Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 81

Загрубевшие руки Фоули потянулись во тьму за ягодой, не уступавшей по размеру арбузу. Потянув его, фермер заметил мешанину необычайно толстых, усеянных шипами стеблей, тянущихся к земле. Один из шипов царапнул ладонь, но пореза не оставил; Фоули уже больше десяти лет возился с растениями, и кожа на его руках стала толще воловьей.

- Такой плод давно следовало срезать. О чём только старый Грим думал? – садовник грубо повертел арбузик в руках. – Может, он просто не заметил тебя, а?

Чудовищное растение попыталось вжаться обратно, но садовник лишь крепче ухватил его. Роза-монстр страстно желала высосать это существо досуха, но кожа его рук была твёрдой, точно камень. Может быть, стоило попробовать другой способ…

Щупальца с длинными полыми шипами заползли за спину фермера. Они оплели ноги Фоули и оттянули его руки прочь от плода, плотно прижав к бокам. Колючки пронзили шею и начали высасывать жизненную силу человека. Но с кровью и костным мозгом они впитали кое-что ещё – волю мужчины и его разум.

Поражённое внезапным открытием, которое позволил сделать ум Фоули, растение остановило свою трапезу. Оно не убило садовника, как привыкло поступать с мухами да червяками. Нет, оно поглотило только то количество живительной влаги, которого хватило бы для продолжения существования, только ту часть рассудка парня, без которой он превратился в беспомощного раба. Насытившись, куст отстранился.

Ослабевшая от усилий, ошарашенная новой картиной мира, роза-монстр теперь отдыхала. За это время Фоули убрал некоторые мешающиеся каменюки, а потом следил за покоем нового хозяина до тех пор, пока солнце не село и сад не окунулся в нежный лунный свет.

Набравшееся сил и уверенное в том, что сможет вновь защитить себя от посягательств, растение отослало человека – с остекленевшими глазами – прочь, приказав вернуться на рассвете и привести с собой ещё кого-нибудь из его вида.

Поздним утром следующего дня лорд Стоун прогуливался около сада. Он только что закончил обсуждать с капитаном стражи цвет новой формы его гвардии, а ещё раньше они с управляющим бурно спорили насчёт некоторых подробностей меню. Отмеряя шаги, лорд разговаривал сам с собой; эту привычку он выработал в тот день, когда объявил себя единственным достойным собеседником во всей крепости.

- Что ж, отлично поработал с утреца! – рассмеялся лорд. Он не мог понять, как это замок вообще смог продержаться все эти годы за отсутствием его мудрого правления.

- А сейчас самое время для недолгой тренировки с мечом, - оповестил он сам себя. – Мне нельзя слишком уж терять форму – хотя, когда сидишь весь день на троне, такое легко допустить. Итак, отправляюсь на тренировочный двор. Для войска будет полезно, если они увидят, что их предводитель трудится в поте…

И тут в нос ударил запах.

- Во имя незрячих очей Тира, что за вонь? Как будто кто-то построил скотобойню прямо посреди сада! Фоули! – закричал лорд, распахнув ворота и ворвавшись на территорию скверика, - что ты тут…

Фоули и замковый повар только что вылили в землю целую бочку крови; они так и стояли там, с открытыми ртами и остекленевшими взглядами, уставившись на лорда Стоуна.

Лицо правителя приняло то же выражение, только в его случае причиной тому было потрясение. Любимые розы его отца превратились в монструозные создания, с шипами длиною с кинжалы. Всюду валялись наполовину обглоданные свиньи и курицы, опутанные лозами. А потом он увидел нанизанных на шипы троих стражников и кузнеца, с застывшими на их израненных лицах выражениями ужаса.

Небольшой круглый плод поднялся над землёй, покачиваясь на усыпанном колючками стебле, и двинулся к лорду Стоуну. Правитель вскинул меч и с силой замахнулся, но задубевшие лозы перехватили клинок на полпути. Другие отростки вонзили шипы в оголённые руки и шею лорда. Как Фоули и повар до этого, он тут же проникся новым чувством – безмерной преданности розе.

- Это растение должно процветать и хорошо питаться, Фоули, - безучастным голосом пробубнил лорд Стоун, когда цветок покончил с ним. – Я распоряжусь выделить тебе больше помощников. А ещё лучше удвоить стражу вокруг замка. Безопасности много не бывает, да?





- Стоять! – приказал стражник у ворот. – Кто вы такие, что пытаетесь проникнуть в Замок Стоун без какого-либо на то разрешения? – угрюмый солдат, поддерживаемый тремя не менее угрюмыми товарищами, поднял пику, не позволяя всадникам пересечь широкий подъёмный мост.

Самый низкорослый из двух путников – одетый во всё красное сквайр – ощущал себя весьма важной персоной. Он отъехал от своего лорда на несколько шагов вперёд и остановился.

- С каких это пор есть необходимость отвечать на вопросы, чтобы попасть в крепость – особенно такому важному рыцарю, как мой учитель? Любой король или барон, достойный носить свой титул, с радостью разделил бы с ним стол!

Сквайр оглянулся назад, надеясь получить одобрение, но лицо наставника оставалось нахмуренным. Наверно, ему стоило дождаться, пока рыцарь заговорит первым, но этот наглый стражник неимоверно разозлил его!

- Отвали, щенок, - пренебрежительно фыркнул главный привратник и помахал оружием. – Со мной будет говорить твой хозяин, не то вышвырну вас обоих отсюда в мгновение ока. Итак, кто вы такие и что вам нужно от добрых обитателей этого замка?

- Ты спрашиваешь, кто я такой? – в голосе рыцаря сквозило напряжённое удивление. Он направил своего огромного боевого скакуна вперёд. Животное фыркнуло, казалось бы, столь же пренебрежительно, как и стражник минутой ранее. – Это Замок Стоун?

- А то ж, - стражник упёр конец пики в землю, наставив острый наконечник на закрытую доспехами грудь большого коня. «Останови скакуна и остановишь наездника», - как любил говаривать его отец.

- То есть это всё ещё Замок Стоун, управляемый моим хорошим другом, стариной лордом Стоуном? – прежде чем страж смог ответить, рыцарь поднял красивое лицо к небу и добавил: - И не в зените ли сейчас солнце – единственное время дня, когда двери замка открыты для странников, желающих укрыться от зноя? – теперь в голосе воина звучало неподдельное недоверие.

- Кое-что поменялось, - холодно ответил стражник. – Но это я не буду обсуждать, если не скажешь, какие у тебя дела в этом замке. – Привратник подал сигнал отряду арбалетчиков занять позиции на стене.

Рыцарь опустил забрало, готовясь при необходимости выдержать несколько ударов. Сквайр повторил движение, к тому же взяв на изготовку моргенштерн.

- Я – сэр Ганитар, известный как «Рыцарь Молота», или просто Молот. Почётный член Гильдии Героев Хаймура. Я только что вернулся из трёхлетнего, и весьма успешного, странствия по руинам Павшего Королевства, если так уж хочется знать. И теперь собираюсь как минимум месяц не вылезать из ванн единственной таверны этого замка, есть что-нибудь отличное от сухпайков и проводить дни, рассматривая каждую хорошенькую девушку, достаточно смелую, чтобы пройти мимо меня. Какие-то проблемы с этим? – последнее сказано с надеждой, словно бы рыцарь желал поединка.

Стражник быстро опустил копье и передал его одному из товарищей, а затем распустил стрелков. Презрительное выражение его лица сменилось потрясением, если не сказать открытым ужасом. Если всё, что он слышал об этом воине – правда, то он не хотел оказаться тем, кто вызовет уничтожение главных ворот замка.

- М-молот, - запинаясь, пробормотал вояка. – Эээ, прошу прощения, не признал.

Стражник знал легенды о сэре Ганитаре Молоте так же хорошо, как историю своей собственной жизни. Говорили, что его зачарованный молот выковали сами боги. Другие рассказывали, что Ганитар мог невидимым пробраться в любое сколь угодно хорошо охраняемое место и взять там, всё, что ему нужно.

Солдат поклонился и ретировался было, но именно в этот момент в воротах появилась группа всадников, появившихся со стороны внутреннего двора. Заметив лидера процессии, Молот приветственно помахал рукой - вёл этих людей не кто иной, как молодой лорд Стоун. Уж теперь-то он разберётся с этой ситуацией!