Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 106

Глава 27.2

На первом ярусе, в доме Наместника Фосса

Из окон открывался великолепный вид. Архитектура дома наместника не подчинялись стандартам, и окна нависали над самым провалом. Как итог — не было видно людишек, прогуливающихся прямо вдоль здания. Все жители копошились далеко внизу. Простолюдины. Плебеи. Отребье. Когда-то Лаура и сама была частью того мира.

Но больше она туда не спустится. Начало положено. Муженёк навсегда застыл в камне. Осталось найти поганца Ашерона и связать брачным договором Хедина. А уж там она придумает, как на него надавить. Ему не нужны будут любовницы — хватит и её одной.

Особенно раздражала необходимость делить Хедина со стервой Розалиндой. По сравнению с этой гадиной Лаура вечно чувствовала себя второй. Муж тоже все уши про неё прожужжал: Рози то, Рози это… Подумаешь, родила ему наследника. Такое себе достижение. Да и когда это было-то?

По алым губам скользнула злая усмешка. Бывший муж. Больше они не женаты. Теперь она вдова.

А ведь у Гидеона были варианты. Лаура ведь предлагала изменить контракт. Да, он бы стал её мужем на всю жизнь, подумаешь… Неужели мёртвым быть лучше? «Наместник должен подавать пример». Конечно. Просто кладезь добродетели.

— Прибыли кэра Мелисса Гордан-Келли и тира Оливия Харпер, по приглашению на вечерний чай. — Дребезжащий голос дворецкого вывел из задумчивости.

Лаура поморщилась.

— Пригласи их.

Да уж. Чай с этими курицами в планы не вписывался ну никак. Но, к сожалению, это было одним из подводных камней жизни на первых ярусах. Менять планы в последний момент.

Например, сегодня утром Лаура собиралась на час встретиться с заместителем Гидеона и провести остаток дня в салонах красоты. Но всё перевернулось, когда на пороге появился старший следователь. Кэр Гущер в присущей ему сдержанной манере сообщил, что больше не намерен скрывать гибель наместника от общественности. И планирует сообщить о происшествии уже завтра с утра. Несмотря на то, что преступник по-прежнему не найден.

На миг Лауре даже почудилось, будто в голосе василиска просквозило недоверие. Но это, конечно же, ей лишь показалось. Улики, которые она подбросила, слишком явно указывали на Ашерона. Здесь и сомнений быть не могло. Всё буквально кричало о драке и убийстве в порыве ярости. Идеальное преступление.

Кэру Гущеру ни к чему было сомневаться. В его же интересах было закрыть дело как можно скорее.

И тем не менее, он сообщал, что о гибели наместника будет объявлено в ближайшее время. Несмотря на то, что это, несомненно, усложнит задачу по поимке Ашерона. Волнения среди населения неизбежны. И поганец с лёгкостью сможет скрыться. Если он до сих пор этого не сделал…

Лаура сжала кулаки, заскрипев зубами от бессильной ярости. Всё, до чего она смогла договориться — это отсрочка на три дня. Всего три дня слепой надежды. Да и то, какой ценой.

В качестве благодарности пришлось пригласить на чай супругу Гордана. А эта выскочка ещё и родственницу притащила с собой. Как неудачно…

— Добрый день, дорогая! Прекрасно выглядите! — прозвучал сладкий голосок, и в комнату прошли две хрупкие фигурки.

— Благодарю, — отозвалась Лаура мелодичным голосом, который когда-то сутками отрабатывала перед зеркалом. — Вы тоже ослепительны!

Девушки раскланялись и заняли свои места. Предстояла долгая светская беседа, в течение которой гостьи будут делиться свежими сплетнями, а Лаура — делать вид, что ей безумно интересно.





А ведь ей ещё нужно подготовиться к объявлению новостей. Заказать траурный гардероб, в конце концов! И почему она не озаботилась этим раньше? Не думала, что он понадобится? Или до последнего не хотела обращаться к Розалинде?

— Кстати, вы слышали? — щебетала Мелисса. — Говорят, кэра Брасса видели выходящим из дома Розалинды Шарм… — она понизила голос. — В три часа ночи!

И многозначительно подвигала бровями, улыбаясь так, что и тупой бы додумался, чем занимались Хедин и Рози.

— Неужели! — ахнула Оливия. — И что же он там делал?

Ну или, возможно, не каждый тупой.

— О, дорогая, тебе об этом пока знать не положено! — рассмеялась блондинка. — Главное, что мы с Лаурой всё понимаем! Правда, дорогая?

О, правдивее не бывает. Хедин, вот же кобель…

— Что ж, они оба взрослые люди и имеют право на определённые… вольности, — сдержанно улыбнулась Лаура и изящно пригубила чай.

— Кстати о Розалинде! — выпалила Оливия, и Лаура чуть не поперхнулась. — Угадайте, кого мы сегодня встретили?

— Розалинду? — изогнула бровь хозяйка. — Ну надо же…

— А вот и нет! — нараспев проговорила девушка. — Её прямую конкурентку! Тиру Василису Белову, вы наверняка о ней уже слышали. Она приходила к Мелиссе делать эскиз. Ну, и мне как раз посчастливилось заглянуть на чай.

— Делать эскиз? — задумчиво повторила Лаура. — И как он?

— О, бесподобно! — Мелисса мечтательно закатила глаза. — У девушки явно есть вкус и большое будущее! И работает она очень быстро и профессионально. Думаю, скоро она заставит Розалинду побегать.

А ведь это выход. Платье можно было попросту заказать у этой плебейки. Вызвать её к себе и заставить сшить целый траурный гардероб.

— Жаль только, что у неё очередь за несколько недель, — вздохнула Оливия. — Так что готово будет ещё не скоро.

Не страшно. Ради супруги наместника очередь всегда можно подвинуть. К тому же, такой заказ, отданный девчонке, больно щёлкнет по носу Розалинду.

Лаура расплылась в хищной улыбке, прячась за чашкой с чаем.

Что ж, одной проблемой стало меньше.