Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 132

Оказавшись в так называемом кабинете целительницы, некоторое время сэр Эдвард осматривался, изучая скромную обстановку комнатки: небольшой письменный стол из светлого дерева с аккуратными стопками исписанных листов, лёгкие воздушные занавески, шкафчики, заполненные баночками разного размера, в которых уже находились готовые мази и порошки. Чтобы не мусорить в господском крыле, Тина готовила их совсем в другом месте — в домике миссис Эванс, под чутким руководством доброй женщины.

— Для полного и тщательного осмотра мне раздеться, мисс Налт? — негромкий вкрадчивый голос сэра Эдварда заставил девушку вздрогнуть.

Тина хотела сказать, что милорду не стоит этого делать, что рана давно зажила, и ей совсем не нужно касаться её, чтобы «осмотреть» его, но когда она встретила взгляд лорда Дарлина, язык будто присох к небу.

Не получив ответ, мужчина стал расстёгивать пуговицы на сюртуке, с которыми справился довольно быстро, затем стянул сюртук с плеч, аккуратно сложил и положил на кушетку. И принялся расстёгивать тонкую белоснежную рубашку.

Тине показалось, что сейчас она упадёт в обморок, и, сделав над собой усилие, пробормотала, запинаясь:

— Милорд, не нужно… раздеваться.

— Мисс Налт, тогда я готов, — невозмутимо проговорил лорд Дарлин, который успел вытащить рубашку из брюк и расстегнуть несколько пуговиц сверху. — Мне прилечь или… — он бросил взгляд на кушетку, потом на Тину.

— Вы можете… присесть… и дать мне… запястье.

Тина направилась к мужчине, еле передвигая ноги, во рту уже пересохло так, что она с трудом выговаривала слова.

Девушка подошла к сэру Эдварду, который остался стоять рядом с кушеткой, встала рядом, не поднимая глаз, боясь пошевелиться, чувствуя на себе пристальный изучающий взгляд. Он должен был просто сесть, а она — взять его за запястье и определить состояние, потому что сейчас, когда не требовалось доставать пулю, сращивать ткани и останавливать кровотечение, прикасаться к шраму не было необходимости.

«Зачем Эва отправила нас сюда?..Она же всё знает…», — мелькнула паническая мысль.

Сколько они так молча простояли, Тина не смогла бы определить, а потом мужчина вдруг потянулся к её правой руке, осторожно взял за тонкие холодные пальцы и приложил ладошку к животу,к круглому шраму, спрятав их руки под рубашкой.

Ладонь мужчины легла сверху руки Тины, кожа под девичьей ладошкой оказалась гладкой и тёплой, только шрам выделялся небольшим круглым холмиком.

От интимности момента Тинарию вдруг бросило в жар, мысли беспокойно закружились, затолкались, мешая друг другу, сбивая Тину с толку, но, наконец, выводя девушку из «спящего» состояния.

Тина вскинула на лорда растерянный взгляд и натолкнулась на его — холодный и внимательный.

— Значит, вы не Эва, — тихо проговорил сэр Эдвард. — Совсем не Эва. Вы сказали, а я не понял.

Тина заворожённо уставилась на золотые льдинки в серых глазах, а лорд Дарлин вдруг погладил пальцем нежную кожу на тыльной стороне девичьей ладони. Тинария вздрогнула и отшатнулась, но мужчина не дал ей отскочить, снова прижав ладонь к своему животу.

— Осматривайте меня, мисс Налт. Для тщательного осмотра, полагаю, одного запястья недостаточно. А ваши глаза должны стать ярко-синими, я уже изучил эту вашу особенность. Я жду.





Сказал, а сам снова погладил нежную кожу, не отрывая взгляда от широко распахнутых голубых глаз, потянулся ко второй девичьей руке и положил безвольную ладошку на грудь, туда, где билось сердце. И эту руку тоже накрыл своей ладонью.

— И сердце проверьте тоже, мисс Налт. И тоже тщательно. Мне кажется, что оно остановилось.

Эмоциональное потрясение окончательно привело Тину в чувство, апатия, наконец, ушла. Сердце под маленькой ладошкой билось совершенно ненормально — взволнованно, рвано, беспокойными сильными толчками. Также, как и её сердце, которое вдруг очнулось и забесновалось.

«Выходит, и он сейчас совсем не так холоден и спокоен, как хочет казаться?.. Почему его сердце так бьется?.. Он взволнован или злится?»

— Ваше сердце бьётся, сэр, — хрипло прошептала Тина. — Оно не остановилось.

— Странно, мисс Налт. В один момент мне показалось, что оно больше не бьётся, — лицо мужчины оказалось так близко, что Тина почувствовала его тёплое дыхание на лице.

— Вам показалось, сэр, — срывающимся от волнения голосом пробормотала девушка.

— А что в целом, мисс Налт? Когда вы оцените моё общее самочувствие своим уникальным методом?

Тина сглотнула, её снова стало затягивать в золотой омут, она задрожала.

— Я жду, мисс Налт. Вы тянете время, — холодный отрезвляющий голос, совсем не соответсвующий поведению мужского сердца и тому жару, который исходил от лорда, немного привёл Тину в чувство.

Девушка заставила себя сосредоточиться и посмотреть на лорда Эдварда своим особенным внутренним взглядом…

Когда Тина снова пришла в себя, лорд Дарлин смотрел на неё странно — строго и очень серьёзно.

— Вы в прекрасной форме, сэр, — прошептала девушка.

— Вы снова лжёте, мисс Налт? — в ответ шепнул лорд Дарлин.

— Нет, сэр. Я… не лгу.

— Тинария, — лорд Дарлин на миг прикрыл глаза, — вас заставили играть роль мисс Стрендж?