Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 26



– Но все-таки…

– Что еще? Считаете, я вру?! – Зои подняла голос до визга и начала обмахивать разгоряченное лицо ладонями.

– Конечно нет…

– Думаете, мне легко? Кому вообще сейчас легко?! Я уже почти опаздываю на примерку платья! Мало того что выбранные нами приглашения перепутали, и мне с утра звонит мама и кричит в трубку! Нет, ну натурально кричит, честное слово, а потом еще и обижается, когда просишь ее не кричать в самое ухо о том, что зеленые инициалы ужасно смотрятся! Полная безвкусица! Ну а мы ведь золотые заказывали! Да еще у меня увели лучшего флориста в столице! Конечно, кто такая, не принцесса ведь… Теперь искать нового, а вы вообще знаете, каково это? Подобрать флориста, чтобы всё всех устраивало? Знаете?! Но разве это кого-то волнует? Бегай себе, ищи, развлекайся, дорогая… Нет, вы не подумайте, я понимаю, работа есть работа, он все-таки для нашего блага, но я же хочу обычного, простого понимания… Понимаете? – Зои страдальчески заломила руки и всхлипнула.

– Говорите, одну папку? – уточнил тихо Савьер.

Зои краем глаза видела, что ее монолог собрал вокруг почти всех рабочих, они разглядывали ее, как диковинную зверушку.

– Всего одну… одну маленькую папку, – закивала фея, пряча глаза.

– Конечно, да берите хоть две. – Савьер почесал затылок и несмело улыбнулся, явно не зная куда себя деть, если девушка перед ним вдруг разразится слезами.

– О, вы святой человек! Вы спасли мой день! – радостно воскликнула Зои и заспешила к лестнице, пока у рабочих не прошел первый шок.

Кидая благодарные улыбки растерянному Савьеру, Зои неумолимо поднималась по шатающейся лестнице, и все бы ничего, если бы на последней ступеньке не услышала чей-то громкий шепот:

– Будущая госпожа Дрейк?.. Да-а, свезло ему так свезло…

– Тише, услышит ведь.

«Поздно. Услышала и запомнила».

Зои сдержала порыв заткнуть смельчака и закрыла за собой дверь в импровизированный кабинет не менее импровизированного «жениха».

– Да ты просто актриса тысячелетия, – съязвил Закери, выпрыгивая из сумки на стол.

– Спасибо.

– Считаешь, что это комплимент?

– Предпочитаю думать так.

– Жаль, что ты не думала, когда сочиняла бред про невесту.

– А что ты хотел? Чтобы он пытался связаться с тобой? И долго бы мы ждали? Месяц? Год?

– Хорошая же у тебя вера в сестру.

– О, если Лаванда не объявится в течение недели, я вас вместе с телом попрошу из моей лавки. Дальше вас терпеть я не смогу, даже за десять золотых.

Закери хотел промолчать, ведь пускаться в новую ссору у него не было желания, но выдержка в присутствии Зои Янг слабела не по часам и даже не по минутам, а по песчинкам секунд.

– Настоящая невеста была бы со мной и в радости, и в горе.

– Жена, может, и была бы, а вот невеста таких клятв еще не давала. Спасти себя никогда не поздно.

– Это ты сейчас свой взгляд на брак озвучила?

– Ну, ведь говорят, что хорошее дело браком не назовут.

– А мне вот всегда было интересно, кто первый это сказал?

– Есть разница? – пожала плечами Зои, выглядывая в окно и рассматривая улицу в утренний час, еще с редкими покупателями и «без дела слоняющимися гуляками». Так тех, кто просто смотрел, но ничего не покупал, величала Эвелина Гризмор. Не стесняясь и в лицо. Зои до сих пор с содроганием вспоминала, как оказалась рядом в тот момент, когда гномиха ругалась с женщиной, зашедшей в булочную, но вышедшей из нее с пустыми руками. «Слоняющаяся гуляка» сама оказалась не промах и накатала жалобу на госпожу хозяйку булочной и на ее подстрекательницу – госпожу хозяйку книжной лавки. А ведь Зои просто попросила женщин не шуметь так сильно и решить свои проблемы полюбовно. Ну назвала их в запале склочницами, что такого?



– Конечно есть, тогда бы мы все узнали, от какого такого горя бедный человек обронил эту крылатую фразу, – заметил Закери, вырывая Зои из невеселых воспоминаний.

– Нашел все, что хотел? – полюбопытствовала фея, рассматривая высокую стопку бумаг, собранную Закери.

– Да, уносим.

– На одну папочку не тянет, конечно, – заметила Зои, складывая бумаги в сумку. На самый верх девушка положила магический экран. Совсем новенький и блестящий, с небольшой серебряной эмблемой сверху: «Дрейкар».

Фея внимательно посмотрела на Закери, словно вспомнив нечто важное, но тот повернул ее мысли в другое русло, присвистнув:

– Да она у тебя бездонная. Правда зачарованная, что ли?

– Любая сумочка девушки зачарована. На то, чтобы потеряться в ней. Так что прыгай, я тебе тут местечко оставила.

Смотреть, как лягушка утрясает важные дела, было не то чтобы странно. Немного обидно. Особенно когда за два часа в открытую наконец книжную лавку не заглянули даже по ошибке.

Закери, пристроившись за прилавком, разложил бумаги перед собой и вел спокойным, твёрдым и уверенным голосом переговоры о каком-то чрезвычайно важном магическом чипе для вживления в какую-то другую суперученую штуку. Так бы Зои описала этот разговор.

Сама фея с крайне умным видом бродила между стеллажами и протирала пыль, коей накопилось достаточно много, так что падать в грязь лицом перед Закери не пришлось, а можно было имитировать бурную деятельность вместо заливания глаз чаем за чтением остросюжетного романчика.

Слушать мужской голос, разносившийся по торговому залу, оказалось на удивление приятно. А если забыть, кому он принадлежит и в каком теле его хозяин сейчас находится, так вообще было дивно. Зои отыскала в серьезности голоса некое очарование и даже нотку пикантности, что вовсе ввело ее на несколько минут в транс.

– Да. Нет. Я сейчас занимаюсь некоторыми разработками. Да. В планах кое-что интересное. Нет, пока секрет. Конечно будем. Что за вопросы? Да, это так важно, что я пока буду занят. Не знаю точно. Я сообщу. Да, спасибо, передам.

Быстрые, лаконичные ответы Закери, произнесенные отрывистым и не терпящим возражений тоном, покрывали спину Зои мурашками.

Голос Зака смолк, и вздох феи в тишине книжного показался громоподобным. А затем звонко звякнул колокольчик над дверью, и Зои расплылась в милой улыбке, поворачиваясь к потенциальному покупателю.

– Госпожа Янг, – приветливо улыбнулась Анна де Брио.

Пыл Зои продать хоть одну книгу заметно поостыл при виде соседки из цветочной лавки.

– Добрый день, ищете какую-то книгу?

– Книгу? – удивилась Анна и растерянно огляделась, словно только сейчас заметила стеллажи, заполненные томами на любой вкус и цвет.

– Нет, вовсе нет, в другой раз. А это вам, милая. – Анна изящно достала из корзинки в руке небольшой букет полевых цветов и протянула его Зои.

– Какая красота! – Фея рассматривала сияющие на солнце колокольчики, словно подмигивающие девушке. В носу странно засвербело, и Зои углядела несколько ромашек по краю букета. Ромашек, на которые у феи была аллергия. Она, между прочим, первая знакомая себе самой фея, имеющая аллергию хоть на какой-то цветок.

– Изумительно, – кивнула еще раз Зои и отстранила от себя букет на расстояние вытянутой руки, делая вид, что любуется подарком. Было похоже, что его собрали методом: что попало, то сойдет. В общем, это была полная несуразица, а не прекрасная восточная икебана.

– Я так и думала, что колокольчики вам пойдут, – просияла Анна. – Знаете, вы ведь очень похожи! Сиреневые лепестки такие же тихие и романтичные, как ваш образ, но с ноткой игривости, – на последних словах госпожа де Брио мелодично рассмеялась, Зои же оставалось только улыбаться, кивать и показывать, насколько она «тихая и романтичная».

– На следующей неделе у меня именины, хочу устроить званый ужин. Приятная компания обещается. Проводим последние теплые летние ночи, как думаете?

– Какая замечательная идея.

– Знала, что вы оцените. – Анна развела руки в стороны, словно собиралась сделать дворцовый поклон, и величественно кивнула: – Тогда в субботу я вас жду к восьми.

– Всенепременно буду.

Анна сладко улыбнулась и, не переставая кивать головой, вышла из лавки. Зои кинула букет на полку и громко чихнула.