Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 156

К несчастью, боги не могут быть благосклонны постоянно. Реджис и лейтенант Лоуп поднялись из-за стола и направились прямиком ко мне. Лизет, так не вовремя подбежавшая к стойке, шумно выдохнула и полезла на полку за ромом.

- Ну и денек, госпожа! В порт зашли новые корабли. Берег кишит морякам. Поутру встретила девицу из заведения Розин. Жаловалась, мол, не успевает как следует выспаться — полным-полно клиентов, представляете? Говорит, давненько такого не было. Ох, простите, голова моя дырявая. Явился сегодня слуга — степенный весь, губы брезгливо поджимал, в синей с золотом ливрее, все по сторонам оглядывался, вас искал — передал записку. Вот, держите. Я спрятала на верхнюю полку, чтоб не потерялась. От леди Бланш Сибилл.

На лице Лизет расцвела гордая улыбка будто она судно из шторма вывела, попутно успев сразиться с пиратами и спасти пару матросов, упавших за борт, не иначе. Все, что касалось благородной и великолепной леди Сибилл вызывало у сестер прямо-таки детский восторг. Я же подобных чувств не разделяла и еще меньше обрадовалась, когда обернулась и увидела Реджиса, конечно же услышавшего всю фразу целиком. Видно неприятностей для полудня было недостаточно.

- Госпожа Ирмас, на пару слов. Здесь очень шумно, - как обычно, по тону не понять, ждет меня изысканный комплимент или смертный приговор. Поэтому я и боялась лишний раз с ним заговорить — неизвестно, чего ожидать.

Несмотря на душноватый воздух в зале, Реджис вряд ли оценит идею обсудить корабли Мейкса на крыльце. Жаль. На улицу захотелось выйти просто нестерпимо. Хотя бы чтоб не слышать очередную песенку Тибо. К несчастью, за каких-то полчаса я успела осознать глубину боли, испытанной Анри. Музыкант по кругу исполнял две, от силы три песни, горячо любимые моряками, а те щедро платили.

Когда, мрачно покосившись мастеру дознавателю в спину, бухгалтер покинул кабинет, я решила, что неплохо бы извиниться. Ему ведь предстоит в сотый раз выслушать нехитрый репертуар Тибо на предстоящий вечер.

- Наверное, отрываю от дел? - Реджис уселся в кресло и по взгляду стало ясно: раскаяния не последует.

- Немного, - стул вдруг показался тверже скамьи, куда сажали подсудимого во время процесса. - Некоторые дела невозможно решить без присутствия хозяйки.

- Тогда расскажите, что знаете, и не будем друг друга задерживать.

За чувство такта и терпение Реджиса стоило бы представить к ордену. Бьюсь об заклад, веди он долгую осаду какой-нибудь крепости, в конце-концов, возьмет ту без боя. Защитники на стенах просто помрут от старости, пока он будет мирно ждать с непроницаемым лицом. Ясно же: с самого начала разгадал неловкую попытку избежать разговора, но виду не подает. Наоборот, говорит словно заглотнул наживку и все в полном порядке. Интересно, это в Главикусе такой выдержке обучают?

- Хотите знать о корабле Мейкса?

Клянусь Лорханой, его глаза сверкнули совсем недобро.

- Хочу знать, что известно вам.

- Почти ничего, господин Эрван. Судно носит имя «Голубка», недавно выкуплено из-за разорения прошлого владельца за бесценок. Прибыло с разнообразным грузом. Капитан Жано крайне неприятный тип, брал пассажиров и, наверняка, грузы в обход основного рейса. Не мне объяснять, как это делается, верно? В день прибытия я не встречала покойного Обена, иначе бы узнала. Быть может, он появился позже, чем я ушла…

- Погодите, - Реджис жестом остановил. - Перескажите подробно все, что случилось до того, как прибежала Мод. Все, госпожа Ирмас, до самых мелких деталей.

Сшейды бы пожрали мелкие детали, а заодно Мейкса с его кораблем, товарами и этим городишкой! Впору поверить, что прокляли не покойного Годарда Обена, а меня саму. Причем самым отвратительным способом, из-за которого любое слово или действие оборачивается ворохом проблем. Вот что, скажи Лорхана, я такого сделала? Не дух же тетки Женивы строит козни, протестуя против продажи таверны!

- И дальнейшие события неизвестны? - спросил Реджис, дослушав до конца.

- Нет. Да и откуда?

- Мейкс не рассказывал?

- С чего бы вдруг?

Реджис слегка приподнял брови.

- Разве он не ухаживает за вами?

Благородная девица сейчас бы оскорбилась, залилась краской, вскочила и швырнула что-нибудь — да хоть чернильницу, способную знатно подпортить явно недешевый костюм — в мастера дознавателя. Она бы наплевала на должность, происхождение и думала только о защите собственного доброго имени. Я же на мгновение застыла, а потом сообразила: в случае с какой-нибудь Бланш Сибилл Реджис бы так запросто вопрос не задал.

- С чего взяли, господин Эрван?

- Когда Мейкс приглашал вас на встречу, выглядело именно так.

- Пусть. Не всем девушкам, за которыми ухаживают, рассказывают о делах.





Тишина, на пару мгновений повисшая в кабинете, едва ли не звенела. Во взгляде Реджиса читалось явное недоверие, а я разозлилась. Себастиан, несмотря на знаки внимания, открыто не заявлял ни о каких ухаживаниях, а если бы и сделал это, кому есть дело? С каких пор требуется держать ответ перед должностными лицами за распоряжение собственной жизнью?

- Что ж, тем лучше, - взгляд дознавателя просветлел. - Если бы вас связывали отношения, моя просьба выглядела бы неуместно.

- Какая просьба? - проговорила я, растеряв пыл. Выходит, у него все-таки есть принципы? Ничего не понимаю.

- Я собираюсь поговорить с господином Мейксом, и прошу сделать то же самое вас. Осторожно, намеками. Начните издалека, вспомните день, когда не удалось осмотреть «голубку». Вдруг, откроется что-нибудь новое?

- Считаете, у меня получится?

- Без сомнений, госпожа Ирмас. Иначе бы не просил.

- Но это же… Если я не захочу работать на вас?

Реджис чуть склонил голову и солнечные лучи позолотили кончики светлых волос. Я невольно заметила, как небрежно, но вместе с тем правильно они ложились на плечи. Сущая глупость.

- И не нужно. Я прошу о помощи. Снова. И, госпожа Ирмас, вы не можете отказать.

Само собой, господин дознаватель. Стоило вам перешагнуть порог и сверкнуть перстнем с грифоном, оставалось только соглашаться и покорно исполнять приказы. Иначе — государственная измена. Благодарю, что хотя бы формально просите согласия.

- Будь между вами и Мейксом близкие отношения, просьба не имела бы смысла. А раз вы не заинтересованы, почему не попробовать? К тому же, насколько заметил, Мейкс питает ко мне довольно неприязненные чувства, а вот с вами может разболтаться.

- Не понимаю, - я качнула головой. - Зачем эти сложности вам? Вам, господин Эрван.

- Дар, госпожа Ирмас, - как-то отстраненно произнес Реджис. - Предмет слишком ценный и непредсказуемый, чтобы обращаться без должной осторожности. Вы-то должны знать.

Поверьте, знаю.

- Так я могу на вас рассчитывать?

- Разумеется, можете.

Реджис поднялся и хотел попрощаться. Я из вежливости собралась проводить, но у самой двери он спросил.

- Леди Бланш Сибилл прислала записку? И что же ей угодно?

Не веря собственным ушам, я остановилась, коснувшись дверной ручки и взглянула на него.

- Еще не знаю. Вы всерьез спрашиваете о содержании личного письма?

- Госпожа Ирмас, леди Бланш мой старый друг. Много лет жила при дворе, и, согласитесь, странно, что вы так быстро сдружились. Я волнуюсь о ней.

А уж как она волнуется о вас, мастер дознаватель! Надо же! Боюсь представить, чем эти двое связаны, раз готовы наплевать на правила, принятые в высшем обществе, да и элементарную порядочность, судя по всему. Пусть еще зачитать вслух попросит.

- Я бы не назвала это дружбой, господин Эрван. Если только - доброе знакомство. Мы случайно встречались несколько раз в городе. Леди Бланш находит «кота и лютню» милым местом, а меня, рискну предположить, приятной собеседницей. Ума не приложу о содержании записки.

Пока проклятая лютня Тибо в десятый раз бренчала избитой мелодией внизу, мы с Реджисом стояли в дверях. Кажется, даме полагалось открывать дверь и позволять проходить первой, но я была хозяйкой и не считалась с подобными правилами. Реджис учел прошлую ошибку и больше не мешал проявлять полное отсутствие знаний этикета.