Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 125

Глава 99. Свадебный подарок

Кристина

*

– Тин… – сказать, что я растерялась, – ничего не сказать.

А Тинтуриан, не давая мне опомниться, рухнул передо мной на колени и зачитал брачную клятву.

Слушая его искренние слова и взволнованный, с сексуальной хрипотцой голос, я в изумлении уставилась на этого эффектного тридцатилетнего красавчика-императора с миндалевидными глазами и чувственными губами, и то и дело переводила ошарашенный взгляд на его близнеца. Поразительно: они такие одинаковые и в то же время разные. При одной только мысли о предстоящей двойной консуммации щёки полыхнули предательским румянцем.

В глазах Димы и Тина светилась мольба, а на лицах других моих супругов, свёкра и друзей читалось одобрение.

Мне показалось, что из помещения выкачали весь кислород.

Мама дорогая. Ещё двое. Семь мужей. Я сошла с ума, не иначе. Да уж, становиться императрицей, так по полной программе. Чего мелочиться.

Тинтуриан озвучил клятву до конца, и в повисшей тишине воздух вокруг нас снова заискрился, став осязаемым.

– Ладно, – дрожащим от волнения голосом ответила я, не торопясь при этом протянуть свою руку и завершить ритуал. – Но с условиями.

– Какими? – удивлённо сверкнул глазами Тин, продолжая оставаться на коленях.

– Первое: ты позволишь Райниэлю выбрать себе новую жену, вейсанту, – ошарашила я императора. А у свёкра и вовсе отвисла челюсть. Впрочем, как и у Дана. – Завтра же дашь ему пропуск в Хранилище, чтобы он нашёл себе красавицу по душе и у Даниэля появились братики и сестрички.

– Но законы нашего мира разрешают жениться лишь один раз в жизни! – растерялся Тин.

– Ну так ты же император. Измени их, – пожала я плечами. – Райниэль – довольно молодой привлекательный мужчина, он отличный отец и будет замечательным мужем. Нет причин ему и дальше прозябать в одиночестве.

– Согласен, – кивнул Тин. – Второе условие?

– С этого дня вы оба, – обвела я взглядом императоров, – издаёте закон о запрете изъятия малышек-вейсант из семей в Хранилище. Пусть у каждого из родителей, кто захочет забрать оттуда свою дочку, сколько бы лет ей уже ни исполнилось, была такая возможность.

По толпе пронёсся одобряющий гул.

– Ты не понимаешь, милая, Хранилище – это место, где над малышками трясутся, как над зеницей ока. Их там оберегают, опекают, лелеют, отлично кормят и следят за здоровьем. А при необходимости – оказывают самую лучшую медицинскую помощь, – мягко попытался объяснить мне очевидные, по его мнению, вещи Тинтуриан. – Не будет Хранилищ – и наша планета вымрет.

– Это не так, – возразила я. – Догерти – сильнейший маг на Миранде, и я уверена, что довольно скоро он сможет снять проклятие Теней с местных женщин. Когда он меня похитил, то сказал, что нашёл решение, как всё исправить. Понимаю, что сейчас он всё забыл. Но он решил эту задачку один раз – значит, решит её снова. К тому же, когда моя малышка появится на свет, неужели вы думаете, что я позволю её у меня отобрать?

Императоры задумчиво покачали головами.

– И что же тогда получается: у меня малышку-вейсанту забирать нельзя, потому что я жена двух императоров, а у всех остальных женщин можно? – вскинула я бровь, и за спиной снова пронёсся одобряющий гул голосов.





– Хорошо. Убедила. Согласен, – порывисто кивнул Тинтуриан.

– Я тоже, – отозвался Дима.

– Есть ещё какие-нибудь условия? – напряжённо уточнил Тин.

– Нет, – покачала я головой и робко подала ему свою ладонь.

Лицо Южного императора просияло от счастья, а мою шею опалила приятным огнём ещё одна брачная метка, причём не в конце списка, а в самом его верху.

Перед тем, как Тин быстро поднялся с колен и заключил меня в восторженные объятия, то и дело шепча: «Спасибо, спасибо, спасибо, родная!», я успела заметить, что его татуировка с моим именем была необычной: она выделялась своим золотистым цветом.

По толпе придворных пронёсся судорожный вздох, сменившийся возбуждённым гомоном, но Лавлин быстро призвал всех к порядку.

С неохотой выпустив меня из объятий, Тин по очереди пожал руку другим моим мужьям, приветствуя своих новых близких родственников, и развернулся ко мне с хитрой улыбкой:

– Позволь вручить тебе свадебный подарок, моя дорогая жена!

Я была заинтриговала.

Тин властно махнул рукой, и один из придворных быстро подскочил к нам, держа в руках узкий продолговатый предмет длиной чуть больше метра, упакованный в красивую сверкающую бумагу с красным бантиком посередине.

– Я тебе кое-что проспорил, – заявил он и быстро сорвал обёртку.

Я ахнула и рассмеялась. Лопаты. Тин с улыбкой протянул мне две золотых лопаты с деревянными черенками.

– Можешь задействовать их в любое время, когда сочтёшь нужным, – полушутя-полусерьёзно заявил он.

– Хорошо, – торжественно кивнула я.

– Про меня не забыли? – к нам вплотную подошёл теряющий терпение Дима.

Рон забрал из моих рук орудие для поправки корон, и Тин развернулся к брату.

– Я, владыка Южной империи Тинтуриан, перед небом и землёй и в присутствии многочисленных свидетелей даю своё согласие на брачный союз моего брата Димитриана и моей жены Кристины, – торжественно произнёс мой шестой муж, и я вложила свою ладонь в руку Димы.

Шею снова обожгла сладким огнём очередная, седьмая по счёту брачная метка, которая проявилась на вершине моего длинного супружеского списка, и у меня не было сомнений, что она такого же насыщенного золотистого цвета, как у Димы и Тина.

Зал взорвался аплодисментами и криками «Ура!», а переполненный магией воздух заискрился магическими фейерверками над нашими головами.