Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 46

Меланн вернулась на десять дней назад, когда она и её брат склонились над кроватью родителей, которых одновременно поразило древнее проклятие. Это событие бросило тяжёлое бремя на плечи Меланн и Уитлока. Чтобы ухаживать за родителями, брат ушёл из Наездников, местного подразделения городской стражи, а ей пришлось бросить свои обязанности в местном храме Чонтии, чтобы уделить всё внимание умирающим родителям. Сложнее всего приходилось Уитлоку, так как он видел угасающую жизнь в глазах отца, сурового война, который был для него примером ещё с пеленок.

Сильный запах болезни и травяных припарок висел в комнате, подобно утреннему туману над болотом. Родители лежали на большой двухместной кровати, сильно укутанные в одеяла, несмотря на толстый слой лихорадки, который поблёскивал на лицах отца и матери.

Уитлок тихо вошёл в комнату и сказал:

- Отец, кажется. Я нашёл способ победить это проклятие.

Их отец, слишком ослабший чтобы даже посмотреть на сына, тихо проговорил:

- Чтобы снять магия, потребуется магия.

Ни Меланн, ни Уитлок никогда не видели своего отца в таком обессиленном состоянии. Но его слова помогли детям, доказав им, что сознание их отца в порядке. Пока что.

- Вы не сможете снять проклятие, пока не узнаете природу того, кто его наложил, - сказала мать. Глаза её были опущены, а бледная кожа начала желтеть. Она, буквально, сдулась на глазах дочери, и Меланн не знала, как долго смерть будет обходить стороной её мать.

- Но вы никогда не говорили нам …

- Моя мать сказала мне, что это был демон, - отрезала мать.

Меланн удивилась, но решила поверить. Ей казалось, что это нечто большее, чем простая гипербола или бред от болезни.

- Отец, - начал Уитлок, - мы поедем на север, дабы попытаться собрать побольше информации об этом проклятии. Тётя Марта скоро придёт. Она согласилась ухаживать за вами, пока мы будем искать информацию. Мама. Папа. Обещаю вам, мы быстро со всем управимся и будем тут, в худшем случае, через двадцать дней.

Тишина повисла в воздухе и давила ещё сильнее, чем болезнь и запах трав. Меланн чувствовала, что должна была что-то сказать, но она не знала что.

- Идите, дети мои, - тихо сказала мать, притягивая дочь к своей щеке.

- Да будет ваш путь спокоен, - сказал отец, закрывая слезящиеся глаза, - Следите за окружающими. Это жестокий мир.

Отправление в путь следующим утром было самой тяжёлой вещью, которую когда-либо делала Меланн. Ни она, ни Уитлок не знали, увидят ли они ещё когда-нибудь своих родителей. Она лишь надеялась, что Чонтия поможет ей и её брату спасти своих родителей.

Последние несколько миль по дороге Лунного Моря были достаточно приятными – зелёные луга расстилались тут и там. На них, под пристальным наблюдением пастухов, паслись козы и овцы. На небе почти не было облаков и ничего не мешало полуденному солнцу освещать Долины. Крупные мышцы коричневого жеребца Уитлока поблескивали на солнце, а сам скакун продолжал уверенно двигаться вперед, в то время как вороная старая лошадь Меланн начала уставать от тяжёлого пути под обжигающим солнцем.

По ночам путники останавливались на ночлег недалеко от дороги. Брат и сестра взяли с собой простую еду, среди которой был хлеб, сыр и немного вяленого мяса. Так же, Меланн собирала дикие ягоды, съедобные коренья и травы, а Уитлок иногда доставал свой составной лук, и позволял себе развлечься, охотясь на кролика или фазана.

Ночью брат и сестра остановились на ночлег в месте, известном как Ущелье Тилвера, и, если верить расчётам Уитлока, то им оставался день пути до Тилвертона. Скрываемый тенями Грозовых Пиков и Гор Пустынного Зёва, проход был сухим травянистым, сильно отличаясь от сельских полей и лесов, вдоль которых Уитлок и Меланн двигались последние три дня.





Пока мужчина разводил костёр, Меланн собрала немного съедобных диких ягод. Но Уитлок заметил, что его сестра начала выдёргивать сорняки, а так же поливать поврежденные растения водой из личных запасов двух путешественников.

- Лишняя трата времени, сил и воды, - тихо сказал он, - Природа сама может позаботиться о себе, а то, что не может выжить, жить и не должно.

Когда она закончила, то подошла к костру. Уитлок уже начал жарить хлеб и овощи.

- Время и вода есть всегда, - ответила она, оттирая грязь с пальцев, - благодаря нашей Богине, Матери Земли. Тебя надо больше доверять ей и людям, что вокруг тебя.

- Что? – спросил мужчина. Его брови поднялись, а на лбу появились борозды, но взгляда он не поднял.

- Мы сейчас сидим здесь, а не в одном из домов какого-нибудь фермера, потому что ты в каждом видишь угрозу. Ты готов остаться один, не смотря ни на что. Дождь, снегопад – ты лучше будешь один, но в безопасности. Да, я признаю, что ты хорошо ведёшь наш маленький отряд, и с тобой я чувствую защищенной, но Уитлок, не все вокруг тебя – орки.

Мужчина смотрел на Меланн, не скрывая своё раздражение.

- Послушай, - сказал он кисло, - все идёт хорошо, не так ли? Тогда пусть всё остаётся так, как есть, Кроме того…

- Я могу помочь тебе и взять на себя часть ответственности. Ты знаешь, это путешествие важно для меня так же, как и для тебя.

- Кроме того, - медленно начал он, подчёркивая значимость этой мысли, - завтра мы будем в Тилвертоне, и там ты сможешь поспать в кровати.

Меланн закатила глаза. Брат всю жизнь считал её слабой и немощной.

- Я говорю не о сне на кровати или на земле. Я имею в виду, что ты считаешь себя главным моим опекуном. Уитлок, я сама могу справиться. Я повторяю, снятие проклятие и моя главная цель.

Уитлок не ответил. Меланн потёрла виски, после чего встала, сжала священный символ Чонтии и начала ходить  вокруг лагеря, освещая стоянку путешественников по периметру, дабы их жизнь была защищена самой Богиней. Уитлок уставилась на Меланн, молча о чём то размышляя.

Она молча выложила все ягоды, которые собрала в лесу.

Уитлок опустил взгляд и посмотрел на ужин, который он готовил на костре. Да, это была правда – он предпочитал одиночество в лесу людным гостиницам. Слишком часто он слышал истории о трактирщиках, которые по ночам убивали своих посетителей ради их имущества или вовсе продавали их в рабство. И что с того, что в основном такие истории происходили в районе Лунного Моря. В конце концов, не так уж и далеко они с сестрой были от этого региона. По мнению Уитлока его миролюбивая сестра просто не понимала той опасности, что поджидала их на каждом шагу.

Да, он стремился поскорее уйти из аббатства Золотого Снопа, но не из-за ненависти к религии или чего-то подобного. Эти люди, что укрылись за толстыми крепостными стенами монастыря, не имели представления о суровых и даже жестоких реалиях этого мира. Жентарим, орки, нежить, бандиты – всё это лежало в основах зла в этом мире, с которым, Уитлок был уверен, никто из обитателей Золотого Снопа в жизни не встречался. А вот солдаты, путешественники, наёмники, вот они-то могут за себя постоять. Они готовы к любым опасностям, будь то сырая пещера, храм тёмного божества или просто тёмный переулок. И ведь всё бы ничего, но его сестра была похожа на постояльцев аббатства – она слишком заботилась о религиозных обрядах и идеалах, а не о суровых реалиях жизни.

Костёр уже погас, а брат с сестрой так и не продолжили диалог. Уитлок ел, а Меланн отнекивалась от предложения еды, и лишь жужжание сверчков наполняло ночную темноту.

Город Тилвертон раскинулся на широкой плоской равнине, окружив себя высокими каменными стенами. Поскольку Уитлок и Меланн приблизились к городу, им пришлось замедлить путь – из города ехало большое количество караванов и повозок с семьями, путешествующими меж городов. Сам Тилвертон был “зажат” между Восточными Рогами Бури на юго-востоке, Горами Пустынного Зёва на севере и Грозовыми Пиками на юго-западе. Город окружали несколько небольших деревушек и большое количество конюшен и складов.