Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



Но звери с невозмутимым видом проследовали дальше.

Ну вот, опять всё без толку! Мистер Моррисон с огорчением вернулся к автобусу. Он не заметил длинношёрстного вомбата, забравшегося в салон через распахнутую дверь.

Через час автобус притормозил у зарослей эвкалипта. Пора бы отдохнуть! Водитель открыл все двери, чтобы звери могли выйти поразмяться. Может, снова попытаться отыскать кенгуру? Мортимер прохаживался по тропинке взад и вперёд, размышляя, что ему известно об этих животных.

– Они обитают в дождевых лесах, – бормотал он, – и питаются в основном листьями, побегами и древесной корой…

Минуточку… Кажется, в зарослях послышался какой-то шорох. Мистер Моррисон оглянулся: никого. Он посмотрел наверх и радостно воскликнул:

– Ого! Вот так сюрприз!

На ветке дерева сидел очаровательный коала с мягким мехом и блестящим чёрным носиком. Его глазки-пуговки с любопытством смотрели на хозяина зверинца. У Мортимера от радости перехватило дух. Коала заговорил первым. Его голос звучал так, будто он целую вечность учил текст наизусть:

– Ты Мортимер Моррисон? Хозяин магического зверинца?

Мортимер кивнул, и зверушка оживилась. Ловко уцепившись передними лапками за ветку, она, как акробат, повисла в воздухе.

– Раз, два, три! Спускаюсь!

С этими словами коала плюхнулся вниз, прямо в руки мистеру Моррисону.

– Как тебя зовут? – улыбнувшись, спросил он.

– Сидней, – ответил зверёк. – Мне бы очень хотелось попасть в твой зверинец!

Усадив коалу к себе на плечи, мистер Моррисон радостно зашагал к автобусу. А на поиски кенгуру можно отправиться и завтра!

Глава 1. Ещё четыре дня!

Когда в четверг утром учительница мисс Корнфилд вошла в класс, она едва сдержалась, чтобы не зевнуть от души. И зачем это Мортимер поднял её с постели среди ночи? Хозяин магического зверинца возвращался на пароходе в Германию и так скучал в пути, что решил позвонить мисс Корнфилд.

«Ну ничего… Главное, что он приедет в выходные, как мы и договаривались…»

Учительница зевнула.

– Мисс Корнфилд, неужели вы вчера всю ночь смотрели на звёзды? – обратился к ней Йо, вошедший следом вместе со своим пингвином. Мальчик самодовольно усмехнулся, а Юрий одобрительно щёлкнул клювом.

– Или вы решили прогуляться при луне? – добавил Силас, приятель Йо.

– Хотя нет, я знаю: в лунном свете вы становитесь оборотнем, верно? Магическим оборотнем, конечно же! – он ткнул Йо пальцем в бок и захихикал.

– Очень остроумно, Силас, – проговорила мисс Корнфилд. Она слишком утомилась, чтобы быть суровой. – Нет, к сожалению, вчера у меня выдался не настолько увлекательный вечер. Сначала я проверяла ваши контрольные по математике, а потом у меня была видеоконференция с…

– Мистером Моррисоном?! – взволнованно воскликнула Ида, незаметно проскользнув в класс в сопровождении лиса Раббата. – Он ещё не приехал? А скоро он привезёт новых волшебных зверей?

Её косички так и прыгали из стороны в сторону.

– Мне кажется, – девочка указала на Силаса, – ему наконец-то достанется заслуженный слизняк. Или червяк. Или, может быть, тарантул.

– Круто! – выпалил Силас и нарочно грубо толкнул Иду. – Всё лучше, чем твой вонючий лис! Или какая-нибудь хромая черепаха! – гаркнул он показавшемуся в дверях Бенни с обувной коробкой под мышкой.

– Придурок, – побагровев от злости, буркнул Бенни.

– Вдох, выдох, – послышался голосок из коробки. – Не сердись из-за ерунды!

Разумеется, это была Генриетта – волшебная черепаха Бенни.

– Жёлтая карточка, Силас! – строго произнесла мисс Корнфилд. Когда речь шла о магическом зверинце, ей было не до шуток.

В классе мисс Корнфилд было двадцать четыре ученика: двенадцать мальчиков и двенадцать девочек. Кое у кого из них, в том числе у Иды, Бенни и Йо, уже появились волшебные питомцы. Оставшиеся ребята с замиранием сердца ждали, что в этот раз точно наступит их черёд. С волшебным зверем можно пережить массу удивительных приключений, ведь он будет самым верным и преданным другом на свете! А ещё с питомцем можно разговаривать!

Но только со своим. Поэтому лишь Бенни мог слышать голосок, доносившийся из обувной коробки:

– Вдох, выдох!

Бросив на Силаса сердитый взгляд, Бенни уселся за парту.

Мисс Корнфилд раздала листочки. Пока ребята усердно решали задачи, она сходила в учительскую и налила себе чашку крепкого кофе. «Так-то лучше», – подумала учительница, вдыхая аромат, её настроение улучшилось. Мисс Корнфилд вернулась в класс, села за стол и, болтая ногами, принялась пить кофе маленькими глотками из голубой чашки с золотыми звёздочками.



Ида, молниеносно справившись с заданием, краем глаза наблюдала за ней. Мисс Корнфилд была самой странной учительницей из всех, что Иде приходилось встречать. Сегодня она пришла в джинсах, длинной полосатой футболке и пальто вишнёвого цвета. Пальцы её ног с ярко накрашенными ногтями выглядывали из деревянных сандалий. Ну и конечно, как же без двух вязальных спиц в причёске!

Учительница любила говорить о так называемых земных чудесах. О неизведанных явлениях, звёздной пыли, метеоритах и созвездиях.

Но главное – именно она пригласила в класс мистера Моррисона, хозяина магического зверинца.

Когда мисс Корнфилд собрала листочки с работами, Ида подняла руку:

– А мистер Моррисон вовремя приедет? Тогда он мог бы отвезти нас за город на своём автобусе.

– Надеюсь, что так, – ответила учительница. – Иначе будет скверно!

Ребята зашептались. Мисс Корнфилд и мистер Моррисон были на редкость странной парочкой. Иногда Иде казалось, что они приходятся друг другу родственниками: у обоих были ярко-голубые глаза.

Девочка с нетерпением считала дни до поездки в лагерь. В понедельник класс отправляется в путь, они будут вместе – ребята, мисс Корнфилд и мистер Моррисон. Одним словом, те, кто знает о тайне магического зверинца. И целую неделю ей не нужно будет думать, куда спрятать Раббата.

Осталось ещё четыре дня!

Собрав все работы, мисс Корнфилд взяла кусочек мела и встала у доски.

– Итак, что нам понадобится для поездки?

Ребята наперебой загалдели:

– Сладости! Много сладостей!

– Новые трусы!

– Беруши! Вдруг рядом кто-то будет храпеть.

– Отдельный номер! – подала голос Хелена, главная воображала в классе.

Её волшебный кот Карайан довольно мяукнул.

– Отдельных номеров там не будет, – отрезала мисс Корнфилд. – Или тебе хотелось бы ночевать в сарае?

Все захихикали.

– У кого-нибудь ещё есть идеи? – продолжала учительница.

– Плюшевые игрушки, – робко проговорила Финия. – На случай, если станет одиноко… – добавила она ещё тише.

– И детская соска! – съязвил Силас.

Финия, не отличавшаяся успехами в учёбе, смущённо покраснела. Она была в числе подружек Хелены и предпочитала оставаться в тени.

Мисс Корнфилд вывела на доске «Плюшевые игрушки» и повернулась к Силасу:

– Ну а ты что берёшь в дорогу? Кроме берушей и трусов?

По классу снова прокатился смешок. Силас на секунду задумался.

– Перочинный ножик, компас, карманный фонарь и подушку-пердушку, – выпалил он.

Йо прыснул со смеху.

Мисс Корнфилд устало вздохнула.

– Подушку и ножик можешь оставить дома, а остальные вещи вполне сгодятся. Ещё предложения?

– Учебники, тетради, блокнот и ручки, – ответила Ида.

Ребята издали обречённый стон.

– Баскетбольный мяч! – воскликнул Йо.