Страница 1 из 100
A
Издательская аннотация в книге отсутствует.
_____
Короткую и яркую жизнь прожил славный сын бурятского народа Доржи Банзарон. Судьбе этого видного ученого и общественного деятеля и посвящен роман Чимита Цыдендамбаева (1919–1977). Страшное беззаконие, насилие и произвол, с которыми сталкивается юный Доржи, развивают в нем тягу к знаниям, свободомыслие, стремление облегчить участь родного народа. Он поступает в Казанский университет. Ум, образованность, общительный нрав открывают ему сердца и души студентов и преподавателей, среди которых было немало замечательных людей. Автор рассказывает о той роли, которую сыграли в формировании мировоззрения Доржи Банзарова Н. Лобачевский, Л. Н. Толстой. Одна из основных тем романа — интернациональное братство, неразрывная связь русского и бурятского народов.
Ч. ЦЫДЕНДАМБАЕВ
ЧИМИТ ЦЫДЕНДАМБАЕВ
Глава первая
БОРХОНОК
У ОЧАГА
ЗАВЕЩАНИЕ МАРХАНСАЯ
БАЛДАН
БОГИ НАКАЗАЛИ…
ЗА ОТАРОЮ
РЫЖАЯ СИРОТКА
ПОЕДИНОК
Глава вторая
АЮУХАН
СЕМЬЯ ЭРДЭМТЭ
КРАСКИ ЖАРБАЯ
ЦЕПНАЯ СОБАКА
ПОД КУСТОМ ЧЕРЕМУХИ
К ЛАМЕ ЗА ЛЕКАРСТВОМ
НЕПРОШЕНЫЕ ГОСТИ
Глава третья
ДЯДЯ ХЭШЭГТЭ
ПОДЫШАТЬ БЫ ВОЗДУХОМ СТЕПНЫМ…
ШАМАН САНДАН
БЕЛА И ЧИСТА ШЕРСТЬ…
ТАЙША
В КУЗНИЦЕ
СКАЧКИ
СЕРЕБРЯНЫЕ УЗОРЫ
Глава четвертая
БУДЕШЬ ЛИ ТЫ ПОМНИТЬ МАТЬ, СЭСЭГХЭН?
СЭСЭГХЭН — ПО-РУССКИ РОЗА
НАКАЗ ДЯДИ ХЭШЭГТЭ
У ТВОЕГО ОТЦА ЕСТЬ НАГАЙКА
ТАЙЛАГАН
Глава пятая
В СЕНОКОС
РУССКИЕ СЛОВА
ЕЩЕ ОДНА ЗАГАДКА
КЛОЧОК СЕНА
СТЕПАН ТИМОФЕЕВИЧ
Глава шестая
НОЧЛЕГ
СРЕДИ НОВЫХ ДРУЗЕЙ
«КРАСИВА ЛИ МОСКВА?»
ПЕРВЫЕ ДНИ
АЛЕША АНОСОВ
Глава седьмая
НОВЫЙ ЧИТАТЕЛЬ
СМЕЛАЯ СКАЗКА
МУШТРА
ЖИЗНЬ ИДЕТ ДАЛЬШЕ
В ГОСТЯХ У МАРИИ НИКОЛАЕВНЫ
ТАК ЗАРОДИЛАСЬ ПЕСНЯ…
Глава восьмая
ИЛИ В ПУТИ ЗАДЕРЖАЛАСЬ ВЕСНА?
А ВЕТЕР МЕТЕТ И МЕТЕТ…
ДВА СОСЕДА
ЧТОБЫ БЫЛА ТИШИНА
СХОДКА
ВОТ НАКОНЕЦ И СОЛНЦЕ
Глава девятая
СВЕЖИЙ ВЕТЕР
ЧУДЕСНАЯ ПОДКОВА
ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ?
ЗА ЗДОРОВЬЕ БУДУЩИХ ЧИНОВНИКОВ!
«БУРЯ МГЛОЮ НЕБО КРОЕТ»
Глава десятая
ЖАЛМА
СТАРЫЙ ЗНАКОМЕЦ
ЗА ОГРАДОЙ ДАЦАНА
ВСТРЕЧИ
У ЮРТЫ МАРХАНСАЯ
ОТЪЕЗД
INFO
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Ч. ЦЫДЕНДАМБАЕВ
ДОРЖИ, СЫН БАНЗАРА
*
Редколлегия:
А. ВЫСОЦКИЙ. А. КОПТЕЛОВ.
С. КОЖЕВНИКОВ. А. НИКУЛЬКОВ,
С. ОМБЫШ-КУЗНЕЦОВ, Н. ЯНОВСКИЙ.
Авторизованный перевод с бурятского
Мих. Степанова
Н., Новосибирское книжное издательство, 1961
ЧИМИТ ЦЫДЕНДАМБАЕВ
Русская советская литература вместе с многочисленными литературами народов Российской Федерации представляет собой одно из удивительнейших и своеобразнейших явлений духовной жизни народов нашей страны, строящих коммунизм.
С могучим древом, широко раскинувшим свои ветви, сравнил великую русскую литературу в своем докладе на Первом съезде писателей РСФСР Л. С. Соболев. «А вокруг него, — говорил писатель, — поднялась и окрепла целая роща братских литератур, раскованных Великой пролетарской революцией или заново ею рожденных».
В этой зеленошумной роще под сенью могучего древа растет, крепнет, наливается свежими соками и молодое деревцо бурятской советской литературы.
О зрелости литературы народа обычно судят по состоянию прозы, степени развитости эпических жанров. Литература бурят, в особенности в послевоенный период, обогатилась прозаическими произведениями, в которых даны широкие картины народной жизни как в прошлом, так и в настоящем. К числу произведений, рисующих исторический путь бурятского народа, относится и роман Чимита Цыдендамбаева «Доржи, сын Банзара».
Ч. Цыдендамбаев вошел в литературу в конце 30-х годов как поэт-лирик, влюбленный в свой народ, в степные просторы родного края. В 1937 году стихи 18-летнего юноши впервые появились на страницах республиканской газеты. Они привлекли внимание читателя свежестью и певучестью слога, простотой поэтической формы, идущей от песенных, улигерных традиций бурятской устной поэзии. В одном из ранних стихотворений, написанном под влиянием народных напевов, с чистой, почти детской непосредственностью юноша-поэт писал:
Смастерил я розовое колесо,
Сухое березовое колесо,
Покатится в даль далекую колесо,
Пыль поднимет легкую колесо.
За чубарым конем побежит,
Не отстанет, побежит колесо.
За янтарным зерном застучит,
По дороге застучит колесо.
За невестою
Вдаль укатится колесо,
Песню счастия
Заведет тогда колесо.
Деда старого, бывалого
Будет радовать колесо,
Внука малого, годовалого
Развеселит колесо.
Только ночью темною
Отдохнет — уснет колесо,
А на зорьке-зореньке
Вновь завертится колесо…
(Перевод И. Френкеля).
Вслед за серией стихов, звучных и чистых, проникнутых тонким пониманием родной природы, появляются и небольшие рассказы — миниатюры, написанные рукою лирика.
Стихи и рассказы Чимита Цыдендамбаева, переведенные на русский язык, уже в предвоенные годы стали достоянием всесоюзного читателя.
В 1947 году в альманахе «Байкал» появилась небольшая лирическая повесть «Чернильница Банзарова», в которой просто и поэтично рассказано о ранней поре жизни первого бурятского ученого-просветителя — Доржи Банзарова. Автору удалось нарисовать запоминающийся образ мальчика, пытливого и любознательного, с недюжинными способностями и задатками.
Однако в повести, при всех ее достоинствах, почти не чувствовалось времени, не давалась картина жизни народа, обреченного царизмом на беспросветное прозябание. Не угадывалась и трагическая судьба ученого, ставшего, по определению выдающихся востоковедов того времени, «примечательной личностью», выдвинувшейся из среды бурятского народа, который, по словам великого русского поэта-демократа Н. А. Некрасова, «с гордостью может приводить его имя, как представителя своего в области науки»[1].