Страница 13 из 60
Глава 6
– Мэри не такая, – гордо вскинул он подбородок, чтобы посмотреть прямо в глаза. – Она добрая и честная. Я ей доверяю. А ее мужу – нет.
Феб тихо зарычал, отвернувшись, думая: «Ее муж… о, с каким бы удовольствием я свернул ему шею за жестокое обращение с женой! Ты, Джон, просто не видел синяки на нежной коже Мэри. Иначе бы ты понял, почему я беснуюсь и хочу спрятать Мэри от опасности. Не как подозреваемую. А как…»
Феб покосился на хлыст, лежащий так многообещающе на краю стола. Не хотелось спровоцировать очередной дерзостью и ощутить его на себе. Ведь Джон не на шутку разошелся! Феб же не сын ему, в самом деле! У них и разница в возрасте меньше десяти лет. Но Джон вел себя так, будто перед ним школяр неумелый, который взялся за первое расследование. Словно… видел, что Феб впервые поддался эмоциям. И хотел уберечь от ошибки, которая может стать фатальной.
– Если хочешь, можешь отправиться со мной на Улицу Слез. Вот контакты и адрес доносчика, – Феб склонился над столом и взял бумагу, записав разборчивым подчерком информацию. – Завтра в переулке Нант у нас встреча. Можем пойти вместе. А оттуда уже отправимся на Улицу Слез, чтобы узнать про флер магии смерти на этом письме подробнее.
***
Мы остались наедине с Шэрон, и я сразу почувствовала себя неловко. Молодая, уверенная в себе женщина, красиво одетая, стояла напротив меня, скрестив руки на груди. И изучала меня своим пытливым взглядом. Я поежилась. Айрин вдруг расплакалась на моих руках.
– Пойдемте в дом. Малышка устала с дороги. Вы тоже, – вежливо отозвалась Шэрон и повела меня в свой особняк.
Едва я переступила порог, то почувствовала себя так, словно нахожусь в резиденции короля. Меня окружало светлое дерево, белый мрамор, золоченые колонны… Я приоткрыла рот, оглядываясь по сторонам. Шэрон скупо улыбнулась.
– У моего мужа был отвратительный вкус. Так что я планирую сменить мебель, но позже. Пока нет времени.
– А чем же Вы занимаетесь? – с любопытством спросила я у Шэрон.
Та поморщилась, словно раскусывала гнилую сливу. Явно, что делиться своими успехами эта женщина не хотела.
– У меня девичий салон. Ну, это громкое название. Мы просто собираемся вместе с девушками и молодыми женщинами, обмениваемся сплетнями. Некоторые пишут стихи и читают их вслух. Некоторые… что-то вроде заметок. О новостях нашего города. Те же сплетни, только в письменном виде.
Я хмыкнула, подумав о том, что на Эллиосе, оказывается, есть формат газет. Правда, еще не такой распространенный, как на Земле. Но скоро они до этого дойдут. С такими журналистками, как хозяйка дома. Может, послушав сплетни и почитав газеты, мне удастся узнать что-то новое про маньяка, за которого меня принимают?
Я отчаянно хотела помочь Фебу и расследованию. Но боялась, что он просто скажет: «Место женщины дома за вышивкой». И на этом мое участие в расследовании закончится. А я очень сильно хотела найти убийцу моей сестры, пусть я и знала ее всего один день! Но… я ненавидела несправедливость. И не хотела сесть в тюрьму. А еще мне было страшно: маньяк ходил на свободе, и я вполне могла стать его следующей жертвой. Почему-то мне не верилось, что Альдор убийца. Хотя я тоже очень мало знала о своем муже изменнике. То, что он поколачивал Мэри, в чем теле я нахожусь, – да. Но убивать? Нет, как-то не его стиль. Может, убийца – кто-то из его друзей? И Альдор знал об этом и покрывал его?
Шэрон мило улыбнулась, проводя меня в спальню. Я завертела головой снова и Айрин снова захныкала.
– Можно мне ее подержать? – спросила вдруг Шэрон.
Я подозрительно сощурилась. Хотя Айрин я не рожала и не носила под сердцем девять месяцев, как настоящая Мэри, я очень сильно привязалась к ребенку. И боялась доверять Айрин чужим. Но… мне с Шэрон еще жить в одном доме, верно? А значит, нужно привыкать. Может, мы сойдемся характерами, и Шэрон будет нянчить малышку? Но стоило глянуть в надменное лицо, я поняла, что наша дружба – это миф. Хотя… На Айрин Шэрон смотрела очень тепло. И малышка к ней потянулась. А она принялась покачивать младенца, напевая какую-то песенку.
– Люблю детей. А они любят меня, – улыбнулась Шэрон, оглядываясь на меня.
Я кивнула, чувствуя себя слегка зажато в компании этой молодой аристократки.
– Нужно заказать в городе у мастера колыбельку для малышки. А то нужно же Айрин спать с комфортом. Может, Вы знаете хороших мастеров и поможете мне? – сказала я просто для того, чтобы поддержать тему про детей для Шэрон.
– У меня есть идея получше. Идем?
Я ощутила, как тонкие холодные пальцы Шэрон ухватились за мое запястье. И она повела меня по коридору. В самом конце коридора, в уютном закутке, были две закрытые комнаты. Шэрон достала из кармана домашнего платья ключ и открыла обе. Я приоткрыла дверь и заглянула в первую комнату. В ней не было ничего особенного. Она выглядела как спальня, которую приготовила для меня Шэрон. Кровать, шкаф, пушистый ковер… Я закрыла дверь и пожала плечами. Интересно, что хотела мне Шэрон показать? А вот смежная комнатка, которую Шэрон открыла тем же ключом, сразу после первой, оказалась совсем другой. Это была детская комната. Оформленная в розовых и белых тонах. Совсем не перегруженная деталями, как все остальные комнаты в доме. И я поняла, что оформлением занималась сама Шэрон. Тут стояла красивая детская колыбелька, лежали деревянные игрушки. Я пораженно ахнула:
– Как красиво! Но откуда…
Я осеклась. Когда увидела лицо Шэрон. В ее красивых голубых глазах, так похожих на глаза Феба, стояла боль. Шэрон тихо положила Айрин в колыбельку и прикрыла одеялом. И вздохнув, помолчала. А потом повернулась, глядя на меня в упор.
– Я потеряла ребенка. Такую же милую малышку, как Ваша. Это был несчастный случай. Но… я подозреваю, что все было подстроено нарочно. Я выходила замуж… м-м-м… не девственницей.
Я вспыхнула и покраснела, как школьница. Такие откровения со мной от Шэрон, вот так сразу? Неужели я вызывала у нее доверие? Но скорее всего, всему виной просто нахлынувшие на нее воспоминания. И Айрин. Она и вызвала всплеск этой непонятной доброты и откровенности.
– Мой будущий муж знал об этом. Но он был стар и некрасив, хотя и богат. А я красива и хорошего происхождения. Но вот… с приданым. С большим животом от другого мужчины, – Шэрон горько усмехнулась и покачала головой, погружаясь в грустные воспоминания.
Я слушала, не перебивая. Айрин возилась в колыбельке рядом с нами.
– Дерек согласился принять чужого ребенка. Мы решили, что никто не узнает правды. И Дерек воспитает его как своего сына или дочь. Но оказалось… что это были лишь слова. А у Дерека были свои планы на меня и ребенка. И когда пришло время рожать, Дерек подобрал повитуху. Роды оказались тяжелыми. Я… мало что помню. Я умирала. Наверное. Но умоляла повитуху спасти малышку. И я помню, так отчетливо, как вчера, что повитуха спросила у Дерека, кого выбирать, если спасать жизнь. Мою или ребенка? И Дерек выбрал меня. И сказал, что будет только рад, если небо заберет нежеланного ребенка. Так и получилось. Я выжила. Хотя долго болела. А малышка умерла… Я так и не простила Дерека. Но он скоро тоже отправился к праотцам. А я больше не могу иметь детей после того случая. Но очень люблю детей. И хотела ребенка.
– Мне так жаль, Шэрон, – сочувственно потянулась я к Шэрон.
Она резко дернула плечом, стряхивая мою руку. Не принимая жалость. Но мы все равно становясь ближе, переходя на ты:
– Все в порядке, Мэри. Я очень рада, что вы приехали с Айрин. Можете перебраться и занять эти комнаты. Они все равно пустуют и стоят без надобности. А тебе будет удобно. Тут колыбель, и покупать ничего не нужно. И можно ночью вставать к дочери. Я прикажу слугам, чтобы они перенесли вещи в эту спальню. Отдыхай, Мэри. Встретимся за обедом.