Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 49

Георг снова был одет в свою маскировку и он сел на своё старое место, как будто ничего не случилось.

— Ну а теперь можете наслаждаться своей школьной поездкой. Если что-то случится я с вами свяжусь. — сказала Риас встала из-за стола.

Я кое-что вспомнил и обратился к младшим:

— А-ах да, я тут вспомнил что Росвейса предупредит вас насчёт магазинов «всё по 100 йен» и поскольку в этот раз с вами нет наставника Азазеля, то её рассказ будет очень длинным.

Услышав о моём прошлом опыте, младшие горько улыбнулись.

Теперь, когда мы посвятили младших в детали операции, мы начнём готовиться к завтрашнему дню.

Мы с Риас вернулись в обратную сторону Киото и решили начать обсуждение завтрашней операции с нашими товарищами.

— 〇〇〇–

Ночью после разговора с младшими.

После того как мы с Риас вернулись в обратную сторону Киото, все основные члены собрались в особняке Ясаки, лидера девятихвостых, чтобы обсудить нашу операцию по низвержению группировки Эреба.

Для того чтобы сказанное в ходе обсуждение не было никем подслушано, мы провели его в пространстве Георга. Ну, не думаю что среди людей в особняке лидера девятихвостых есть кто-то из «Скрытой Бригады Хаоса»… но чрезмерная осторожность уж точно не повредит.

После того как обсуждение закончилось, его участники на некоторое время разошлись, ожидая полудня — начала завтрашней операции.

Потянувшись в саду особняка, я решил пройтись по обратной стороне Киото, так, чтобы другие ёкаи меня не заметили.

И тут я заметил человеческий силуэт на холме в конце сада.

Это был Цао Цао. Казалось будто он смотрел на пейзаж обратной стороны Киото, простирающегося снизу от холма.

Я подошёл к нему и встал рядом.

Снизу раскинулся городок ёкаев, в котором повсюду горели огни, тускло освещая тянущееся от начала и до конца сумрачное небо.

— Мир ёкаев. У всех здесь своя жизнь и свои семьи. И у тебя тоже есть своя семья. — пробормотал Цао Цао.

— Чего это ты вдруг?

Я был озадачен тем что он произнёс нечто уж очень странное для него. Цао Цао тем временем безразлично продолжил:

— Что демоны, что ёкаи…монстры являются врагами человечества, те кого люди должны одолеть собственными руками. Так я думал по крайне мере в том году.

— Ты говорил что это амбиции и мечты жалкого человека.

— Ты отбил нашу атаку…сражался ради своих товарищей и тех, кто тебе дорог.

Я вспомнил как в том году мы сражались в Киото с фракцией героев…После чего случился «Раздор Демонических Зверей».

— Люди вовсе не жалкие. Демоны, ангелы, ёкаи тоже не жалкие. Все живые. Я может сейчас хоть и произнёс какое-то избитое клише, но это правильно. Ты тоже не жалкий, Цао Цао. Хотя тебе всё же стоит задуматься над тем что ты делал. — сказал я Цао Цао.

Цао Цао пожал плечами.

— Я сам жалок. У меня нет ничего кроме этого копья. Хотя, ещё товарищи есть.

— Но ты ведь можешь защитить кого-то этим копьём, так?

— …

Услышав мои слова, Цао Цао повернулся ко мне.

Лицо у него было как у голубя, подстреленного из игрушечного ружья.

Я продолжил:

— Защити кого-нибудь. Это по-настоящему здоровская штука. …Ведь знаешь, есть много таких кто искренне хочет защищать, но не может потому что не обладает силой… Когда я только стал демоном, я был совершенно бессильным и много раз пытаясь защитить кого-то терпел неудачи. Поэтому я старался изо всех сил. Понимаешь Цао Цао, обладать силой, благодаря которой ты можешь защитить кого-то — это по-настоящему круто.

Без силы ты не сможешь защитить тех, кто тебе дорог.

Поэтому… именно из-за того, что я множество раз чувствовал горечь поражений, я усердно тренировался чтобы в следующий раз победить и кого-то защитить.

Мне очень повезло иметь так много людей что поддержали меня и теперь я обладаю силой.

Когда я только стал демоном, я часто лил слёзы.

Цао Цао взглянул вверх на сумрачное небо.

И затем сказал:

— …Если бы мы с Зигфридом…повстречали тебя раньше, возможно всё сложилось бы несколько иначе.

Он смотрел на небо глазами, в которых были видны: печаль, сожаление и покаяние.

Но вдруг его лицо резко изменилось, и он спросил меня:





— Слушай, Иссэй Хёдо, может ты станешь моим другом?

…!

Ч-чего это он вдруг заговорил об этом?!

Он меня сильно удивил!

— Т-ты чего это вдруг так изменился! Внезапно высказал что-то совсем не в твоём духе! Я аж испугался! — растерянно ответил я.

— Хе, да просто так.

Выражение лица Цао Цао снова стало как обычно, невозмутимым…

Какое-то время мы стояли молча.

Я выдохнул, а затем сказал:

— Ну, думаю хуже мне от такого друга точно не станет.

Всякое конечно между нами было, но сейчас он мне своего рода сослуживец. К тому же для команды «DxD» не редкость, когда её члены из врагов становились союзниками.

Не как враги, но как соперники…

— В таком случае я… -

Только я хотел обратится к Цао Цао, как вдруг…

— Р-р-р-р! Думаете что сможете одолеть демонического дракона-генерала Баво?

А-а-а-а-а.

Перед холмом появился Геракл — здоровяк из фракции героев и дети ёкаи.

Похоже что он играл с детьми изображая злодея из «Драконьего Императора Грудей Сисько-Дракона» — «Демонического дракона-генерала Баво», надев на лицо его маску. Дети были одеты в мою броню и маску, а также маску Рыцаря Тёмного Клыка.

Заметив меня с Цао Цао, Геракл снял маску.

— Ой, я что помешал вашей беседе? Эй детишки, вот возвращаю вам маску, идите вон там поиграйте.

Геракл вернул детям маску и те убежали.

Должно быть из-за того, что мы с Цао Цао обратили на него внимание, Геракл смущённо сказал:

— Работая охранником в детском саду в Подземном Мире, я стал хорошо ладить с детьми.

Геракл был схвачен правительством Подземного Мира в ходе «Раздора Демонических Зверей» и чтобы он не смог совершить злодеяний, на его тело было наложено множество заклятий. Если он попытается хоть как-то напакостить, заклинание активируется и поджарит его.

Вдобавок к этому старший брат Риас — Сатана Сазекс Люцифер поручил Гераклу работу смотрителем и охранником в одном из детских садов в столице мира демонов городе Лилит.

По существу, Геракл, кроме случаев когда принимает участие в турнире, получает приказ от Шакры или содействует «D×D», выполняет работу смотрителя детского сада.

Единственная девушка из фракции героев — Жанна, также как и он, после инцидента, была переправлена в Ватикан где ответила за свои преступления и глава церкви — Папа Римский, приказал ей работать учеником повара в организации тренирующей бойцов.

Думаю что из-за этого они перестали быть «колючими» и сильно изменились как люди.

Я слышал, что Геракл со своей работой справляется просто отлично и весьма искренен с детьми из садика. Наверное за счёт этого опыта он и играл с детьми ёкаев.

Геракл посмотрел на меня.

— Эй, Сисько-Дракон.

— Да, в чём дело?

— Сделай так, чтобы шоу здесь прошло на ура. Надеюсь ты в курсе насколько важны билеты на него?

Билеты на шоу-мероприятие «Драконьего Императора Грудей Сисько-Драконы», стали штукой премиальной и достать их очень нелегко.

Поскольку эта программа транслируется не только в Преисподние, но и во всех мифологиях, признание она получила не только не демонов.

Популярность и узнаваемость меня, Риас и людей участвующих в программе внезапно и резко возросла, благодаря нашему участию в международном турнире Рейтинговых Игр.

Из-за всего этого билеты на выступление здесь, в обратной стороне Киото, стали чем-то вроде объектов соперничества.

Наверное Геракл, обращаясь ко мне именно это имел ввиду.

Геракл продолжил:

— Ваша обязанность — подарить детям, заполучившим платиновый билет, воспоминание на всю жизнь. Ну а мы, фракция героев, будем вас охранять. Считай это платой за неприятность, которые мы вам доставили в том году.