Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 42

****

Шорох кожистых крыльев раздался где-то поблизости, практически над головой, когда я пробегала очередной круг вокруг Хельтона. Я вздрогнула и на всякий случай отшатнулась от кустов.

- Ревенхельд, - раздалось за спиной, когда глухой удар ботинок коснулся земли.

О, Всемилостивый Сордан!

Я резко развернулась и встретилась с нахальной улыбкой Дартвуда. Отчего губы сами собой растянулись в улыбке.

Вот только теперь я могла рассмотреть крылья дракона Ахарранга вблизи. Моро мне это позволил.

Грифельные кожистые крылья были расправлены. Они казались неестественно огромными, по сравнению с блондином. Каждый острый кончик украшало острое лезвие. Казалось, дотронется, и обязательно порежешься. Всё тело Моралиса украшали узоры драконического плетения. Такие, какие присущи только последователям бога драконов. Магия клубилась под его кожей, узоры сияли черным. Лицо, шея, руки. Кажется, всё тело было украшено ими!

- Можно? - я сделала пару шагов к блондину и робко протянула руку к его крыльям, завороженно наблюдая, как по ним перекатывается сила. Но Моро с нечеловеческой скоростью перехватил запястье.

- Нет. Порежешься.

Я цокнула языком, выражая недовольство. Ну, не очень то и хотелось.

- Ладно, я просто хотела прикоснуться. Они… Знаешь, а они очень даже красивые. Такие массивные, огромные.

- Ревенхельд, - закатил глаза блондин, - нет, я знал, что ты без ума от меня, конечно…

- Что?! - фыркнула я, стараясь обратить в шутку. - Тебе показалось. Ох, уж эта драконья самоуверенность!

Блондин сложил крылья и они вдруг исчезли, словно спрятались от людских глаз, став невидимыми.

- Меня на выходных не будет в Хельтоне, - мягко произнес дракон.

Я гулко выдохнула, внутренне поражаясь таким переменам. Ведь теперь этот несносный аристократ, хладнокровный и самовлюбленный, вёл себя со мной так, словно самый ласковый и нежный, но по-прежнему зверь. Неужели я действительно сама того не зная, смогла приручить одного из опаснейших драконов?

- Надо же, Моралис Дартвуд и отчитывается о своих отсутствиях, да перед провинциалкой, - пошутила я беззлобно, норовясь слегка подколоть блондина.

- Ревенхельд, - угрожающе прищурился блондин, а я прикусила язык и сделала серьезное лицо. - Я серьезно. Если Азра будет присылать письма - не реагируй. Если мой отец появится на горизонте - не приближайся. Если…

- Хватит, Дартвуд, - перебила блондина я, - я не маленькая девочка.

- Уверена? - сощурился хитро Моралис. - Напомнить тебе о… - он отвёл глаза в сторону, словно вспоминал, а на его губах появилась насмешливая ухмылка, - о задании, придуманном тобой? Это было так по-детски. Или о том, что ты не сообщила о проблеме с магией, садясь на лаплана. Или, может быть, напомнить тебе, об огненной и ледяной ловушках, любезно расставленных тобой в тандеме с подружкой?

- Хватит, - взвыла я, пряча лицо в ладонях.

Да, теперь при упоминании этих позорных моментов моей биографии, я испытывала дикий стыд. Словно это вовсе и не я была.

- Будь умницей, Ревенхельд, чтобы мне не пришлось включать дракона, - его пальцы мягким, но уверенным движением отняли мои ладони от лица, отведя их в сторону.

Тонкие аристократичные пальцы властно коснулись моего подбородка приподнимая его. Блондин заставил меня взглянуть в его прозрачно-серые радужки. И в этих холодных серых океанах стали теперь отражост теплое бескрайнее море. Глубина этого взгляда поражала, как и сам Моро.

- Я буду хорошей девочкой, - пообещала на полном серьезе и улыбнулась я.

Наверное, я не была готова к тому, что его сухие губы коснуться моих. Словно он припечатал данное мной обещание, словно заверил его юридически, заставляя меня действительно следовать простым правилам.

От этого поцелуя сердце “споткнулось”, а затем и вовсе сошло с ума.

Моро быстро отстранился, подмигнул и, убрав руки, сунул из в карманы брюк, приняв расслабленный вид.

- Увидимся, - усмехнулся он, довольный моей реакцией на него, на поцелуй и, на Сордан знает что ещё.

Ох, уж эти драконы… Какая теперь может быть пробежка?

Глава 19

Моралис Ад Дартвуд

- Дед, мне нужна помощь. Я хочу остановить отца. Наверняка ты слышал, что он желает воскресить Ахарранга и подмять под себя весь мир, вернув себе и драконам Ахарранга былую славу и могущество.

Я сидел возле кровати лежащего старика, что медленно угасал. Это был единственный близкий человек, который всегда меня понимал.

Имея времена могущества и влиятельности в прошлых веках, дед как никто другой знал, что у всего есть своя плата. За былое могущество и власть в другом государстве три века назад, дед сейчас расплачивался серьезной болезнью, что поражала только драконов Ахарранга. Его ипостась не откликалась, но забирала все жизненные силы слишком быстро, вместо того, чтобы поддерживать жизнь и силу в его человеческом облике.

- Вот оно что, - прошамкал дел, пожевал губу и рассеянно кивнул: - Да, Майлз о чем-то подобном обмолвился, когда приходил за советом. А ты? Неужто решил стать хорошим человеком и спасти мир от злых козней твоего отца?

Я скривился, как от кислого.

Ну, если бы мне сказали, что после перевода в Хельтон мои планы, мотивация и принципы кардинально изменятся, то я бы не поверил. Вероятнее всего, я бы задумался о переводе. Но теплота к магичке Крови застигла меня врасплох, сделав меня, наверное, в чем-то слабее, добрее. Приходилось скрывать свои эмоции. Я даже сам не понял, в какой момент это произошло.

- Да, - подтвердил неохотно, сознаваясь, что в какой-то момент стал на сторону “хороших”.

- Была бы жива твоя мать, - улыбаясь почти беззубым ртом отозвался дел мечтательно и вздохнул. - Она бы гордилась тобой. Она всегда говорила, что сущность не определяет человека. Это человек определяет ипостась, которой наделён.

Упоминание матери болезненным отголоском отдалось в груди, и я спешно перевел тему.

- Я проштудировал всю запрещённую секцию.

- Не хочу знать, как ты туда попал , - развеселился дед, лёжа в кровати и немощно сжав мою руку. - Отец все же выполнил свою угрозу? Ты в “черной академии”?

- Нет, в Хельтоне. В “черной” оказалась пустышка. Я хочу помешать проведению ритуала. Азраил препятствовать не станет.

- Азраил, - вздохнул дед скрипуче, - великий “кукловод”, дергающий за нити драконов Ахарранга. Что ж, Моралис, я дам тебе совет: забери мою силу. Тогда ты сможешь противостоять отцу. Тогда тебе под силу будет его усмирить. Да что там, ты достигнешь великого уровня! Но, сумей распорядиться увеличенной силой правильно, с умом.

- Забрать? - переспросил я, не понимая, куда клонит дед.

- Есть один вариант… Я сам передам тебе свою силу.

Я приподнял бровь, выказывая удивление. Такая жертвенность от одного из сильнейших представителей драконов меня насторожила.

- Это невозможно, - всё же предвкушение получения силы слегка перевесило жалость к деду. Я мягко и недоуменно улыбнулся, не собираясь прятать своих эмоций: - Ты ведь умрёшь.

- Я достаточно пожил, Моралис. Я действительно устал мучиться. Эта сила отнимает жизнь, отравляет, видишь же сам. Я слишком стар… И устал. Помоги старику. Знаешь, я ведь когда -то застал могущество нашей расы, величие драконов Ахарранга. И ни к чему хорошему этот мир не привело. Именно тогда был открыт ящик Пандоры. Моя душа останется в твоём амулете, что я передал тебе ранее. Ты всегда будешь одним из самых сильнейших представителей драконов Ахарранга. Помни об этом и не зазнавайся.

Я сглотнул. Перспектива занять вершину нашей расы, стать могущественнее, главнее, сильнее и влиятельнее меня манила. На мгновение, даже захотелось воспользоваться предложением старика. Тогда я бы смог хоть на несколько шагов приблизиться к уровню силы Азраила. Смог бы диктовать свои правила миру.