Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 106

Глава 26.2

Тира Мур покинула нас только через час, успев за этот час заказать целое платье. Что было непросто: Эделина поминутно порывалась добавить на эскиз побольше разноцветных цветочков и рюшечек, чтобы привлечь побольше внимания. А мне приходилось каждый раз её отговаривать. Процесс оказался крайне утомительным.

Больше всего удивил повод, для которого, собственно, готовился наряд. Оказывается, через месяц где-то в Фоссе планируется показ мод, и она просто обязана там быть и быть там самой модной. Спрятав улыбку, я не стала объяснять тире суть модного показа. Зачем? Успеет ещё узнать. Но мысленно сделала себе пометку, к кому обращусь, если вдруг понадобится разнести какую-то новость по всему кратеру в рекордные сроки.

Условившись на срок в три недели, я с облегчением закрыла дверь и побрела на кухню. Кажется, сегодня мне понадобится много кофе.

Но не успела я дойти, как меня снова остановил звонок в дверь. Бросив страдальческий взгляд на часы, показывающие половину восьмого, я развернулась и снова побрела к двери.

Гордан сиял. И мне на миг подумалось, что он как-то чересчур быстро взял за привычку завтракать у нас.

— Кажется, кто-то выспался, — отметила я и направилась обратно к кухне.

— А я с новостями! — обрадовал Гордан, догоняя меня. — Но сначала кофе.

— Согласна. Чур, варишь ты.

— Горд, — приветствовал друга Ашер. — Рад, что ты здесь. Надо поговорить.

— Ладно, — нахмурился Гордан. — О чём будем говорить?

Я ненавязчиво развернула следователя к плите, вложила ему в руку турку и подвинула банку с кофе. А сама уселась за стол и уронила голову на руки. Вполне можно было поспать минуточек пять.

— …Лауру, — раздался рядом голос Гордана. — Оказалось, её не видели на тех мероприятиях, которые она должна была посетить.

— Логично, если она была здесь! — согласился Ашер.

Я села вертикально и вытерла губы тыльной стороной руки.

— Я не сплю! — объявила бодро. — О чём речь?

— У Лауры нет алиби, — ответил Горд. — Но против неё нет и прямых улик. Ты, конечно, говорила про ритуал, обращающий василиска в камень, но без доказательств это пустые слова.

— И где нам их достать? — уточнила я, сосредоточенно хмурясь. Чувствовала себя как на уроке в школе. Когда тебя будят на уроке математики и просят решить задачу новым методом, который объясняли только что. А у тебя в голове полная фигня.

— А вот это и есть главный вопрос! — скривился Гордан. — Где и как получить доказательства.

Кажется, я не догоняла.

— Но ведь пока мы их не получим… С Ашера не снимут обвинения?

— Вась, иди поспи ещё полчасика, — вздохнул Ашер. — Я тебя разбужу.

Я хотела уже согласиться, но тут раздался очередной звонок в дверь. Бросив взгляд на часы, мысленно застонала. Полчасика сна отменялись. Наступило восемь утра, и пришли сотрудницы.

Залпом выпив остывший кофе из чашки Ашера, я направилась к двери. Но чем дальше шла, тем сильнее замедлялась. Наконец, я совсем встала и потёрла ладонями глаза, собираясь с мыслями.





Если мы сейчас обсуждаем вопросы поиска доказательств… Не нужно ли услать девочек подальше? Мы с василисками, конечно, находимся на кухне, через три двери… Но мало ли. Лучше перестраховаться.

Заглянув в маленькую мастерскую, я отметила, что вещей на починку почти не осталось. Вполне можно сделать перерыв на сегодня.

— Девочки! — расплылась я в улыбке, распахивая дверь. И тут же озабоченно нахмурилась. — Боюсь, сегодня придётся дать вам выходной.

— Как выходной?

— А мы ещё ничего не доделали. Клиентки же…

— С клиентками я договорюсь, не переживайте.

— Но, тира Белова, нельзя ведь так! Давайте мы тихонечко…

Да чтоб вас! Такое рвение от сотрудников, безусловно, похвально, но совершенно некстати. Нужно было срочно придумать какой-то повод не работать.

— Василиса, — позвал из кухни Гордан, — ты скоро?

— Это… Кэр Гущер? — ахнула одна из блондинок. Кажется, Ирма. — Он у вас в гостях?

А вот и повод.

— Вовсе нет! — Я приняла серьёзный вид. Что не так-то просто сделать спросонья. — Нас ночью обокрали, и он ведёт расследование.

Ляпнула первое пришедшее в голову, но девушки перепугались не на шутку.

— Обокрали? — ахнула Альма. — Надеюсь, швейные машинки не пропали?

— Нет-нет, с машинками всё в порядке, — поспешила успокоить девушек. — Но нужно всё тщательно проверить, сами понимаете.

Ирма с Альмой активно закивали. Мол, конечно, понимаем. При этом у них так горели глаза, что стало совершенно очевидно: они ждут не дождутся, когда смогут рассказать новость всем знакомым. Да уж, кажется, я поторопилась с причиной.

— И… вы же понимаете, что всё это строго секретно? — без особой надежды произнесла я.

Ирма с Альмой снова закивали. Мол, конечно, секретно. Кто ж спорит.

Мда. Видимо, уже вечером жемчужины аристократии будут делать ставки на то, что же именно пропало в ателье.

— Идите, девочки. — Я со вздохом махнула рукой, и они поскакали прочь, радостно перешёптываясь.

А у меня вдруг родилось предчувствие, что это будет долгий-предолгий день.