Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 156



- Покинуть? - пискнула Пати. - Но что с ним? Все хорошо? Он будет жить?

Госпожа Райнер шикнула на нее, Анри закатил глаза, я вздрогнула. Не хватало только, чтоб кто-то не выжил в первый же день работы таверны. Тогда все планы точно рухнут — с такой историей «кота и лютню» не купят даже за бесценок.

- Тише-тише, - целитель мягко нажал на плечо пациента, который заметался после слов невесты. - С вами все будет хорошо. Пару дней придется отдохнуть, отлежаться, попить снадобье. А вам, - это относилось к Пати. - Ни в коем случае не волновать пациента глупыми вопросами.

Девушка вспыхнула, глотнула воздуха от возмущения, бросила на мать и отца требовательный взгляд и залилась слезами. Реджис Эрван, на которого косились все присутствующие, не слишком хороший свидетель для скандала.

- Линдару очень повезло, - продолжил целитель. - В организм попало немного яда, а те снадобья, что ему дали - полагаю вы, госпожа Ирмас? - сработали как надо.

От сердца немного отлегло. Времени подумать совершенно не было. Клятва Лорхане предполагала, что я должна как следует взвесить, сколько пользы и вреда принесу прежде, чем дам лекарство. На деле мало когда удавалось.

- Теперь прошу вас выйти.

- Я останусь, - заявила Пати. - Я его невеста, имею право знать.

- Не говори глупости! - бросила ей сестра. - Ты ведь не жена. Подождем снаружи.

- Ивон права, - мягко проговорила мать.

Пати оглянулась в поисках поддержки. Отец не вступился, дознаватель стоял в дверях молчаливой мрачной глыбой, Анри снисходительно хмыкнул, а я просто ждала развязки. Сегодня все-таки стоит открыть ту самую бутылку рома.

- Тогда почему останутся они? - Пати кивнула в нашу сторону.

- Мне нужно обсудить с госпожой Ирмас… - терпеливо начал целитель.

- Позвольте - оборвал Реджис. - Вашего жениха отравили. Я должен узнать подробности и найти виновного. Госпожа Ирмас — владелица таверны и травница. С вами побеседуем позже. Не тяните время.

- Идем, - нетерпеливо проговорила Ивон, жестом приглашая сестру уйти. - Ну же.

Пати в который раз оглянулась на Линдара. В глазах сверкали слезы, но на этот раз девушка покорно вышла за сестрой. Наконец, в комнате остались только пострадавший и мы втроем.

- Благодарю, что пришли так быстро, - сказала я целителю. Тот поднялся с места и принялся собирать инструменты. - Без вашей помощи мы бы не обошлись, господин...

- Ланс Ошиль, - представился мужчина. Его тонкие усики чуть приподнялись в улыбке. Выглядели они крайне забавно в сочетании с проплешиной на голове. Быть может, стоит предложить ему не только угощение, но и снадобье для густоты волос? Оно у меня получается на славу и испытано на себе. - А вы та самая Сорель Ирмас?

- Да, но… «Та самая»?

- По городу пошли слухи. Думаю, к ним добавится история о том, какая вы умелая травница. Линдару было бы гораздо хуже без вашей помощи. Где вы учились?

- В Гавронской школе.

- О, чудно, - одобрительно улыбнулся целитель. - Прекрасная школа. Скажите, там еще еще преподает такая полная дама по имени…

- Господин Ошиль, не лучше ли отложить воспоминания? - во второй раз прервал Реджис. - Расскажите, что с Линдаром.

- О, не волнуйтесь, мастер дознаватель, с ним все будет в порядке. Но, боюсь, привычный голос вернется не раньше завтрашнего дня. Вы ведь хотите задать вопросы? Так вот сегодня не выйдет. Судя по симптомам, его отравили листьями эвламы - звериной лилии. Ее используют в некоторых лекарствах, но в весьма малых количествах. Верно, госпожа Ирмас?

- Да, точно. Эвлама сочетается лишь с некоторыми компонентами - по пальцам можно пересчитать. С остальными превращается в яд.

Целитель кивнул.

- Тот, кто добавил ему зелье, явно об этом не знал. Эвламу еще зовут безмолвным убийцей. Она действует на связки и лишает жертву голоса.

Реджис взглянул на Линдара, который лежал с закрытыми глазами.

- Не волнуйтесь, он спит, - уверенно проговорил целитель. - Я дал ему капли. Госпожа Ирмас, могу рассчитывать на вас? Дадите через три часа еще одну дозу?

- Дам, но… Погодите, Линдар должен остаться здесь?

Жить под одной крышей с постояльцами я была готова, но вот пустить одного из них на личную половину — совершенно другое дело.



- В лучшем случае, он сумеет уйти завтра к вечеру, - развел руками целитель.

Я взглянула на Реджиса, а тот лишь кивнул:

- Это мы уладим. Господин Ошиль, вы не сумели определить, каким зельем его отравили?

- К несчастью, нет. Составлено оно было неверно, а потому даже амулеты не дали точного ответа. Одно скажу точно: смерти Линдару никто не желал, иначе снадобья госпожи Ирмас бы не сработали. Зелье должно было дать какой-то другой эффект. Если у вас сохранились остатки еды или питья, я бы мог попытаться выяснить в своем кабинете.

- Остатки эля подойдут?

- Да, вполне.

Целитель засобирался уходить. По неторопливым движениям, аккуратности, с которой он прикасается к каждому предмету, чистоте и ухоженности кофра для инструментов и лекарств, я сочла Ланса Ошиля уверенным, опытным и не желающим уходить слишком быстро.

- Господин Ошиль, не хотите ли поужинать?

Целитель обернулся, расплылся в улыбке словно этого и ждал.

- Благодарю, с радостью. Домой торопиться нет причин, а у вас готовит та же самая повариха, верно?

- Так и есть.

Интересно, обидится ли Ошиль, если предложить ему зелье для волос? Судя по цвету, он пользовался какой-то краской — не слишком солидно почтенному человеку.

- Заодно расскажете, как дела в Гавронской школе, - продолжил Ошиль, закрывая кофр. - В юности я работал в тамошней лаборатории и получил массу полезного опыта. Одна моя однокурсница осталась там преподавать, представляете?

В моей жизни школа оставалась одним из лучших воспоминаний. Именно там я впервые поняла, что чего-то стою, что могу быть не только докучливой девчонкой, доставшейся от гулящей матери и сиротой, на которую магистрат вынужден тратить городскую казну. Школа научила меня слишком многому, чтобы сейчас я обращала внимание на снисходительный взгляд Реджиса Эрвана.

- С радостью присоединюсь к вам за ужином, - проговорил дознаватель. - Если, конечно, госпожа Ирмас позволит.

- Отчего же нет? - холодно улыбнулась я, сдерживая раздражение.

- Чудно-чудно, - обрадовался целитель. - Не думал, что вечер окончится в такой приятной компании.

- Вы правы, - согласился дознаватель, бросая тяжелый взгляд в мою сторону.

Глава девятая

Эри спускалась вниз и зевала так широко, что я начала опасаться, как бы она не свалилась, пропустив ступеньку. Вчерашний вечер затянулся. Когда Тибо спел все песни, какие знал, и чуть ли не потерял голос, явился еще один музыкант. Такой же оборванец, но со скрипкой. Его Тибо позвал нарочно, чтоб сумел заработать. Моряки с «Амелии» к тому времени как следует набрались эля и требовали веселья. Я не решилась лишать удовольствия тех, кто щедро платит, и позволила музыканту остаться. Играл он неплохо, а, главное, посетители остались довольны.

- Доброе утро, госпожа, - еще раз зевнула Эри. - Как ваши дела?

- Спать хочется, - ответила я, кутаясь в теткину шаль. Никогда не могла согреться спросонья. Тело не отдохнуло и требовало сжалиться, отзываясь ознобом. - Хочешь выпить?

- Что это? - Эри вытянула шею, с любопытством заглядывая в мою кружку.

- Лекарство для бодрости.

- Хочу. Спасибо, госпожа.

Сегодня я поступила умнее — с самого утра приготовила целый кувшин. Если расходовать бережно, зелье настоится как следует и к вечеру обретет все положенные свойства.

- Апчхи-и-и! А-а-апчхи-и-и…

Следом что-то упало и глухо ударилось. Эри ойкнула и подскочила, прижимая руки к груди.

- Кто это, госпожа?

- Тибо. Попросился переночевать прямо здесь, в зале. Ночи сейчас прохладные.