Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 132

— Мы ещё даже о помолвке не объявили, сэр, — тихо рассмеялась Тина, смотря в его потемневшие глаза, наблюдая, как золотые крапинки растекаются расплавленным золотом и вновь сворачиваются в золотые искорки.

— Тина, наедине называйте меня Эдвардом. Прошу вас. И говорите «ты». Ваше «сэр» меня невероятно утомило, — он обнял лицо девушки обеими ладоням, тёплыми и уютными, и требовательно произнёс: — Скажи «Эдвард».

— Эдвард, — прошептала Тина, которая давно уже в мыслях так и называла его. — Но мы не можем без помолвки объявить о свадьбе, сэр… то есть… Эдвард. Или можем?

— К демонам правила! И всех, кто их создал! — вдруг мрачно заявил Дарлин, но, посмотрев на озадаченное выражение лица Тины, мягче добавил: — Я слишком сильно хочу назвать тебя своей. Мы столько потеряли времени. — Немного подумав, он добавил: — Мы можем завтра совершить обряд помолвки в кругу близких. А через две недели — брачный обряд. Ты успеешь подготовиться?

Тина кивнула, совершенно счастливая. Платье для помолвки она давно приготовила, благодаря настойчивости Эвелины. А платье невесты обещала ей леди Дарлин, которая отвозила Тину в салон самой известной столичной швеи, которая сняла с девушки все необходимые мерки.

— Остальным же любопытным, кому вдруг станет интересно, почему свадьба будет так быстро, сообщим, что помолвлены давно и тайно. Ещё до насланного проклятия. А его высочество подтвердит нашу версию.

— Леди Эмилия будет всё равно шокирована. Ваша мама следит, чтобы все правила соблюдались … — прошептала Тина, представив холодное выражение лица будущей свекрови.

— Это её проблемы, — усмехнулся Эдвард. — Мама со своим этикетом и правилами замучает кого угодно. Когда-то я сбежал от всего этого на поле боя. А после свадьбы мы сбежим в моё графство. Как ты на это смотришь? Или хочешь остаться в столице?

— В графство? — словно в ступоре повторила Тина. Она, что же, станет не только леди, но и графиней? Вроде, она что-то читала о том, что Эдварду Дарлину королём был подарен титул графа… но благополучно забыла об этом.

— Я советую уехать, — с хитринкой во взгляде улыбнулся Эдвард. — Хотя бы на время медового месяца. А потом, сама решишь, чего хочешь больше: остаться в графстве или жить в столице.

— А чего хотите вы, сэр?

— Тинария, опять? — шутя нахмурился мужчина.

— Ой! — спохватилась целительница. — Чего хочешь ты... Эдвард? — спросила и ощутила, как защемило в груди от тёплого непривычного чувства близости.

— До встречи с тобой хотел одного, — задумчиво ответил Дарлин. — Теперь же хочу... чтобы ты никогда не пожалела о том, что магия мира создала нашу пару, а ты предприняла столько усилий, чтобы вытащить меня из-за Грани. Хочу защищать тебя и сделать счастливой, моя невероятная леди.

— Леди? — невольно вздохнула Тинария. Снова леди... — Я же совсем не леди, Эдвард. Я...

— Тинария от статуса леди теперь тебе никуда не деться, к сожалению или к счастью, — с пониманием усмехнулся Дарлин. — Но ты не должна так бояться его. С чего ты решила, что совсем не леди? Ты совсем не Эва, это я помню, — он усмехнулся криво и немного грустно, — и это так, но насчёт леди поспорю. Неужели ты думаешь, что леди — это только те девушки, которые родились с длинной родословной и знают наизусть все правила этикета?

Тина подняла ладошку, положила её на щеку Эдварда, вгляделась в его глаза, полные неприкрытого волнения. Её взгляд сказал, что именно так она и считает. Считала... до его последних слов. Девушка мягко благодарно улыбнулась и доверчиво положила головку на широкую грудь мужчины. Дарлин погладил её по волосам подрагивающей от волнения ладонью.



— Я буду называть тебя по-разному: моя леди, моя жена, моя, — Тина почувствовала, как он улыбнулся, — графиня, и моя личная целительница тоже. Или нет, — он вдруг усмехнулся как-то радостно. — Моя прекрасная целительница! — прошептал восхищённо. — Ведь ты так прекрасна и внутренне, и внешне...

Эдвард снова приподнял лицо Тины за подбородок, чтобы девушка посмотрела на него, заглянул в уже вновь голубые глаза, которые тоже лучились радостью. "Мой муж, мой лорд, мой граф", — мысленно прошептала Тина.

— Ничего не бойся и не сомневайся в себе. Я чувствую твои сомнения и не понимаю, откуда они у тебя. Хотя... возможно, я их причина, — Дарлин виновато улыбнулся. —Ты думаешь, что не справишься. Но это не так. Ты уже со всем справилась. Вопреки многому. Разве ты не понимаешь этого?

Тина прислушалась к себе, к своим чувствам и поняла, что она верит своему лорду. Верит, что сейчас он говорит то, что думает. Потому что теперь чувствовала всем сердцем его отношение к ней.

— Веришь мне?

— Верю.

— А я верю, что у нас всё получится. Иначе и быть не может — не зря магия мира позволила нам встретиться и соединила нас.

Тинария так сильно задумалась, вспоминая тот волшебный вечер, как потом Эдвард по артефакту связи рассказал лорду Линдсею, что произошло с ними, и попросил помощи — порталом отправить Тину домой, чтобы никто ни в доме Дарлинов, ни в доме Родериков, не задавал лишних вопросов, что не сразу обратила внимание на то, что экипаж остановился.

Снаружи послышался шум, возня, рассерженные крики. Один из теней заглянул в экипаж и строго проговорил:

— Мисс Налт, не выходите из экипажа и не выглядывайте в окно. Не знаю, что там случилось, какая-то телега, вроде, выехала на центральную улицу, и у неё отлетело колесо. Сейчас я всё узнаю и вернусь. Курт остаётся с вами около экипажа.

— Хорошо, мистер Рой. Не волнуйтесь. Я буду сидеть на месте, — кивнула Тина, чуть улыбнувшись.

Её удивляло, что ни принц Роберт, ни Эдвард до сих пор не желали убирать от неё охрану. Если заговорщики схвачены, король выздоровел, зачем её охранять? Нашли ценную личность. Кому она теперь нужна?

Не успела Тинария так подумать, как дверь экипажа открылась, в сумерках мелькнул мужской тёмный силуэт, к ней потянулась рука в чёрной перчатке…

Инстинктивно девушка подалась назад, вскрикнув от испуга и неожиданности, но в следующую секунду чётким решительным движением на её руке защёлкнули браслет, который холодом металла обнял запястье, а затем, словно пушинку, Тину выдернули из экипажа в кромешную темноту, — фонари вдруг погасли.

Тина прищурилась, напрягая зрение, хотела помочь себе магией, но та не откликнулась. Хотела закричать, но голос почему-то отказывал. Она постаралась не терять самообладание, хотя увидела, как Курт Смит, по крайней мере в темноте ей показалось, что это он, схватился врукопашную с четырьмя мужчинами, один из которых был настолько огромен, что от одного его силуэта  девичье сердце сжалось от страха. Самого же Роя, который пошёл узнать, в чём дело, не было рядом.

Мужчина, закутанный с головы до ног в тёмный плащ, выдернувший Тину из экипажа, в полном молчании подхватил её лёгкую фигурку на руки и, не обращая никакого внимания на яростное сопротивление девушки, которая пыталась вырваться из железной хватки, проскользнул в узкий переулок, который находился совсем рядом с центральной улицей, а потом из него в ещё один, не менее узкий и тёмный, и побежал так легко и быстро, словно Тина совсем ничего не весила.