Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 82

Однажды у них и стычка происходит, когда Доте вдруг кажется, что новая служанка не достаточно хорошо намыла ночные горшки знати, приехавшей погостить к Олвен ал’Сандр.

— Тебя что, в твоем захолустье не учили щеткой орудовать? — возмущается глупая девчонка, встав в позу победительницы, — тщательнее протирай, тщательнее!

«Мать-прародительница, прошу, дай мне сил сдержаться!», — принцесса Юга не злилась так сильно, даже когда Александр отобрал у нее любимых. — «Ну и тупица же эта Дота. Неужели не понимает, что такие, как она, пустышки, надолго в фаворитах не задерживаются? Почему-то я уверена, что и Олвен не пробудет на троне очень долго, ведь Нивес показалась мне сильной, волевой девушкой, которая всегда добивается того, чего хочет. Придет она сюда, и полетит глупая голова Доты с плахи». Эрия усмехается, представляя себе эту красочную, пусть и жестокую, картину.

Тем временем служанка продолжает её подгонять:

— А ткань? Где шелк для подтирания?

Теперь ал’Зида, уже не сдерживаясь, смеется. Дожила, ей приказывают заботиться о высокопоставленных за-д-ницах. А ведь ей приходилось использовать листья и траву во время путешествий по Материку — так себе воспоминания.

— Шелк закончился, госпожа, — Эрия надеется, что издевательский тон не слышен в её голосе. — Я положила хлопковые ткани, самые мягкие, что только были. Не извольте серчаться.

И таких бесед у них много случается, пока ал’Зида не выходит из себя окончательно и не начинает перечить вредному подростку. К тому времени она уже переписала всё о ритуале, о местах обитания нужных ей мифических существ, потому и не боится ничьего гнева. Поэтому, когда Дота в очередной раз пытается её тыкнуть носом в несуществующий косяк, Эрия, не сдерживаясь, дает от ворот поворот:

— Еще одно слово, и я тебя ударю. Клянусь, будешь потом кровавые сопли по полу собирать.

Дота пугается, не недостаточно, так как пытается еще сыграть свою извечную роль госпожи. И тогда ал’Зида приводит угрозу в исполнение. Хорошенько размахнувшись, впечатывает кулак девчонке прямехонько в левую скулу, чувствуя при этом небывалое удовлетворение, словно сбылась самая заветная мечта.

— Разве я тебя не предупреждала? — спрашивает Эрия у свалившейся на пол Доты. — И хватит хныкать, как сопливый ребенок. Сама знаешь, что заслужила. Ну-ка, — присаживается рядом с ней на корточки, накручивает чужие волосы себе на кулак и буквально вздергивает Доту вверх. — Что ты скажешь другим, когда тебя спросят о синяке на лице?

— Что упала, поскользнувшись на мокром полу, — продолжает хныкать та, но все-таки улавливает, что от нее хотят. Выставляет руки перед собой и просит, — только больше не бей, пожалуйста!

— Как ты быстро стала вежливой. А ведь в прошлую нашу встречу обещала быть паинькой, — напоминает Эрия, и добавляет, чтобы прояснить, — надо было дорогому л’Валду позволить тебя казнить, злобная ты су-чка.

Оставляя ошарашенную девушку валяться там, где она вновь и упала после угрозы, принцесса Юга уходит, чувствуя себя почти удовлетворенной.

«Думаю, на этом мою работу в королевском замке Севера можно считать заклнченной. Пора выдвигаться искать эти перья из за-да дракона», — понимает она, спешно собирая свои скудные пожитки. Сумка-рюкзак, с которой Эрия прибыла в эти неприветливые края, и не разбиралась вовсе, так, иногда девушка доставала парочку амулетов, поэтому по крайней мере за сохранность своих «сокровищ» ей не стоит беспокоиться.

Что её пугает, так это возможность встретиться с охраной, если Дота все-таки расскажет им о том, как её смертельно оскорбили. Очевидно, мужчинам в кольчугах не удержать мага, тем более вооруженного амулетами, как Эрия, но ей все равно не хочется знакомиться с ними.

Пробираясь по коридорам, девушка ступает так тихо, как только может, но иногда ей кажется, что она себя выдает: то ветерок подует, то скрипнет дверь, то половицы шевельнутся. В такие моменты принцесса замирает, даже дыхание задерживает. Но затем, когда ничего не происходит, расслабленно выдыхает и продолжает свой путь. Заворачивая за очередной угол, ал’Зида и не ожидает, что её окликнут.

— Куда-то собралась? — управляющий Артук выглядит недовольным.





Глава 79

Эрия теряется, не зная, что и ответить — не правду же. А Артук продолжает смотреть на нее выжидающе, словно на заигравшегося ребёнка, который возомнил, что может делать все, что угодно.

– Я спрашиваю, что ты здесь делаешь? – Переспрашивает вновь, поняв, что служанка не собирается отвечать. — В этом время ты должна быть у себя в комнате, отдыхать.

Ал’Зида судорожно пытается найти ответ на этот вопрос. Множество вариантов проносятся у нее в голове, но ни один из них не кажется ей достойным. И тогда она решает, что хватит лжи.

— Меня прислала истинная королева Севера — Нивес ал’Сандр. Я и сама не простых кровей, принцесса Юга и королева Запада. Поэтому вам, господин управляющий, не о чем волноваться. Я всего лишь взяла несколько книг из библиотеки, которые нам помогут бороться со злом еще большим, чем Олвен, — немного привирает, но суть оставляет прежней. — Если вы не в курсе, Артук, на Материке творится нечто ужасное, вернулся первый маг. И за ним следом идут разрушения.

Кажется, управляющий ей верит, потому что лицо его меняет свое выражение со зло-недовольного на понимающее.

— В таком случае, почему ты еще здесь? Ты должна уже по снежной долине бежать дальше, разбираться с проблемами. А я останусь здесь и прослежу, чтобы ни у кого не вызвали вопросов ни пропажа служанки, ни книг. Если что-то надо взять, то сделай это сейчас, — советует Артук Эрии. — И еще, как тебя на самом деле зовут-то?

— Эрия ал’Зида. Но сейчас я вошла в клан л’Валдов.

— Я всегда знал, что король Запада не такой, каким кажется изначально. Теперь, видя его супругу, вижу, что не ошибался. Ступай, девочка, да хранит тебя мать-прародительница! — желает мужчина, похлопав на прощанье Эрию по плечу, а затем добавляет, — лучше через задние ворота. Я отошлю оттуда охрану, поэтому никто тебя не поймает. Но уходить надо сейчас.

Девушка показывает, что уже собрана, благодарит управляющего, который проявил удивительное понимание, и теперь уходит уже куда более уверенной походкой.

Артук не обманул — на воротах никого нет, дорога свободна. Поэтому ал’Зида, уже не скрываясь, преодолевает их, оказываясь вне замка. По городу проходит быстро, стараясь не отвлекаться на шум из редких таверн, не оглядываясь на людей, что её иногда окликают, надеясь на развлечение. Принцесса лишь сильнее кутается в плащ и натягивает капюшон на голову, ведь ей совершенно не нужно, чтобы кто-то узнал.

Эрта находится на том же месте, где Эрия её и оставила. Расположившись прямо на снегу, алая вытоптала себе сухую площадку, а вокруг нее разложены тела животных разной степени съеденности. И козы, и коровы, и даже лошади — драконица явно не голодала.

— Тихо, это я, — предупреждает девушка алую, подходя к ней ближе. — Знаю, что поговорить мы не можем, а информацию, что я нашла, еще рано применять на практике, поэтому просто расскажу, что узнала.

Её повествование затягивается, но Эрия никуда не спешит. Как бы она не обижалась на драконицу, до сих пор её любит и очень скучала, пока намывала полы в королевском замке.

— Черт подери, обидно то, что ты, возможно, что-то знаешь о пере дракона. А ответить не можешь. — В очередной раз сетует принцесса. — Придется нам с тобой искать другого дракона, с которым я смогу пообщаться. Хорошо бы, конечно, если бы ты попыталась связаться с ближайшим, а потом отнесла меня к нему. Другого пути не вижу.

Драконица кивает недовольно, но все-таки с насиженного места поднимается, напоминая бывшей хозяйке не величественного ящера, а скорее курицу, что греет яйца в ожидании птенцов. Стряхивает с себя снег, что успел толстым одеялом лечь на шкуру, встает на ноги в полный рост и делает пару взмахов крыльями, разогревая их. Затем мордой показывает себе на спину, мол, садись, глупая девчонка, сколько еще ждать. Эрия взбирается молниеносно, боясь, как бы у Эрты не пропало желание ей помогать.