Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 37



— Гаррет. — Эмбер трогает меня за руку, когда мое зрение сужается.

Я вот-вот сорвусь.

— Ты должен сохранять контроль. Ты нужен Седоне.

— Останься, — выдавливаю я из себя.

Она кивает. — Я останусь здесь. Ты не дашь мне телефон? Мой здесь не работает.

Я проверяю свой телефон, чтобы убедиться, что он работает, и бросаю его на комод. — Там есть номера Трея и Джареда.

— Босс? Когда мы расскажем остальным членам стаи?

— Мы сейчас разведаем обстановку. Посмотрим, там ли Седона и сможем ли мы ее вытащить. Если нам понадобится подкрепление, я позову отца. Он приведет обе стаи, и тогда начнется война.

~.~

Эмбер

Я вышагиваю по гостиничному номеру. Я заказала еду в номер, но не могу есть торту — поджаренный мексиканский сэндвич с ветчиной и сыром.

Закручиваю волосы в пучок, но через несколько минут его распускаю. Я словно разваливаюсь на части.

Сумасшедшая Эмбер.

Для того чтобы вернуть адвоката Эмбер, я подаю воображаемые гражданские иски против тех, кто захватил Седону. Перечисляю все способы, с помощью которых могу их привлечь к ответственности.

Но что, если Гарретт прав? Что, если Сумасшедшая Эмбер — единственная, кто может ее спасти?

Не сумасшедшая.

Гаррет считает, что мои видения — это дар.

Я сажусь на кровать, скрестив ноги. — Придите ко мне, — вздыхаю я, пытаясь вызвать то расслабленное состояние, которое было у меня с Гарретом. И тут же мои щеки пылают. Я ерзаю на кровати, не обращая внимания на покалывание в моем особенном месте. Надеюсь, мне не придется мастурбировать или получать услуги от громадного человека-волка каждый раз, когда мне понадобится видение. Я испустила беззлобный смешок. Мне нужно покончить с этой привязанностью к Гаррету. У нас с ним ничего нет, никакого будущего. Он ясно дал это понять.

Найти Седону. По крайней мере, в этом я смогу ему помочь.

Где сейчас Гаррет?

Боль пронзает мою голову. Черт. Значит ли это, что я сдерживаю свое внутреннее зрение? Я встаю и шагаю по комнате. Увидев сумку Гаррета, роюсь в ней и вытаскиваю одну из его футболок.

— Покажите мне, — кричу я, как сумасшедшая.

Мгновенно в моей голове проносятся видения. Волки в клетках, выстроившихся в ряд, — десятки. Один из них, огромный серый волк, с рычанием бросается на решетку.

Я выныриваю из видения, задыхаясь, и раскидываю руки, чтобы устоять на ногах. Мое тело заряжено адреналином, как будто я находилась в одной из этих клеток.

Гаррет? Это был Гаррет в клетке?

Я тут же соскакиваю с кровати. Но что мне делать? Я закрываю глаза и всплывает еще одно видение. Гаррет прислонился к моей двери в Тусоне, показывая мне, как взломать замок.

Я открываю глаза. На часах шесть вечера. Нельзя терять драгоценное время.

Я знаю, что мне нужно сделать.

~.~

Эмбер

Спустя полчаса такси, которое я вызвала, останавливается в квартале от склада.

Во рту пересохло, я расплачиваюсь с таксистом и иду вперед. Сумерки давят на бетонные здания, на улице разбросан мусор. Несколько зданий исписаны граффити. А вот склад, о котором идет речь, покрашен свежей краской и окружен высоким металлическим забором.

Я колеблюсь.

Что, если все закончится не очень хорошо? Кто поможет Седоне?



Я достаю телефон Гаррета, который взяла с комода в отеле перед отъездом. Прокручиваю его контакты до одного, под названием «Отец».

И нажимаю на него.

Ответил глубокий голос, удивительно похожий на голос Гаррета: — Привет, сынок.

— Здравствуйте, мистер Грин. Меня зовут Эмбер Дрейк, э-э, я подруга вашего сына.

— Что происходит, Эмбер? — Телефон вибрирует, и я чуть не роняю его. Гаррет не шутил, когда говорил об альфа-доминировании.

— Седону похитили, и Гарретт, Трей, Джаред и я поехали за ней в Мехико. Гаррет и ребята отправились на склад, но я полагаю, что их тоже схватили. Я нахожусь снаружи, готовая войти и их спасти, но сначала должна была позвонить кому-нибудь и рассказать о том, что происходит.

— Кто вы?

— Я соседка Гаррета.

Наступила пауза, и я поняла, о чем он хотел спросить. — Человек, да. — Экстрасенс. Я все еще не могу этого произнести. — Гаррет планировал позвонить вам, если ему понадобится подкрепление. Если в ближайшие несколько часов ни от меня, ни от Гаррета не будет вестей, вы должны приехать и привезти обе стаи.

— Сегодня вечером я вылетаю на самолете с подкреплением. Сидите тихо, пока мы не прибудем.

— Я уже на складе. Я вхожу.

— Нет. Оставайся на месте, пока я не приеду. — Очевидно, что старший волк такой же властный и непререкаемый, как и его сын. — Ты не пойдешь туда одна. Подожди, пока я приеду.

— Простите, мистер Грин, но мне нужно идти. Я просто хотела сообщить вам адрес на случай, если не вернусь. Я пришлю его по смс.

— Нет, черт возьми…

Я заканчиваю разговор и выключаю телефон. Пока отправляю смс с адресом склада, он снова звонит, но я игнорирую звонок и убираю аппарат в карман. Пока у меня не сдали нервы, заставляю себя перейти улицу и направиться к складу. Может, я и сумасшедшая, но ситуация требует именно этого.

Приближаясь к внушительному бетонному зданию, открываю разум для моей интуиции. На меня волной накатывает тошнота. Я вздрагиваю всем телом.

«Какая дверь?» — спрашиваю я и позволяю своему вниманию рассеяться. Слева от здания.

Направляясь к двери с этой стороны, я осматриваю карниз на предмет камер. Не знаю, что искать, но, похоже, все чисто.

Я достаю инструменты, которые Гаррет положил в мою сумочку в ту ночь, когда учил меня взламывать замки, делаю глубокий вдох и представляю, что снова нахожусь возле своей квартиры, а Гаррет поддерживает меня.

Медленно и уверенно, адвокат.

Я слышу шум и опускаю отмычку. Приседаю и жду. До меня доносятся испанские слова и запах сигаретного дыма. Я хватаюсь за ручку, чтобы подтянуться, и та поворачивается. Я едва не рассмеялась вслух. Интуиция привела меня к незапертому входу.

Внутри длинный темный коридор. Из освещенной комнаты посередине доносятся мужские голоса, а также бормотание телевизора. Если я пойду по коридору, то мне придется миновать ее.

Я заставляю себя двигаться, крадусь, как волк. Оказывается, свет в коридоре проникает через окно в двери. Я ныряю под него и пробегаю остаток пути по коридору. Он заканчивается другой дверью. Дергаю ручку. Заперто.

Пошарив в темноте, я вставляю отмычку в замок.

Ты сможешь это сделать. Я представляю, как Гаррет накрывает мою руку своей и направляет меня.

Щелчок. Первый штифт сдвинут. Я удерживаю его на месте, нажимаю на второй, затем на третий и с легкостью открываю дверь. На металлических полках стоят ряды клеток. Большинство пустые, но в четырех сидят огромные волки.

Меня приветствует рычание. Я проскальзываю внутрь и быстро закрываю дверь, приказав своему сердцу успокоиться. Я нахожусь в волчьем логове. Инстинкты заставляют меня повернуться и бежать от рыка диких животных, заключенных в этом пещерном пространстве. Склад, должно быть, звукоизолирован, потому что снаружи я ничего этого не слышала.

Глаза светятся, клыки оскаливаются, когда прохожу мимо. Кто из них Гаррет? Я ищу глазами большого серого волка. Белых волков я не вижу — значит, Седоны здесь нет.

Я приближаюсь к серебристому волку в клетке, но колеблюсь. У него желтые глаза. Глаза Гаррета становятся серебристыми.

Я слышу ужасное рычание слева от меня и поворачиваюсь. Огромный серебристо-серый волк бросается на клетку, скалится и рычит.

— Г-гаррет?

Волк врезается плечом в прутья. Серебристые глаза. Я отшатываюсь от клацающих челюстей и сверкающих зубов. Это не может быть Гаррет; он не стал бы пытаться напасть на меня. Вот только я узнаю эти глаза. Это он.

Я пытаюсь мыслить рационально, но не могу заставить себя подойти ближе. Это гигантское, страшное животное, бьющееся о прутья решетки, совершенно лишено человечности.