Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 56



Смущалась — Артемия. А Астерия всегда смотрела прямо и смело. И я должна об этом помнить, даже сейчас… Особенно сейчас.

Отец ещё не пришёл, брат и сёстры молчали, а я чувствовала себя неловко под пристальным, задумчивым взглядом Корнелии. И я не могла ответить ей тем же — я всё ещё больше Мия, чем Астер. Но я не опустила голову, не смутилась открыто, и это уже хорошо… Наверно.

— Ну как тебе первый день занятий? — с любопытством спросила Лонесия, перетягивая внимание на себя.

И удивилась не только я. Терион тоже посмотрел на Лону недоумённо, и лишь Корнелия осталась царственно спокойна. Но вторая сестра смотрела на меня с нескрываемым любопытством, и я решилась ответить.

— Мне…

— А меня, представляешь, — Лона экспрессивно взмахнула руками, — меня сегодня спросили, как называлась страна, где впервые на землю сошли Боги. А я говорю…

— Лонесия, будь так добра — не позорься, — голос Корнелии звучал холодно и властно, неся в себе характерные отцовские нотки недовольства. — Если спросила — будь добра выслушать или же не открывай свой рот вовсе. Ты принцесса или же твоя мать тебя от конюха пригуляла?

— Да как ты?! — Лонесия вскочила со своего места, полыхая румянцем на щеках и шее.

— Что здесь происходит? — строгий голос короля поставил точку в почти начавшемся споре.

Лона совершенно невоспитанно плюхнулась на стул, обиженно надувая губы, а я невольно опустила голову чуть ниже, лишь украдкой взглянув на отца и тётю.

Его Величество Лерион был сдержанно недоволен, а вот тётя Шонель явно раздосадована. И, судя по взглядам, что она бросала на Лонесию, именно моя вторая сестра была причиной подобных эмоций.

Нам вставать, чтобы поприветствовать отца не пришлось — всё же обед семейный, а не торжественный. Король занял место во главе стола, а тётя слева от него, и трапеза началась, заставив меня задуматься над тем, что «точно ли это обычный обед».

Всё так же чинно и медленно, каждое блюдо приносилось на отдельном подносе под серебряной крышкой, а стол украсили различные тарелочки маринованных грибов и овощей, а также с десяток разных соусников.

— Корнелия, дорогая, ты точно уверена в своём решении?

Вопрос отца прозвучал, когда на стол подали десерт, и я заинтересованно подняла голову. Кроме меня явный интерес проявила разве что Лонесия, чей взгляд был каким-то ну очень уж жадным. А вот брат явно знал, о чём речь, и, кажется, был не в восторге от поднятия этой темы.

— Отец, мы уже обсуждали это. Мне в Академии делать нечего. Достаточно и того, что туда поедет Терион и., — она прервалась и, выпрямившись, пристально посмотрела на меня. — И «Астерия».

Астерия? В Академию?! Радостный порыв был задавлен тяжёлым взглядом отца. Я ведь только притворяюсь Астерией, но не являюсь ей на самом деле. Значит ли это, что в Академию отправимся обе мы? Или же туда отправится Астерия, но тайком, а я продолжу притворяться ею во дворце. А может… Может во мне вовсе отпадёт нужда, когда для Астер придёт пора поступать.

Я нервно сглотнула и опустила голову, делая вид, что полностью поглощена десертом. Яблоки в карамели с корицей и все это на шарике сливочного мороженного. А Астер ведь обожает яблоки с корицей.

— Хорошо, — отец вздохнул. — Переговоры я начал, если правитель оборотней согласится, назначим свадьбу на следующую осень.

— Благодарю, отец, — Корнелия величественно кивнула.

Мой собственный вздох прозвучал эхом. Мне до такого уровня ещё учится и учится. Да у меня выполненные по всем правилам поклоны не выглядят столь эмоционально, как простой кивок старшей сестры. В нём чувствовалась глубочайшая искренняя признательность, и это вызывало во мне зависть… Совсем чуть-чуть.

— Терион, как твои успехи?

— Магистр говорит, что дар проснётся к моему дню рождения, — с горящими глазами отозвался брат. — Учитель фехтования хвалит… Отец, я хочу спарринг с тобой!

— Желаешь сделать сестру королевой раньше срока? — Его Величество рассмеялся. — Я уже не так хорош и слишком давно прикован к трону, чтобы состязаться с тобой на мечах.

Тери вздохнул, но без особого расстройства. Словно он примерно такого ответа и ожидал. Заметив мой изучающий взгляд, брат подмигнул.

— Лонесия? Как твои успехи? — голос отца прозвучал чуточку прохладнее, хотя мне могло просто показаться.

— Всё-хорошо-отец, — скороговоркой пробормотала она, опустив голову.

— В самом деле? — этот вопрос задала Шонель, впервые за весь обед подав голос.

— Мне не нравится этот учитель танцев, — Лона недовольно надула губы. — Мастер Тей был лучше.

— Зато этот гарантированно учит, — спокойно отозвался отец, переведя взгляд на меня. — А как твои успехи?

— Мне понравилось заниматься, — осторожно произнесла я, подняв голову от тарелки, и облизнула губы. — Отец…

— Да? — кажется, его удивила моя просительная интонация.



— Я бы хотела заниматься фехтованием… — под суровым взглядом синих глаз моя решимость таяла быстрее, чем мороженное в креманке. — Вместе с Терионом… Если это возможно… Пожалуйста, — тихо закончила я.

— Фехтованием? — задумчиво протянул отец.

Я неловко повела плечами, под скрестившимися на мне взглядами. Не ожидала, что простая просьба привлечёт столько внимания — даже Корнелия выглядела заинтересовавшейся.

— Почему бы и нет, в самом деле. Думаю, тебе пойдёт на пользу умение обращаться с мечом, — Его Величество Лерион едва заметно улыбнулся, одними глазами.

— Благодарю, отец.

Я попыталась изобразить такой же величественный кивок, как старшая сестра недавно, но вызвала лишь новые улыбки.

— Я тоже хочу фехтование! — Лонесия требовательно уставилась на тётю Шонель.

— Тебе оно не пригодится, — отец недовольно поджал губы. — К тому же, тебе уже поздно начинать заниматься. Лучше уделяй больше внимания танцам и каллиграфии, это пригодится гораздо сильнее… В твоём случае.

От этих слов нахмурилась тётя, а Терион и Корнелия отчего-то развеселились.

— Отец, мы можем идти?

— Разумеется, — он задумчиво кивнул. — Астерия, подойди ко мне.

Терион с Корнелией покинули столовую вместе и одинаково величественно, а я отодвинула вазочку с нетронутым мороженным и поспешно сжала кулаки, пряча нервную дрожь в пальцах.

— Шона, — отец устремил строгий взгляд на свою сестру, решившую задержаться. — Я хочу поговорить с дочерью наедине.

Жрица Ортана громко фыркнула, последней покидая комнату. Я медленно приблизилась к отцу.

По его лицу было совершенно невозможно понять, о чём он думает и о чём хочет со мной поговорить. Мне оставалось лишь гадать, связано это со мной, с Астерией, или с чем-то мне пока неизвестным.

Он рассматривал меня задумчиво и пристально — словно видит в первый раз за долгое-долгое время. Хотя, по большому счёту, так оно и было. Не помню, чтобы мы виделись после того бала.

Молчание начинало давить своей неопределённостью. Я переступила с ноги на ногу, всё сильнее ощущая повисшую в воздухе неловкость.

— Отец?

— Ты… Ты молодец, — он тяжко вздохнул, отведя взгляд. — Ты можешь идти.

Непонимающе моргнув, я медленно исполнила положенный реверанс.

— Ваши слова — честь для меня. Доброго дня… Ваше Величество.

Глава 6

Разговоры и тайны

— Ваше Высочество, Вы слышали, что я сейчас сказал? — ровным тоном поинтересовался магистр Виарно.

— Нет, — Астерия равнодушно пожала плечами и оторвалась наконец от куклы, которую вертела в руках. — Я ничего не понимаю. Вы рассказываете так… Скучно.

— Вот как? — придворный маг поджал губы, неприятно удивлённый столь явным пренебрежением ученицы.

— Тётя Шона рассказывала гораздо интереснее и понятнее.

— Что ж… Может, Вы расскажете, как занятия вела леди Шонель? Это поможет мне понять, что именно я делаю не так.

— О! Она рассказывала про принцесс, про то, как раньше…

Магистр кивнул, поощряя продолжить, и воодушевлённая Астерия обрушила на него целый водопад историй, щедро сдобренный её восторгами и впечатлениями. Вот только реальных исторических фактов там было крайне мало — в основном сказки и сплетни. Про любовь с первого взгляда, про принцев, пораженных красотой принцесс. Про неназываемого по имени короля, который встретил свою настоящую любовь в простой девушке из оборотней и как он женился на ней, вопреки неписанным традициям.