Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 132

Глава 25

Тина отвернулась, ничего не ответив, занявшись зеркалом в комнате. Да, эмоции она не сдержала, но рассказывать Лоре о том, что совершенно ту не касалось, не собиралась.

Но Лора подскочила, дёрнула девушку за плечо, властно разворачивая к себе лицом. Миловидное лицо перекосило.

— Сделал или нет? — требовательно спросила горничная. — Отвечай! — чуть ли не истерично зашипела.

— Тебя это не касается, Лора, — твёрдо ответила Тина.

— Да что ты?! — разозлилась девушка. — А кого это касается?! Может быть, миссис Луисон? Или мисс Стрендж? Так он не спит с ними. А со мной спит. А жениться хочет почему-то на тебе. Как тебе такой расклад?

— Зачем ты позволяешь так обращаться с собой? — тихо ответила Тина, не отрывая взгляда от злющих глаз Лоры, полных зависти и боли.

— Может, я люблю его, вот и легла с ним, — сквозь зубы процедила Лора.

— Лорда Стренджа тоже любишь? — прошептала Тина, скидывая с плеча руку Лоры.

— Что?!

— Или тех лордов, которые иногда гостят в поместье у милорда?

— Да ты…! — Лора медленно отстранилась и прошипела: — Стерва! Коза драная! Следила за мной?!

— Сама ты коза драная, Лора. О тебе и милорде разве что слепой не знает. Да я и сама как-то видела тебя, выходящей из его спальни. Под утро. Случайно. А лорды, что останавливались здесь… Ты не очень осторожна, — Тина вздохнула. — Даже у меня брала определенные травки. Забыла? Или думала, я не знаю, для чего они?

Некоторое время Лора молчала, задыхаясь от переполнявших её эмоций.

— Так может быть ты у нас чересчур осторожная? — голос девушки задрожал от ярости. — Поэтому мы ничего и не знаем о тебе?! Особенно про то, чем ты окрутила и жениха госпожи, и Джона! Уж точно не своей постной физиономией и худосочной фигурой!

Некоторое время Тина молчала.

Окрутила?

Она?

«Один сделал тебе предложение, а второй… », — напомнили ей.

«О втором лучше не надо!»

— Может быть тем, что у меня есть достоинство? — неожиданно даже для себя самой Тина поняла, что это так.

— Ты здесь на особом счету. Мисс Стрендж, как и милорд, всегда выделяли тебя, — прошипела Лора. — Легко говорить о достоинстве, когда ни в чём не нуждаешься! А я выживаю!

— Выживаешь? Я живу лишь чуть лучше тебя, Лора. У меня лишь немного больше привилегий. И они заключаются в свободном времени, которое я трачу на обучение у миссис Эванс, и в отдельной комнате.

— Ты считаешь, что достойно поступила, обманув лорда Дарлина? — процедила Лора.

— Я считаю, что сэр Эдвард заслужил тот розыгрыш, который предложила Эва. Лорд Дарлин хороший человек, в жизни сделал много достойного и героического, но в отношении невесты поступил неправильно и некрасиво. И за это поплатился. Так что я совсем немного сожалею о содеянном. Если рассматривать с этой стороны.

— А если с той, что ты втюрилась в него? — ядовито прошипела «подруга».





— Это не так, — Тина застыла. «Неужели это видят все?»

— Расскажи кому другому. И знаешь что? — глаза Лоры злорадно сверкнули. — Он тоже втюрился в тебя. И по самую макушку. Можешь поверить на слово. Даже, когда узнал, кто ты, всё искал тебя взглядом. А когда я входила к нему в комнату по поручению милорда, каждый раз чувствовала его разочарование — тебя, видимо, ждал. А когда он уезжал... А ты сбежала.

— Не придумывай, — прошептала Тина.

— Я наблюдала за ним. Специально. Не отводила глаз. Подошла ближе и услышала, как лорд Рид сказал твоему сэру: «Она ушла в деревню». «Меня это не интересует, Майкл», — ответил сэр Эдвард. Только я видела, как он расстроен.

Тина отвернулась, не в силах смотреть в лицо Лоры, не в силах слушать то, что та говорила.

— И здесь наступает самое интересное! — голос Лоры прозвучал радостно. — Вы никогда не будете вместе и будете страдать. Сколько он будет переживать, не знаю. Но ты, точно, долго. Потому что вы… как ты сказала?.. А, да! У вас есть достоинство! Ты никогда не прыгнешь к нему в постель в качестве любовницы за спиной госпожи, а он никогда не женится на горничной! Зато вы оба очень достойные личности! — Лора вдруг истерично рассмеялась. — Но, в отличие от тебя, такой правильной и честной, я познала любовь мужчины, которого люблю! Пусть Джон не женится на мне, но я счастлива и тем, что получила! А ты, — Лора вдруг успокоилась, — никогда не узнаешь, что можно чувствовать, когда тебя касается и любит любимый мужчина! Не узнаешь, что от одного поцелуя можно улететь на небо к звёздам!

«Я всё это уже знаю, — неожиданно подумала Тина, ощутив укол в сердце. — Он касался меня, обнимал и даже… поцеловал. И это были самые прекрасные мгновения в моей жизни».

— Я никогда не делала тебе ничего плохого, Лора. Почему ты со мной… так? — спросила Тина, оборачиваясь.

— Терпеть не могу правильных зануд, которые строят из себя невесть что! Сами же опутываете мужиков так умело, что… — с презрением процедила горничная и, не договорив, поспешно вышла из комнаты.

Миссис Луисон отступила в нишу, и Лора, не заметив компаньонку госпожи, прошла мимо неё. Женщина случайно услышала разговор девушек, так как дверь в гостевые покои была приоткрыта, и сейчас задумалась.

Леди Луисон нравилась целительница Тинария Налт, она также испытывала искреннюю симпатию и к молоденькой мисс Эвелине Стрендж. За два года женщина, конечно, отметила, как девушки привязаны друг к другу, хотя сначала и удивлялась нетипичной для их мира дружбе двух девушек из разных слоев общества, и относилась к ней достаточно настороженно, пока не убедилась, что подруги не только прекрасно относились друг к другу, но и положительно влияли друг на друга.

Со стороны Тинарии не было никакой корысти и зависти, а после возвращения в родной дом из столицы и общения с молочной сестрой, её подопечная всегда становилась мягче, спокойнее и добрее. Мисс Эвелина, несмотря на разницу в возрасте в несколько дней, стала для Тины старшей сестрой, понимающей свою ответственность за сироту, чего от такой сложной и избалованной девушки миссис Луисон не ожидала.

Подслушанный же разговор вновь заставил леди задуматься о том, что в последнее время не давало ей покоя. Миссис Луисон решила, что, наверное, больше не стоит тянуть с разговором и необходимо поговорить с мисс Стрендж.

Леди Луисон вышла из ниши и отправилась искать свою подопечную. Звуки прекрасной грустной музыки подсказали женщине, где найти девушку, — мисс Эвелина музицировала на фортепьяно в Музыкальной гостиной.

Когда Эва доиграла, то приветливо улыбнулась своей компаньонке и, видимо, уловив на лице той загадочные для себя эмоции, с любопытством поинтересовалась:

— Вы хотели поговорить, леди Луисон? Или заглянули на музыкальный огонёк?

— Поговорить, мисс, — ответила женщина.

— Присаживайтесь.

Миссис Луисон, к удивлению Эвы, сначала плотно прикрыла двустворчатые двери в гостиной, а затем уже присела на небольшой удобный диванчик, чёткими привычными движениями разгладила на коленях юбку и подняла взгляд на заинтригованную Эву.

— Мисс Эвелина, за два года мы с вами смогли подружиться и найти общий язык. Могу признаться, что вы мне нравитесь, как человек. Также я знаю о вашем отношении к мисс Тинарии. Поэтому и осмелилась на этот разговор, который может вам, — возможно, хотя я надеюсь на другую реакцию, — не понравиться.

— Он будет касаться Тины? — голос Эвы сразу стал прохладным, а взгляд настороженным.

— Не только. И вас тоже. Вашего общего будущего.

— Интересно, — Эвелина изучающе уставилась на компаньонку, размышляя. Серьёзное лицо женщины, похоже, её впечатлило, и она твёрдо произнесла: — Я вас внимательно слушаю.