Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 61



– Здесь видео одного из мюзиклов, – Гамлет протянул планшет, – но слов вы не поймёте.

Люди в причудливых костюмах двигались по сцене и пели то звонко и задорно, то тревожно и надрывно, но о чём, действительно было не понятно. Похоже, спектакль поставлен на мальтийском, который наряду с английским является на Мальте государственным языком. Но не это удивило Ксению, а то, что произошло дальше. Гамлет достал из кейса две коробочки и протянул одну – Ксюше, другую – Жене.

– Внутри – нанонаушники, – пояснил он. – Новейшая разработка наших инженеров. Нанонаушники осуществляют автоматический перевод на русский. Не почувствуете никакого дискомфорта. Попробуйте, – подбодрил Гамлет.

Сёстры синхронно раскрыли коробки. Крохотное устройство, представляющее собой шарик телесного цвета, поразило Ксению настолько, что подумалось – это развод. Она была в курсе последних новинок техники, но о подобном не слышала. Как разработчикам удалось поместить сложную электронику в такой маленький приборчик?

Женьку подобные вопросы не волновали. Она возрадовалась чудо-устройству как ребёнок. Сестра всегда приходила от подарков в восторг. Наверно потому, что получала их крайне редко. Она первая поместила шарики в уши и заверила:

– Действительно, никакого дискомфорта.

Ксения последовала её примеру. Ощущения странные. Она продолжала слышать иностранную речь, но в голове сам собой рождался перевод. Стало понятно каждое пропетое слово.

Ксения не заметила, как увлеклась постановкой. Сюжет оказался захватывающим, а игра актёров чувственной. И в целом спектакль был необычным, если не сказать провокационным. Местами было смешно до слёз, местами дико страшно, местами головокружительно откровенно, местами вопиюще эпатажно. Казалось, несовместимые жанры были искусно сшиты между собой так, что рождалось единое целое, от которого захватывало дух. Хотелось одновременно поаплодировать режиссёру-постановщику, но в то же время на всякий случай держаться от него подальше. Однако Ксении нельзя было подальше. Ей предстояло завтра утром на собеседовании контактировать с ним вплотную.

Глава 9. Как прекрасен этот мир

Глава 9. Как прекрасен этот мир

Ксения спускалась с трапа самолёта, во все глаза глядя на здание аэропорта. Архитектура очень необычна. Взять хотя бы льющиеся с крыши потоки воды, образующие одну из стен. Но даже такая экзотика не могла помочь поверить в то, что узнала незадолго до приземления. Оказывается, Ксения неправильно поняла Гамлета. Самолёт направлялся не на Мальту. Под карликовым государством в паре часов лёта новый знакомый подразумевал не одну из известных Ксении европейских стран, а некую Аласию, королевство параллельного мира. Ну, как в такое можно поверить? Женька с её любовью к книгам о попаданках и то не очень-то верила и косилась на Гамлета с подозрением.

– Аласия, в общем-то, ничем от земных карликовых королевств типа Лихтенштейна не отличается, – с непробиваемым выражением лица произнёс новый знакомый. – Оно и было в своё время рядовым земным карликовым королевством, пока однажды, несколько веков назад, случайно не провалилось в параллельную реальность.

Как может целое королевство случайно провалиться в параллельную реальность, Гамлет не уточнил. Зато рассказал, что в последнее время удалось наладить не только воздушное сообщение между двумя мирами, но и мобильную связь, поэтому девушки смогут легко общаться с близкими.

Эту информацию Ксения проверила, едва сошла с трапа. Смартфон действительно весело показывал наличие сети и, более того, без капризов отправил СМС-ку: «Долетели хорошо. Уже на Мальте». Это была, конечно, не совсем правда, но не писать же что-то в духе: «Благополучно добрались в иной мир». Пожалуй, родители могли бы понять такое сообщение неправильно.

Да Ксения и сама до выяснения всех деталей решила считать, что они таки на Мальте, хотя погода, по правде сказать, стояла несколько не мальтийская. Прохладновато. Похоже на среднерусскую весну. Снега видно не было, но и зелени пока тоже. Хорошо хоть куртки были с собой.

Возле трапа девушек и Гамлета встречала высокая крепкая рыжеволосая дама в яркой алой шляпе и такого же цвета пальто.



– Моя жена, Тамара, – с гордостью представил новый знакомый.

А ему действительно было, чем гордится. Это была не женщина – ураган: амплитудные движения, выразительная мимика и зашкаливающая энергетика. Она сразу взяла инициативу в свои руки.

– Приветствую, – громко протрубила Тамара. Окинув Ксению с головы до ног, улыбнулась: – Такой тебя и представляла. Надеюсь, Гамлет ввёл вас в курс дела? У нас мало времени.

– Скорее в заблуждение, чем в курс дела, – уточнила Ксения.

– Мужчины это умеют, – философски подметила Тамара и бросила на мужа взгляд, значение которого Ксении расшифровать не удалось, после чего подхватила девушек под руки и размашистым шагом направилась к машине, поджидавшей на выходе из аэропорта. Гамлет шёл сзади и с лёгкостью нёс кроме своей сумки ещё и багаж сестёр.

Автомобиль порадовал большим сходством с земным джипом. И можно было бы окончательно утвердиться в мысли, что насчёт параллельного мира – это была неудачная шутка, но стоило машине выехать на трассу, уверенности поубавилось. Сгущавшиеся сумерки не давали в деталях рассмотреть окрестные пейзажи, но всё же кое-что не заметить было нельзя – здания. Они попадались не так часто. Но какая у них была причудливая форма! Женька прилипла к окну и только ахала от удивления. Сплошь какие-то пизанские башни – многоярусные высотки, отклонённые от вертикали на разные углы.

– Это только новостройки так странно выглядят, – пояснила Тамара, которая сидела на заднем сиденье вместе с сёстрами. – Мода такая пошла. Но загородный особняк Дэниэля, где вам предстоит проводить большую часть времени, гораздо симпатичней.

– Особняк Дэниэля? – переспросила Ксения озадачено.

– Ну, пока-то мы едем в гостиницу неподалёку от особняка. Кстати, сняли для вас шикарный номер. Но, боюсь, там ты будешь только ночевать. Рабочий день у личной помощницы Дэниэля ненормированный. По себе знаю, – ухмыльнулась Тамара. – Но, что приятно, и зарплата соответствующая.

Она говорила с такой уверенностью, будто вопрос о трудоустройстве уже решён. Однако Ксения не обольщалась. Вероятность попасть на работу к такому переборчивому работодателю была невысока. И если собеседование, назначенное на утро, Ксения провалит, то уже завтра к вечеру будет дома. Хотя, может, оно и к лучшему. А то от этого путешествия на Мальту, которое каким-то фэнтезийным образом превратилось в перемещение в параллельную реальность, голова шла кругом и категорически отказывалась воспринимать происходящее всерьёз.

Тамара нисколько не преувеличивала, когда назвала снятый для сестёр номер роскошным. Две комнаты, в каждой из которых имелся собственный санузел с огромной ванной, были оформлены в нежных пастельных тонах и обставлены изящной белой мебелью. Полы устланы мягкими ворсистыми коврами. На стенах картины – весенние пейзажи, нарисованы так искусно, что, казалось, в воздухе витает аромат цветущих садов, изображённых на них.

Женька разглядывала апартаменты с нескрываемым восторгом. Конечно. Где ещё ей доводилась видеть такую роскошь? Разве что в музее. Она ведь кроме ведомственного санатория, не подвергавшегося ремонту с советских времён и сохранившего антураж 80-х, нигде не бывала.

– В номер заказан ужин, – усилила блеск в глазах сестры Тамара. – Завтра заеду пораньше, часов в восемь, чтобы было время подготовить Ксению к собеседованию.

После этих слов они с Гамлетом удалились, оставив сестёр одних. Как только за ними закрылась дверь, Женька начала кружить по комнате.

– Ксюш, какая красота! Да тут ещё в сто раз лучше, чем на Мальте. Ты видела, какой вокруг гостиницы чудесный парк? А шикарный зимний сад с бассейном на первом этаже?