Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 109

Глава 35. Как же так?

Карина добиралась до ломбарда в экипаже. Извозчик оказался любителем поговорить и всю дорогу не умолкал. Она вполуха слушала его рассуждения о визите гранд-канцлера и предстоящем турнире городов и между делом разглядывала прохожих. Ей было приятно видеть на некоторых из них платки собственного пошива.

Однако основное внимание она концентрировала не на платках. Карина хотела проверить, не увидит ли она на мгновение в каком-нибудь пожилом прохожем молодого мужчину или юношу. Её взгляд выхватывал из толпы людей разных сословий, но никаких чудес не происходило. Все они выглядели на свой возраст, и сколько бы Карина на них не смотрела, ничего в их образе не менялось.

Почему же некоторые пожилые мужчины являются ей на долю секунды молодыми, а остальные нет? Чтобы разгадать загадку, она придумала простой способ. Сегодня, когда вернётся домой, попробует деликатно поговорить с Корнелиусом. Осторожными вопросами и намёками Карина прощупает почву. Может быть, его ответы натолкнут её на разгадку.

Она заходила в ломбард довольная, что придумала такой замечательный план. Теперь бы ещё для полного счастья быстро и беспроблемно выкупить кулон.

Карина не сразу заметила ростовщика. За конторкой его не было. Оказалось, что хозяин ломбарда беседует с посетителем в самом дальнем углу холла.

— Добрый вечер, — кивнула она ему, чтобы обозначить своё присутствие, и принялась рассматривать фарфоровые статуэтки на одном из стеллажей.

Ответное приветствие ростовщика прозвучало немного вымученно, будто уж вот кого-кого, а её он точно не ждал.

— Добрый вечер, госпожа. Не сочтите за труд немного обождать.

Карина расслышала в его голосе дрожь, и это обстоятельство сильно удивило. Почему ростовщик так напряжён? Складывалось впечатление, что между ним и посетителем назрел какой-то конфликт. В общем-то, Карину это никак не касалось и не должно было волновать, но, тем не менее, вместо того чтобы продолжать изучать содержимое стеллажа, она направилась поближе к беседующим. Остановилась в паре метров и замерла, изображая интерес к старой лампе, которая пылилась на одной из полок.

— Я настаиваю, — тихо произнёс посетитель. — Поторопитесь.

Его голос звучал ровно и безэмоционально, поэтому версию с назревающим конфликтом пришлось отбросить.

— Мой господин, но… но… вы же понимаете… — ростовщик покосился на Карину.

Его лицо было бледным, глаза лихорадочно блестели. Ей вспомнилось, что таким же взволнованным хозяин ломбарда сделался, когда она показала ему кулон и сказала, что хочет заложить украшение. Наверное, ростовщик сильно нервничает каждый раз, когда речь идёт о чём-то ценном.

Интерес Карины переместился с него на посетителя. Что такого ценного собрался тот отдать под залог? Надо сказать, человек это был колоритный. Высокий мужчина лет сорока, с обветренным лицом, не лишённым суровой красоты. Сразу видно, не местный. Его одежды были оторочены мехом — немного не по погоде, а с шеи свисали нанизанные на кожаный шнурок экзотические украшения. Если он собрался заложить одно из них, то волнение ростовщика можно понять. Украшения явно были непростыми и немного жутковатыми — чем-то напоминали клыки диких животных.

Карина исподволь рассматривала их, пока не ощутила, что незнакомец перевёл на неё взгляд. Ей сразу стало не по себе. Таких холодных глаз Карине ещё не доводилось видеть. Многовековая вечная мерзлота застыла в их блёклой пустоте. Она непроизвольно поёжилась. Захотелось немедленно выйти из ломбарда — погреться в лучах заходящего солнца. Может, действительно сбежать пока отсюда? Пусть ростовщик закончит свои дела с посетителем, и тогда Карина вернётся.

— Нравится? — ледяной красавец коснулся самого крупного из своих экзотических украшений.

— Мило, — ответила Карина из вежливости.





Ничего милого в клыках диких животных она не находила, но зачем-то же незнакомец надел их на шею.

Он продолжал гипнотизировать холодным взглядом. Пока Карина боролось с внезапно охватившим её ознобом, она и не заметила, как ростовщик исчез за одной из внутренних дверей.

Вернулся он с замшевым мешочком в трясущихся руках. С благоговейным ужасом из мешочка была извлечена вещица, которую Карина немедленно узнала — её кулон. Ох, ну, слава богу, хозяин ломбарда догадался, зачем она пришла, и решил обслужить её первой. Карине хотелось поскорее выкупить украшение и исчезнуть отсюда подальше от незнакомца, нагонявшего на неё ужас. Она радостно полезла в суму за закладной и деньгами, но дальше произошло то, чего она никак не ожидала.

Ростовщик протянул кулон не ей, а посетителю.

— Что ты хочешь за него? — спросил тот. — Деньги или вот это? — он снял с шеи одно из своих жутковатых украшений.

Глаза ростовщика вспыхнули, а руки внезапно перестали трястись. Он ухватился за клык и с нотками восторга прошептал:

— Это достойный обмен.

Карина не понимала, что происходит. Прямо перед её носом идёт торг за вещь, которая пока по всем законам принадлежит ей.

— Как же так? — возмутилась она. — Это моё украшение! Срок закладной ещё не истёк!

Она прожгла хозяина ломбарда взглядом. Тот, осторожно поместив клык в мешочек, принялся оправдываться.

— Я… я объяснял господину… но он настаивал.

Карина с ужасом осознала, что незаконная сделка, совершённая на её глазах, устраивает обоих участников, а интересы самой Карины никого не волнуют. Незнакомец, на ладони которого лежал кулон, медленно сжал пальцы. У Карины снова похолодело в груди, на этот раз уже не от ледяного взгляда белёсых глаз, а от мысли, что кулон может быть потерян для неё навсегда. Ей смертельно не хотелось с ним расставаться. Теперь она знала, насколько важен артефакт для Торбьона. Он не должен попасть в чужие руки! Это вообще неправильно, что родовой камень Дак'Кастеров будет принадлежать кому-то другому. Она лихорадочно искала аргументы, которыми смогла бы остановить несправедливость.

Искала, но не находила. Пригрозить им судом? Даже не смешно. Карина пока понятия не имела о местной судебной системе, но зная здешние допотопные порядки, догадывалась, что той далеко до совершенства. Пообещать ростовщику, что ославит его? Так он и испугался. Что тогда? Просто отобрать свою вещь? Физически Карине с двумя мужчинами не совладать. Да даже и с одним.

Она с отчаянием смотрела, как незнакомец развернулся и направился к выходу. Его движения были отвратительно спокойными и невозмутимыми. Будто здесь сейчас не произошло ничего особенного. Но для Карины потеря кулона казалась катастрофой. Она страшно корила себя, что не уберегла артефакт, и одновременно в ней росло негодование. Как посмел этот тип, обвешанный клыками, забрать то, что ей дорого?

То, что дорого… Карина остро ощутила, что теряет нечто важное, часть своих воспоминаний, часть некого пазла, часть себя.

Она прижала правую ладонь к груди — туда, где бешено клокотали эмоции, готовые вырваться наружу. Дышать стало трудно. Воздух сделался тяжёлым, влажным, вязким, напряжённым, каким бывает перед грозой. Напряжение требовало какого-то выхода — и он нашёлся. Яркая вспышка фиолетового света озарила пространство вокруг, и следом грянул оглушительный, раскатистый гром. Здание ломбарда затряслось. Сначала было непонятно, что происходит. А это разыгралась стихия — началась внезапная сильнейшая гроза. Дождь неистово забарабанил по стёклам. Оглушенная, Карина наблюдала, как словно в замедленной съёмке пальцы незнакомца разжимаются и кулон падает на пол…

Она кинулась за своей драгоценностью, даже не заметив, куда при этом исчез её обидчик. Зато успела увидеть бледное изумлённое лицо ростовщика, которой произнёс страшным недоумевающим шепотом: