья клетки и бежал, но перед этим подарил девушке семена тыквы и сказал посадить их, а когда тыква вырастет — войти в нее вместе с братом. После этого начался дождь. Он шел многие дни и недели без перерыва, воды разлились, и брат с сестрой вошли в тыкву и поплыли. Когда потоп прекратился, они поженились и родили детей. Так появилось человечество[34].
В китайских мифах и преданиях доминируют мужчины, богинь в них очень мало. Праматерей — в том числе Нюйву — можно считать исключением из этого правила: конфуцианцы полагали, что в семье мать не менее важна, чем отец, поэтому матерей богов и основателей династий часто называют по имени. Зачатие многих героев происходит в сверхъестественных обстоятельствах и тематически аналогично непорочному рождению в западных религиях и мифах. Существование такого рода историй свидетельствует о том, что в Древнем Китае мог преобладать матриархат[35]. Ниже приведены лишь немногие мифы, в которых фигурирует непорочное появление на свет.
Цзяньди: мать царской династии государства Шан
Легендарной прародительницей царской династии Шан (государство также известно как Инь, существовало примерно с 1600 по 1046 год до н. э.) — первой великой китайской цивилизации бронзового века — была женщина по имени Цзяньди. Она была второй супругой Ди-ку, которого часто упоминают в числе Пяти августейших императоров. Ее сын Се (или Ци), основатель династии, был зачат чудесным образом. Миф об этом появляется в различных древних текстах и поэмах, восходящих к VI веку до н. э., и Сыма Цянь, историк времен Хань, приводит одну из его версий в главе «Основные записи о деяниях дома Инь» своих «Записей историографа». «Мать иньского Се — женщину из рода Ю-сун — звали Цзяньди, она была второй женой императора Ку. Как-то три женщины отправились купаться и увидели, как пролетавшая ласточка уронила яйцо. Цзяньди взяла его и проглотила, вслед за чем понесла и родила Се»[36]. Цзяньди упомянута и в поэме «Вопросы к небу» из сборника «Чуские строфы».
Согласно «Записям о забытых событиях», относящимся к середине ханьского периода, яйцо уронила не ласточка, а черная птица, и на нем было написано «восемьсот». Той ночью во сне богиня-мать сказала Цзяньди: «Ты обладаешь этим яйцом и родишь великого сына». В этой версии династия, которую основал появившийся на свет Се, просуществовала восемьсот лет — ровно как и было предсказано. В реальности династия царствовала приблизительно пятьсот пятьдесят лет: по сравнению с некоторыми мифами, это пророчество оказалось не столь уж далеко от истины.
33
Истоки Хуанхэ находятся на Тибетском нагорье; Гималайский хребет является его южной границей.
34
Нельзя исключать, что перед нами совершенно независимый сюжет, лишь имена главных героев которого были заимствованы хмонгами из китайской традиции.
35
Следует подчеркнуть, что это только предположение: убедительных свидетельств существования матриархата в китайской культуре на данный момент нет.
36
Перевод Р. В. Вяткина.