Страница 26 из 26
Если моя Стефани была где-то там, я найду ее. Ни одна чертова душа в Неваде не собирается меня останавливать.
Раэль
— Куда ты направляешься в такой спешке? — Спросил Рейт, прислонившись к стене здания, когда я выходил из Перекрестка. Он попыхивал одной из своих сигар и казался расслабленным, чего я никогда не видел за все годы, что я его знал.
— Собираюсь удивить Найлу. Теперь, когда о Гремучем позаботились, а русские в бегах, я полагаю, что сейчас самое подходящее время прокатиться с ней на долгую прогулку, а затем снова трахнуть ее на своем байке.
Рейт зашипел, а затем чуть не подавился.
— Тебе когда-нибудь надоедает шокировать людей?
— Нет. Это мое самое любимое.
— Ты сумасшедший.
Я пожал плечами, нисколько не заботясь об этом.
— Все продолжают говорить мне об этом, но я не вижу проблемы. Моя старушка тоже этого не видит.
— Верно, — согласился он со смешком.
— Увидимся, брат.
Десять минут спустя я заезжал на парковку отделения неотложной помощи в Тонопе, чертовски взволнованный возможностью удивить мою девушку и получить один из ее сладких поцелуев. Она хорошенько оттрахала меня этим утром, и мой член хотел повторить сеанс как можно скорее. Я не шутил о том, что катал ее на своем байке несколькими способами. Найла была помешана на простынях. Милая медсестра днем и горячая соблазнительница ночью.
Вся, блядь, моя.
Я направлялся внутрь, когда заметил, что ее машина припаркована всего несколькими рядами ниже, а дверь со стороны водителя приоткрыта. Это было странно. Кто-то пытался взломать ее и что-то украсть?
Мой Жнец немедленно отреагировал, и я подошел, взбешенный тем, что кто-то испортил автомобиль Найлы. Красное липкое вещество покрыло рулевое колесо, часть кожаного сиденья и попало на внутреннюю сторону двери.
Моя голова откинулась назад, и я издал дикий, первобытный рев, когда понял, что ее похитили, и я понятия не имел, как долго она отсутствовала. Весь гребаный день ее телефон переключался на голосовую почту, и я думал, что она занята в клинике.
Теперь я не был так уверен.
Мое сердце сжалось, как кулак, и я увидел вспышки света на периферии, когда ярость поглотила меня. Кто-то обидел мою старушку.
Они забрали мою Найлу.
Я блядь выслежу их и пощады не будет.
Завыли сирены, когда на стоянку внезапно въехало несколько полицейских машин. Машина шерифа Такера с визгом остановилась всего в нескольких футах от нас, когда он открыл дверь и направил пистолет мне в голову.
— Подними руки, Ян Брэкстон, — приказал он, и на его лице появилась торжествующая усмешка.
Во всем хаосе последних двух дней мы забыли важную деталь, шериф в Тонопе был на жалованье у Резникова, и весь ад буквально вырвался на свободу.
Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks
Переводчик_Sinelnikova