Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 109

Глава 45. Сегодня в полночь

В гардеробную Вилара внесли его тяжёлый парадный камзол. Предстоящее появление на празднике перед верноподданными требовало быть одетым в бархат и позолоту.

— Ваше величие Гранде, позволите помочь? — камердинер услужливо поклонился.

— Не нужно, ступай, — отправил его Вилар.

В последнее время его раздражала длительная процедура облачения в парадные одежды, сопровождавшаяся потоками лести и подобострастия от слуг. Если делать это самостоятельно времени уйдёт куда меньше.

Вилар подошёл к зеркалу, поправил шейный платок и вдруг заметил в отражении промелькнувшую тень за своей спиной. Кто посмел пустить сюда посетителя? Это грубейшее нарушение этикета — позволить кому бы то ни было явиться в гардеробную гранд-канцлера без разрешения и представления. Раньше статс-секретарь не допускал таких оплошностей. Но, видимо, потерял хватку — надо уменьшить ему жалование, чтобы усерднее относился к обязанностям.

Однако в следующее мгновение Вилар понял, что его претензии к статс-секретарю необоснованны. Входная дверь находилась в противоположной стороне. Посетитель проник сюда не через неё. Тогда как?

Вилар развернулся, уже догадываясь, кого увидит.

О'отон.

Колдун стоял в дальнем углу гардеробной, куда почти не доставал свет, льющийся из окна. И давно он там? Заметив, что Вилар обратил на него внимание, О'отон вышел из тени.

— Я выполнил свою часть сделки, — произнес он бесстрастно.

Вилар замер, пьянея от зарождающейся надежды.

— Нашёл Эгмунда? Он жив?

— Да.

Вилар не знал, верить или нет. Он так долго ждал, что когда-нибудь услышит эти слова. Отцовское сердце разрывалось от смешанных чувств. Неужели он снова увидит сына?

— Где он?

— Ты встретишься с ним, как только выполнишь свою часть сделки, — колдун смотрел на Вилара холодным немигающим взглядом.

— Но как я могу быть уверен, что это не обман?

Считается, что северный народ не склонен ко лжи, однако мотивы О'отона оставались для Вилара неясными. А когда не понимаешь человека, последнее, что ты должен делать — это доверять его словам.

— Вот его родовой артефакт. Узнаешь? — колдун достал из сумы медальон и протянул Вилару.

Да, он узнал. Конечно, узнал!

Эгмунд встречал свою первую зиму, когда Вилар подарил ему знак принадлежности к роду Лоиз. Сын никогда не снимал медальон. И если артефакт теперь у О'отона, означает ли это, что колдун действительно нашёл Эгмунда? Нет, совсем не обязательно. Что если медальон был потерян или другим образом попал в чужие руки? Неизвестно, какой была судьба Эгмунда после того, как он исчез.





— Этого мало, — покачал головой Вилар.

Колдун снова раскрыл суму.

— Это должно тебя убедить. Прядь его волос, — О'отон вложил в руку Вилара светлый локон.

Отцовское сердце вновь дрогнуло. Этот пшеничный цвет нельзя было перепутать ни с каким другим. Вилар больше не сомневался.

— Я хочу его видеть! — потребовал он.

— Сначала твоя дочь должна стать моей супругой, — холодно напомнил колдун.

— Но я пока не знаю, где она, — пришлось сознаться Вилару.

Он был уверен, что Каролайн где-то поблизости. В этом он убедился, когда под видом уличного торговца разговаривал со слугами Торбьона. Они проговорились, что у канцлера гостила юная дева. Однако, где она сейчас, выведать не удалось.

— Сегодня в полночь она придёт в часовую башню на окраине Бьонсберга. Там и проведём брачную процедуру, — колдун дотронулся до одного из своих амулетов. — Благословишь её и, как только ритуал закончится, сможешь увидеть сына.

Сегодня в полночь – это уже так скоро!

Продолжая играть амулетами, О'отон добавил:

— А насчёт родового артефакта Лоиз, — ледяные глаза скользнули по медальону в руках Вилара, — думаю, будет справедливо, если он станет свадебным подарком дочери.

.

.

Как Карина и полагала, дорога до особняка далась ей нелегко. На неё навалилась слабость и головокружение — всё, как в прошлый раз. Она пролепетала Торбьону что-то вроде того, что она приболела и ей слегка нехорошо.

Он проявил чудеса обходительности и благородства. Когда карета подъехала к особняку, помог Карине выбраться и проводил до самой спальни. А дальше стал настаивать на том, чтобы пригласить лекаря. Этим он, кстати, сильно отличался от Корнелиуса. Тот никаких докторов не навязывал, а позаботился о Карине сам — сделал чай, который сказался на её самочувствии самым положительным образом.

И Карина опять бы от чая не отказалась, но Корнелиуса в особняке не было. Причём, скорее всего, его здесь нет с самого утра, а может, и с ночи. И это было очень странно. Куда он пропал? Почему не предупредил? За эти дни, что они провели вместе, Карина так привыкла к тому, что Корнелиус всё время рядом, что сейчас ощущала его отсутствие как утрату. Ей его сильно не хватало. И сама собой возникала мысль: что если в том подозрительном письме, которое Карина получила сегодня утром, под пропажей подразумевался Корнелиус? Это предположение пришло ей в голову, ещё когда она уезжала с праздника, а теперь Карина всё больше и больше склонялась к тому, что предположение верно.

Это означало лишь одно — её друг попал в какую-то беду и нужно его из беды выручать. Вот только как? Выполнить то, о чём говорится в письме? Не так-то это и просто, ведь самочувствие пока оставляло желать лучшего.

— Каролайн, не вижу причин не послать за лекарем, — строго повторил Торбьон.

Он ей ещё и угрожает. У Карины и так проблем полно. Привлечь, что ли, к их решению Торбьона? Если в нём неожиданно такая заботливость проснулась, вот пусть и помогает. Больше всё рано рассчитывать не на кого.

— Ваша светлость, лекаря не нужно, мне нужна другая помощь.