Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 109

Глава 56. Необычное содержимое шкафа

Карина очнулась в просторной комнате, залитой золотыми лучами утреннего солнца. Слух приятно ласкало журчание воды и пение птиц, которые раздавались со стороны балкона. Она, разумеется, сразу узнала это место — одна из спален в замке Торбьона. Тут Карина уже однажды провела какое-то время, когда он выкрал её из женской обители.

Она совершенно не помнила, как здесь очутилась. Но догадаться было несложно. Торбьон спас её из алчных лап колдуна, и он же, спаситель, отвёз Карину в свой замок. Ещё и охрану, наверное, приставил. Она хорошо запомнила, как он угрожал, что будет действовать на своё усмотрение, если ситуация выйдет из-под контроля.

Кто укладывал её спать и переодел в шёлковую сорочку, Карина тоже не помнила, но, надеялась, что это была Далия. Та милая служанка, которую приставили к ней в прошлый раз.

Карина сладко потянулась в постели и обнаружила, что чувствует себя хорошо. Ничего не болело, слабость отсутствовала, бодрость присутствовала, из чего был сделан вывод, что дурманящее воздействие шаманского гонга вреда здоровью не принесло и Карина, можно считать, отделалась лёгким испугом. А значит, нужно было немедленно подниматься и приводить себя в порядок. Беспокоило, как там её "милые крошки". Их же нужно покормить.

Не успела она встать с постели, как в комнату впорхнула молодая женщина в коричневом платье с белыми манжетами и белом чепце, в которой Карина узнала Далию.

— Доброе утро, ваша светлость, — её тёплая улыбка была искренней. — Его светлость прислал меня справиться о вашем самочувствии и пригласить разделить с ним завтрак. Он ждёт вас на веранде.

— Передай его светлости, что чувствую себя прекрасно и скоро к нему присоединюсь.

Далия вызвалась помочь с водными процедурами, но Карина отказалась.

— Его светлость просил передать, что вы найдёте всё необходимое в шкафу.

После этих слов служанка удалилась, а Карина, понятное дело, сразу же направилась в указанном направлении. Терзало любопытство, что же она обнаружит в шкафу.

Ничего необычного там не оказалось, а только то, что и должно храниться в шкафах — одежда. Несколько платьев, юбки и блузы, а также обувь. Но это только на первый взгляд вещи были обычными. Чем дольше Карина на них смотрела, тем больше они казались ей знакомыми. Она провела рукой по шерстяной ткани бежевого повседневного костюма. Удобный крой. Будто на неё шитый. Карине подумалось, что когда-то она носила такой. В голове промелькнуло короткое воспоминание, которое вылилось в догадку. Это и есть её вещи! Они принадлежали ей в тот период времени, который выпал у неё из памяти и является отрывочными картинами.

Знакомые вещи стали ещё одним доказательством, что у Карины и Торбьона длинная история отношений. Когда-то она жила в его замке, носила всю эту одежду, а потом они ездили в горный храм, чтобы дать друг другу брачные клятвы. Последовательность событий постепенно восстанавливалась в памяти, но не хватало самого главного — начала и конца. Как, где и почему началась история их с Торбьоном отношений и чем закончилась? Кто и зачем опоил их зельем забвения, которое стёрло из памяти все эти важные моменты?

Вселяла надежду мысль, что если Карина начала вспоминать кое-какие эпизоды, то, может, и Торбьону тоже открылись некоторые отрывки. А значит, есть вероятность, что вместе им удастся сложить все кусочки пазла и восстановить картину целиком.

Карина быстро привела себя в порядок и, облачившись в бежевый повседневный костюм, направилась на веранду. Она уже и не удивлялась, что знает, куда идти. Верандой в замке называли комнату с витражными окнами, расположенную в левом крыле.

Торбьон встал Карине навстречу, когда заметил, что она вошла. Её взгляду предстал гладковыбритый, источающий утреннюю бодрость и свежесть аристократ. Он совсем не был похож на вчерашнего стремительного ястреба, вырывающего свою добычу у хищников. Но оба этих образа ему одинаково шли и, что уж там, оба нравились Карине. После того, что случилось вчера, могла ли она корить себя за то, что её недоверие к Торбьону сменилось симпатией?





— Я должна поблагодарить вас за спасение… — первой же фразой Карина свою симпатию и выразила, — и за гостеприимство, но, боюсь, долго здесь гостить не смогу. Сразу после завтрака мне нужно вернуться к питомцам.

— Я уже покормил их, — успокоил Торбьон, отодвигая для Карины стул.

— Правда?

Ничто не могло растопить её сердце больше, чем проявление заботы о "милых крошках".

— Они набросились на нектар с таким аппетитом, будто не ели три дня. Особенно Жизель, — улыбнулся Торбьон, наполняя тарелку Карины кусочками омлета и жареными колбасками.

— Кто такая Жизель?

— Так я назвал ту малышку, которая вчера весь вечер провела на вашем плече.

— Ей подходит, — похвалила Карина, хотя нужно быть большим оригиналом, чтобы дать забавному ушастому созданию столь аристократическое имя. Она бы назвала её Машкой.

Изумительный аромат колбасок побудил Карину приступить к завтраку. Но когда первый голод был утолён, она продолжила с того, на чём остановилась.

— И всё же я не смогу гостить у вас долго. Боюсь, Эгмунд по-прежнему в опасности. Нужно придумать, как его спасти.

— Мы ему поможем, — став серьёзным, пообещал Торбьон. — Я уже дал задание моим людям заняться О'отоном. Узнаем, зачем вы ему, станет понятен и весь его план.

Зачем Карина колдуну? Хороший вопрос. Она задумалась, и в её памяти всплыли его слова, в которых, кажется, кроется ответ на многие вопросы.

Карина, ты знаешь, кем была твоя мать?

Когда колдун произнёс эту фразу, голова Карины была слишком затуманена, чтобы понять насколько сказанное выглядит странным. Он назвал её по имени. Но не Каролайн, а Карина. Откуда ему известно её земное имя? И ещё более загадочно, кем же в действительности была её мама.