Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 132

Тина вздрогнула, она снова с таким удивлением посмотрела на него, но и с такой радостью, что Эдвард понял: он всё говорит верно. И она поняла его правильно.

Он не отводил взгляда от вспыхнувшей девушки, заметил, как засияли прекрасные глаза, и как потом почти сразу же Тинария вновь недоверчиво уставилась на него.

Мысленно выругался.

Сам виноват. Что являлось бесспорным. Наверное, ещё нескоро его истинная пара научится сразу доверять ему.

— Я прошу вашей руки, Тинария. Если вы согласны, то, как только я уверенно встану на ноги, мы объявим о нашей помолвке. Она может длиться столько, сколько мы пожелаем. Сколько вы пожелаете, — поправился он. — Что вы ответите мне?

— Отвечу, сэр? — Тина облизнула пересохшие от волнения губы. — Милорд, сначала я хотела бы обсудить с вами некоторые вопросы.

— Вопросы? — Эдвард не скрыл удивления, отметив, что девушка не ответила сразу согласием, и вдруг испугался, что она может сказать «нет». Невольно он сильнее сжал в руке тонкие пальцы девушки, словно хотел удержать её рядом. Но Тина не собиралась отклоняться, только от крепкого захвата поморщилась от боли.

— Простите, — пробормотал Дарлин, волнуясь, но ослабляя хватку. — Что вы хотите обсудить?

— Мою учёбу в столичной академии, практику и получение лицензии, сэр, — тихо проговорила Тинария. — Я собираюсь стать практикующим целителем, а не только по документам, как многие леди.

Тина пристально смотрела ему в глаза.

— Только эти вопросы вы хотели обсудить? — уточнил мужчина, не скрывая охватившего облегчения.

— Только эти, сэр, — кивнула целительница.

— Я никогда не собирался возражать против вашей учёбы и практики. Я горжусь вами и вашим выбором.

— Некоторые лорды считают целительство недостойным для леди занятием и лишают своих  жён возможности практиковать. После получения диплома мешают им получить лицензию.

В комнате наступило молчание. Эдвард Дарлин молчал, и Тина тоже. Молчание затягивалось, и Тина стала нервничать. Она не могла отказаться от мечты. И ей так хотелось, чтобы он понял её. И поддержал.

Эдвард же недоумевал, почему Тинарии в голову пришло, что он будет против её практики и пациентов? Она же талантлива и умна и должна спасать чужие жизни. А ещё он решил, что официальное обращение «сэр» от Тины ужасно надоело ему, и он хочет, чтобы девушка называла его по имени и так настороженно, как сейчас, больше никогда не смотрела на него.



Неожиданно в памяти возник женский голос, который звал его: «Эдвард!», вкладывая в этот зов всю свою надежду на спасение. И на него одного. Дарлин вздрогнул, вспомнив, кто и почему его звал тогда. И что случилось потом.

Вспомнил. Наконец-то. Связь истинной пары он почувствовал уже давно, но воспоминание о том, как он осознал её, всё не возвращалось.

И вот…

Крик Тины, его появление в гостинице, её невероятные глаза и ощущение, что они одни в целом мире… несмотря на существующую тогда опасность.

— Я буду волноваться каждый раз, когда вы будете задерживаться с пациентами, Тинария, — хрипло проговорил лорд, ласково поглаживая нежную кожу на девичьих пальчиках. — Но меня успокаивает то, что, благодаря нашей связи, я всегда смогу порталом прийти к вам. И защитить в случае необходимости. Или просто проверить, всё ли у вас хорошо.

Тина закусила губу, Эдвард заметил, как она снова пристально вгляделась в него… Он мягко потянул девушку к себе, нежное лицо оказалось прямо над его лицом. Дарлин не подозревал, что сейчас золотые искорки в его глазах выплясывали страстный танец на серой радужке, отражая чувства хозяина и восхищая девушку. Однако он видел, как глаза целительницы медленно темнели на его глазах и становились синими-синими. Яркими-яркими. Совершенно невероятными… и такими прекрасными.

— Не сомневайтесь во мне, Тинария. Никогда. Больше. Пожалуйста.

В ответ Тина медленно кивнула.

— И снова я прошу вас стать моей женой.

— Я согласна, — тихо ответила Тина, словно заворожённая, не отводя глаз от танцующих золотых крапинок.

Эдвард заключил лицо девушки в ладони. Услышал, как открылась дверь, а вслед за этим — голос леди Дарлин.

— Вижу, вы поговорили, дети, — негромко проговорила леди Эмилия. — А я немного задержалась. Есть хорошие новости?

Тина тут же отпрянула от него и выпрямилась на стуле, вновь превращаясь в прямую неподвижную статую. Эдвард устремил взгляд на мать, постаравшись скрыть охватившее раздражение.

— Мисс Налт дала согласие стать моей женой, мама, — спокойным голосом отозвался он, быстро овладев собой. — Помолвка произойдёт, как только я встану на ноги.