Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 82

Эрия с Андром догоняют его через минут двадцать, так далеко шли. «И устали наверняка», — смотрит мужчина на то, как косолапо двигаются подростки, пытаясь скрыть боль от натертых мозолей. Ему хочется их пожалеть, приласкать, нежно обнимая, но он отлично понимает, что сейчас не время для демонстрации своих чувств. Если проявить внимание к тем, кого любит, то есть вероятность, что разрушится то, чего Раад так долго добивался — согласия в семье, которую он приобрел путем многих изменений в собственном характере.

— Это он, да? — спрашивает принцесса, смотря из-за дерева на то, куда указывает её муж. — Как-то молодо выглядит.

И оба её супруга согласны с этим суждением, потому что тот, кто устроился на ночлег у пещеры на берегу моря, совсем не похож на древнего старика. Скорее на вполне себе симпатичного мужчину, возможно, чуть старше самого Раада. «Но, когда он приходил ко мне во снах, был куда моложе», — принцессе смешно, когда она думает об этом. Видимо, даже первый маг, великий и ужасный, склонен к самолюбованию.

— Не стойте там. Зачем прятаться? — внезапно обращается к гостям Александр. — Я вас уже давно заметил. Примерно, когда вы были на берегу и проводили свой глупый ритуал, — усмехается он. — Нам многое надо обсудить, присаживайтесь.

Глава 74

Александр предлагает путникам перекусить, но те, как один, все отказываются. «Только сумасшедший возьмёт из рук врага еду», – думают супруги одинаково, не желая отравиться, если первым маг решит так легко и просто с ними разделаться.

– Какие-то вы неразговорчивые, – замечает мужчина, спокойно поедая свою похлёбку. При этом причмокивает, словно ничего вкуснее в жизни не пробовал. Заметив осуждающий взгляд Эрии, поясняет, — милая леди, я несколько столетий был мертв, не имел возможности попробовать настоящую пищу. Знаете, насколько она отвратительная в безвременье? Даже самые великолепные блюда, что я воплощал, были на вкус, как земля. Так дайте же мне насладиться, не стоит так смотреть. Рано или поздно мои манеры ко мне вернутся.

Отвечать ему девушка не видит смысла. Она отлично понимает, что Александр таким образом, закинув удочку, пытается вызвать их на разговор. Но боится, что если вступит в спор, то может разболтать что-то важное в пылу ярости за всё, что сделал первый маг. Особенно горько принцессе за свою семью.

— Они в безопасности. Относительной, — будто прочитав её мысли, говорит мужчина. — Если тебя это утешит, то скажу: у меня и в мыслях не было доставлять тебе столько неудобств.

— Ну конечно, так я и поверила.

И Александр наконец-то показывает своё истинное лицо. Улыбка, прежде бывшая умиротворенно-расслабленной, превращается в оскал, а тепло в глазах сменяет холодом.

— Тебя не проведешь. Может, это потому, что мы пришли с тобой из одного мира и, прожив одну жизнь там, стали куда умнее во второй здесь? — рассуждает сам с собой мужчина. — Не хочешь поговорить об этом?

— Мы в кабинете психолога? Сейчас будем подвергаться лечению? — Эрия даже глаза закатывает от того, что за бред вокруг нее творится.

— Что такое психолог? — внезапно спрашивает Раад, заинтересовавшись новой информацией. Ал'Зида не очень много рассказывала о своем прошлом мире, потому он не может пройти мимо и крупицы нового.

— Серьезно? Тебе надо узнать об этом прямо сейчас?!

Эрия поверить не может в то, что слышит. В тот момент, когда решаются их судьбы, судьбы многих других людей, муж спрашивает о такой глупости. Она шикает на него, прося тем самым не развивать тему, а затем вновь поворачивается к Александру.

— Мы ведь здесь не для ностальгии? Вряд ли тебя потянуло вдруг повспоминать о былых деньках. Иначе бы ты не вырезал собственных потомков. Может, лучше это обсудим? — девушка ехидничает, но только потому, что это для нее единственный способ сдержать истерику с криками. — Ал'Сандры твои прямые наследники. Те, кто унаследовал твою волю, магию и страну. А ты взял, и убил короля с королевой.





— Моей крови в них всего капля. И то, что я делаю, ради большего блага.

— Нет, лишь удовлетворяешь собственный эгоизм.

Эрия много таких мужчин повидала, мнящих себя мессиями. Она не знает, что на самом деле в их головах, но может предположить. А уж дела извергов говорят сами за себя. Сейчас же девушка осознает ли то, что не может себе позволить верить всему, что говорит этот человек. Александр не тот, каким может показать. Он уже продемонстрировал, насколько ему плевать на все законы и нормы поведения в этом мире. И пусть когда-то он сам его буквально создал, сейчас он не более чем чужак, который преследует собственные цели. И цели эти, судя по всему, без жертв не обойдутся. Если первый в безвременье смог уничтожить одних людей и подчинить других себе, то, стоит полагать, что приобретя тело материальное, он пойдёт куда дальше в своем плане на Материке.

– Это все лишь слова. Советую начинать говорить, что тебе нужно. А также объяснить, зачем тебе понадобилась драконица моего супруга, — снова говорит Эрия, не позволяя никому из своих мужей прервать свою мысль. Сейчас из них троих она та, кто хотя бы отчасти понимает его, потому что является такой же Приходящей. – Я не поверю ни в одну глупость, что ты скажешь. Но приведи достойный аргумент, и тогда быть может наш разговор продолжится без лишних телодвижений.

Девушке нужно услышать слова, которые её успокоят. Правда, она надеется на то, что Александр поймёт. Не выходит.

– В первую очередь я хотел сказать тебе спасибо. Ведь если бы не ты и не дела твоих возлюбленных, я все также находился бы в пустоте, коротая свою вечность наедине с самим собой. А ты заставила меня задуматься о том, что это очень глупо, научила тому, что нужно бороться. Вот я и выбрался , – говорит Александр, смотря в пустую тарелку. Он только что доел похлёбку и теперь размышляет, стоит ли напрягать свой организм или же немного потерпеть, чтобы потом вновь насладиться вкусом пищи. — Поэтому если кого и хочешь обвинить в том, что твои родители в опасности, то обвини себя. Такая самоуверенная девчонка, а простых вещей не понимаешь. И что же мне с тобой сделать? Хм, кажется, я знаю.

И щелкает пальцами.

Вначале Эрия думает, что с ней случится что-то ужасное. Но, когда открывает глаза, обнаруживает себя все на том же месте, вполне здоровой. Однако, её мужей нет. Они испарились, не оставив ничего. А перед девушкой сидит лишь Александр. Ухмыляется довольно, будто провернул лучшую шутку столетия. И молчит, мучая тем самым ал’Зиду еще сильнее.

— Что ты наделал?! — вскакивает она на ноги, все еще не веря в происходящее. — Где они?

— Там же, где и твои родные. Эффект и правда занимательный получился, я даже и не ожидал столь бурной реакции, — маг накладывает себе еды, рассудив, что уже готов к новой порции.

— Реакции? О какой реакции ты, черт подери, говоришь? Сейчас же верни их всех обратно, ко мне, — требует Эрия, сходя с ума от беспокойства.

— Или просто могу отправить тебя в то же место. Вот бы я посмотрел, как будешь мешать моим делам, пребывая в безвременье.

«Так вот, значит, куда он их дел», — размышляет она. Не смотря на то, что гнев растет у нее внутри, как разгорающийся костер, Эрия знает, что попади она в пустоту, всё закончится. Даже если совместными усилиями найдут способ выбраться, это произойдет не сразу, возможно, через долгие годы. И за это время Александр подчинит себе все четыре государства, подомнет Материк под своё видение его, изменит всё, уничтожит то, что строилось веками.

Тяжело выдохнув, девушка пытается успокоиться, привести свои мысли в порядок. Нахрапом этого наглого и самоуверенного типа не взять. Значит, пора вспомнить о том, как себя ведут истинные леди, стать мягче. Может, благодаря этому ал’Зида сможет узнать больше. Она вновь садится на свое место, успевшее остыть, и спрашивает:

— И что же дальше мы будем делать?

— Быстро ты переобулась. Мне это в тебе нравится, — мужчина улыбается уже не так кровожадно. — Что ж, давай обсудим перспективы. И заодно узнаем, что ты можешь мне такого дать, чтобы вернуть свою семью. Видишь, как легко разговаривать, когда ничего и никто не мешает.