Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 77

Килпатрик почувствовал какой-то подвох в ее словах, но не понял, в чем он состоит, и, заглянув в свою книгу, прочитал:

— Совершенствование техники секса завершается мастерством любви.

— Слышал бы тебя Диглан Килпатрик, — грустно прокомментировала Лаки. — Он рисковал здоровьем в сомнительных заведениях, изучая механизм основного инстинкта, лишь для того, чтобы не стать рабом страсти. Поэтому закончил свой раздел тезисом: «Совершенствование техники секса завершается мастерством манипуляции, а не любви», и наставлением: «Никому не позволяй манипулировать тобой с помощью секса». Вот так, мальчики. Хотя может кому-то из вас и нравится, когда с ним обходятся, как с марионеткой. Нравится просыпаться в чужой грязной постели с гудящей головой и липким телом.

Лаки брезгливо сморщила свой хорошенький носик, а Вик прямо взорвался от возмущения:

— Немедленно прекрати говорить пошлости! У мужчин свои потребности, и тебе их не понять!

— Вот и хорошо, что я этого не понимаю и не хлебаю, как свинья из общего корыта, — холодно возразила девушка, и обратилась к своим ученикам: — Вы должны знать, какие методы манипуляции могут быть применены врагом. А им может оказаться не только длинноногая «фея любви», но и случайный собутыльник, или попутчик. Вы все видели, что Килпатрик даже не понимал, кто с ним разговаривал.

— Это действительно очень серьезно, ребята, — неожиданно поддержал ее Стивен. — Со мной однажды приключился такой казус. Подвыпивший мужик случайно толкнул меня, а потом вцепился в руку, чтобы не упасть. И это все, что я запомнил. А мужик оказался мафарским ликвидатором. Хорошо, что тогда в пабе я был не один. Лаки и мужика вырубила, и меня привела в чувство какой-то горькой настойкой. Так получается, ты сразу поняла, что он сделал? Но почему тогда не рассказала мне?

— Я рассказываю сейчас, только вы как-то не слишком доверяете моим словам, а Викрам еще и постоянно обвиняет в безнравственности. До вас никак не доходит, что «Друидская любовь» — это серьезный научный труд, который надо досконально изучить, чтобы заработать красный капюшон.

— Лаки, а из женщин только у вас есть красный капюшон? Или у нас будет еще одна очаровательная преподавательница? — игриво поинтересовался Фицджеральд.

— Огорчу тебя, Грэди, но у миссис Фокс и у профессора Галлахар слишком плотные графики занятий. Хотя, возможно, в дальнейшем у них получится выкроить время…

— Нет-нет, нам вполне достаточно и вас одной, — поспешно заверил Фицджеральд, на мгновение представивший на месте своей преподавательницы деканов женских факультетов: строгую Джулию Фокс или едкую насмешницу Стефани Галлахар.

Он даже поежился от такой картины, а Лаки иронично заметила:

— У вас, вообще, может не оказаться преподавателя, если хранитель учения сочтет меня неподходящей кандидатурой. Он все еще сомневается, надо ли разрешать проведение семи уроков, на которые я его уговорила.

— Всего на семь? По уроку на раздел? — разочарованно раздалось со всех сторон. — А что мы будем делать дальше? Изучать самостоятельно?

— Мне разрешили пройти с вами четыре раздела, и для первого раздела «Техника секса» я считаю достаточно одного занятия по теории. Моя цель — донести до вас главную мысль автора: «Не позволяй манипулировать тобой». Домашнее задание будет большим. Вы должны выучить весь раздел и найти на своем теле участки, восприимчивые к манипуляции. Предупреждая негодующий возглас Викрама, уточняю, что это не эрогенные зоны. Возбуждение и манипуляция — не одно и то же. Автор четко разделяет понятия, вы не перепутаете. Практические занятия с вами проведут мои ассистенты, которых Совет посчитал опытными наставниками, — девушка небрежно махнула рукой в сторону братьев. — В паре — преподаватель и ученик, вы посетите один из подпольных публичных домов…

Ее прервал ядовитый возглас Викрама:

— И займемся там групповухой? А кто только что говорил про свиней и корыто?



Лаки проигнорировала выпад и спокойно продолжила:

— Пара, например, Стивен и Олиф, идут в бордель «У Фаины» и договариваются с хозяйкой о наблюдении из тайной комнаты, есть там такая, за гостями, заказавшими «вишневый пирог» с определенными девушками. Посмотрите, как работают Джесс, Мэй, Конни и Лили, и снимите все на камеру.

— За такие дела могут и по голове настучать, Лаки, — тихо сказал Стивен.

— А кто сказал, что будет легко? К тому же, я не призываю снимать открыто. Викрам научит работать с микрокамерой, он разбирается в таких вещах. Можно, конечно, ничего и не снимать, а просто приходить каждый раз с новым мальчиком, и плести Фаинке очередную небылицу о брате — вуайеристе. Немного хлопотно, зато столько удовольствия получишь, наблюдая все по третьему кругу. Вторая пара — Викрам и, допустим, Грэди, идут в «Парадиз» и по той же схеме наблюдают за Джейн, Тарой и Глэдис — старой гвардией этого заведения.

— Как хорошо ты знаешь имена девиц из борделей. Сама подрабатываешь там? — издевательски спросил Викрам, и в тот же момент согнулся от удара.

Лаки даже не приподнялась со стула. Небрежно вскинув руку, она направила энергетический заряд прямо ему в грудь.

— Кто-то еще не понял, что здесь не шутят.

Парни настороженно посмотрели на свою преподавательницу, не ожидая от нее столь жесткой расправы с собственным братом.

Девушка окинула учеников цепким взглядом и строго произнесла:

— Надеюсь, больше никто не нуждается в напоминании вести себя прилично. Продолжим наш урок. Суть задания состоит в том, чтобы увидеть, как профессионалки манипулируют клиентами, и в дальнейшем не допустить такого над собой. Возможно, вы узнаете некоторых посетителей. Не следует распространяться об этом. Помните об обещании не болтать о том, чем мы занимаемся на наших занятиях. Если есть вопросы по выполнению домашнего задания, задавайте.

— Лаки, а как выучить правильный текст, если у нас нет подлинника «Друидской любви»? — недоуменно спросил невысокий крепыш Бродерик Салливан.

— Хороший вопрос, Бродерик, ты один об этом вспомнил. Все остальные воодушевились мыслью о посещении борделей. До начала этого занятия я встречалась с вашими отцами и просила их вписать комментарии для сыновей в стандартные экземпляры трактата. Ну, или хотя бы переписать их из своих книг.

— У отца есть такая книга? — удивился Бродерик. — Никогда не слышал об этом.

— Вот и плохо, что не слышал. А ведь именно твой далекий прадед предложил непривычный способ изучения трактата, который заключался в том, что отец дарил семнадцатилетнему сыну книгу, в которой без ложного стыда делился с ним накопленным опытом. Каждый свой совет он заверял словами: «проверено лично мной», а на титульном листе делал традиционную надпись: «Моему дорогому сыну. Живи любовью». У твоего отца, Бродерик, есть красный капюшон, как, впрочем, и у отцов Ригана и Эйлина. Я спрашивала у каждого из них, почему они не научили сыновей всему, что знают сами. Ответы были разные, но, суть одна: им неловко обсуждать с вами такие вопросы. К тому же, они уверены, что вы и так все хорошо знаете, и даже сами можете их чему-то научить. Остальные отцы категорично отказались говорить со мной на эту тему. Все, что мне удалось сделать, так это убедить их написать вам напутствие.

Лаки не стала рассказывать о негодовании Килпатрика-старшего и скабрезных комментариях Брогана Фицджеральда, а просто раздала книги в одинаковых синих переплетах.

— Не представляю, как вы смогли убедить моего отца, — удивленно произнес Олиф, читая фразу, написанную четким почерком в своем экземпляре. — Со мной он никогда говорилт о сексе, а с вами, получается, все свободно обсудил.