Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 72

- Этого не может быть! - закричала Фродин. Затем она повернулась, чтобы взглянуть на своего наставника.

Руки Сзасса слабо светились синим, длинные пальцы простерлись в направлении эбенового стража. Злая усмешка заиграла на лице, когда он встретил недоумевающий взгляд Фродин. Лич щелкнул пальцами и страж поплыл вперед остановившись на скале рядом с женщиной.

- Вы! Вы не дали ему угодить в ловушку! - воскликнула волшебница, уходя в сторону, от еще одного удара.

Лич кивнул и поднял руку в воздух, мысленно призывая древний пергамент из своей башни. Когда страж достиг Фродин, пальцы Тэма сомкнулись на свитке. Глядя на свою испуганную ученицу, волшебник осторожно развернул пергамент.

- Моя дорогая, я обещал тебе бессмертие наградой за твою верность. Ты получишь его.

Тэм начал читать магические слова, и констракт схватил Фродин за талию. Сзасс начал читать быстрее, в то время как монстр поднял ее на уровень своих четырех глаз. Лич закончил чары, когда страж выжал дыхание из легких Фродин, и выбросил ее безжизненное тело, как будто ребенок бросил сломанную куклу.

Пергамент рассыпался в пальцах Тэма, и мертвое тело его ученицы засветилось бледным белым сиянием. Прошло мгновение, грудь Фродин поднялась и упала. Она сделала несколько больших глотков воздуха и быстро поднялась на ноги. Она взглянула на своего наставника, затем на констракта, который опять потянулся за ней. Пальцы создания сомкнулись на ней еще раз и сжали сильнее. Тут Фродин поняла, что с ней сделал Сзасс Тэм. Он дал ей вечную жизнь.

- Нет! - закричала она, когда ее ребра треснули, и она безжизненно упала второй раз.

Конструкт отступил назад и стал ждать. И опять, молодая Красная Волшебница восстала из мертвых. Она снова поднялась на ноги.

- Наслаждайся бессмертием, - зашипел лич, смотря как страж нанес еще один смертельный удар, а девушка вновь воскресла. Он радовался, что констракт Лейры был занят только Фродин, оставив его в покое.

- Реликвия, - приказал призраку лич, - Покажи мне, где корона.

Призрак указал на каменное углубление. Сзасс Тэм шагнул к нему и увидел насыпи монет и драгоценных камней. Идеально граненые изумруды, сапфиры, бриллианты сверкали в каждой щели. Корона усеянная рубинами лежала сверху груды. Лич быстро схватил ее и почувствовал энергию пульсирующею в металле.

- Подарок Лейры, - объявил дух, - трофей нашего храма.

Выйдя из ниши, Сзасс надел корону на голову, боль пронзила его грудь и он согнулся. Лича застали врасплох жгуче холодные ощущения. Он упал и корчился на каменном полу, пока неистовые движения не сбросили корону.

Болезненные спазмы закончились, и лич медленно встал.

- Что это за сила, жрец? - выдохнул лич.

Дух был с лицом старухи:

- Сила вечной жизни. Сердце того, кто носит корону, будет биться вечно.

Человеческая форма Тэма растаяла, открыв его костяное тело и глаза точки.

- Мое сердце не бьется, - категорично сказал он.

- Вместо этого, ты почувствовал боль, - ответила женщина, - Леди Туманов действительно коварнее вас. Лейра заманила тебя сюда. Священник, который искусил вашу ученицу реликвией, был просто пешкой.

Лич пнул ногой корону и посмотрел на призрака.

- Вновь Королева иллюзионистов и лжецов ударила, когда твоя ученица предала тебя и захотела себе корону. Потом моя богиня победила еще раз, когда ты потерял то, чем так дорожил - красивую волшебницу, которая провела бы вечность вместе с тобой, - призрачный образ указал на сражающуюся Фродин, - Ты потерял свою армию, свою женщину, свою способность доверять другим. И, в конце концов, трофей, который ты так искал, оказался тем, чем ты никогда не сможешь обладать. И кто коварнее, Сзасс Тэм?





Лич запрокинул голову и рассмеялся, глубоким, гортанным смехом, который отражался от стен пещеры. Маг громко, не останавливаясь, хохотал, поднимаясь по лестнице и выходя из храма.

ОБЫКНОВЕННАЯ ГРАМОТНОСТЬ

Кейт Новак и Джефф Грабб 

Впервые опубликован в Антологии "Королевства Магии" под редакцией Брайана М. Томсена и Дж. Роберта Кинга, в декабре 1995 г.

В одном из романов Чарльза Диккенса есть сцена, в которой уличный мальчишка бродит по Лондону, совершенно озадаченный вывесками магазинов. Мальчик понимает, что есть люди, которые могут магически расшифровать их смысл. Замешательство этого неграмотного ребенка сильно повлияло на меня в подростковом возрасте. Мой с Джеффом редактор, часто беспокоился о высоком уровне грамотности в Королевствах, потому что ему была важна историческая точность. Насколько я знаю, волшебники, женщины в броне и драконы не были частью средневековой эпохи. Способность читать и писать - это волшебство, которым  ни один умный герой не может позволить себе пренебречь. Волшебство, за обладание которым я благодарна, и которым владеют мои читатели.

-Кейт Новак-Грабб, апрель 2003 г.

- Это пустая трата времени. Мне не нужно такое образование, - настаивал Марл, сын бондаря.

Кит Лейас свирепо посмотрела на мальчика, но она умела держать себя в руках. Марл был не первым учеником, чернящим знания, которые она пробовала преподавать. Но он не должен быть и последним. Марл был большим мальчиком, чьему примеру последовали бы другие. Пока ни один из учеников не сказал ни слова, некоторые смотрели на Марла с восхищением, что у него есть храбрость выразить то, что многие из них думали. Остальные ученики наблюдали за Кит с любопытством, ждали, чтобы посмотреть, как учительница справится с вызовом к ее полномочиям.

- Даже бондарю, иногда нужно читать и писать, Марл, - ответила Кит, заправляя прядь своих длинных, темных волос за ухо. - Тебе, возможно, придется записывать заказы твоих поставщиков и клиентов, чтобы лучше их помнить.

Другие ученики закивали на пример Кит, но Марл насмешливо фыркнул. - Я не собираюсь быть бондарем, - объявил мальчик. - Скоро, когда я накоплю достаточное количество денег, чтобы купить меч, я присоединяюсь к каравану как охранник. Я собираюсь быть искателем приключений.

- Новичок без обыкновенной грамотности, - грустно пробормотала Кит.

- Что за «новичок»? - спросила дочь трактирщика, Лисака.

- Что за «обыкновенная грамотность»? - спросил Марл.

- «Новичками» искатели приключений называют, - начала объяснять Кит, - только вышедших на тракт наемников. А «неофитами» - волшебников, еще не успевшими зарекомендовать себя. «Обыкновенная грамотность» - это ... ну, вообще так называется история, которую я слышала от наёмницы Элии.

Дети в классной комнате наклонились вперед все как один. Подобно всем ученикам повсюду в Королевствах, они знали, что учительницу можно отвлечь от урока, если поощрять ее к воспоминаниям. Также они горели желанием услышать историю о наёмнице Элии. Наёмница Элия была знаменитой искательницей приключений – она спасла хафлинга Оливию Раскеттл от дракона Мистинарпераднеклеса и дважды обхитрила безумного бога Моандера. Только в прошлом году она управляла гильдией воров в Западных Вратах. История об Элии была бы удивительной.

- Расскажите нам, пожалуйста, - попросила Лисака.

- Да, расскажите историю, - требовательно попросил Марл.

Кит пожала плечами. – Я слышала эту историю, когда Элия рассказывала ее в селе Серпентсфорд (Змеиный Брод) в Физердэйле (Долине Перьев). Люди там были подозрительны ко всем женщинам-незнакомкам, которые проходили через город, даже к героине подобно Элии, ибо село зачумила пенанггалан.

- Что это? - спросил Джевел Вивер, самый младший ученик в классе.

- Это женщина-вампир, - сообщил Марл с выражением превосходства.