Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 57

Глава 13. Коты — это мистические существа, посланные с небес в утешение

Тесно прижавшись к своему дракону я настороженно повела ушами, стараясь уловить малейший шум. Вроде все нормально, можно начинать новый лунарий.

Покушение на короля сильно встряхнуло меня. Вчера в таверне я испытала страх намного сильней, чем, когда металась в огненной ловушке. Будь моя воля, везде по пятам бы ходила за королем, но это бы выглядело более, чем странно. Моя привязанность уже чуть не стоила его дружбы с герцогом.Хотя, почему чуть?

Пусть я и не черная, но в буквальном смысле пробежала между друзьями. Утром Брюс не пришел, как обычно, на завтрак. Обед тоже проигнорировал.

Король делал вид, что так и должно быть, и усиленно занимался делами, доводя секретаря до нервной дрожи в руках от вопросов и заданий. Тот даже не скрывал радость, получив небольшую передышку, когда Главный маг попросил короля принять его.

– Ваше Величество, простите, что отвлекаю от дел, но я беспокоюсь за принцессу. Как ее здоровье? – взволнованно спросил мэтр Франсис.

– Почему вы спрашиваете об этом, мэтр? – сразу встревожился Даймон. – Луннь назад я разговаривал с мисси Трэвикс, и она сказала, что у них с Аделин все в порядке.

– Ко мне обратился хранитель королевской сокровищницы и попросил подписать у вас разрешение на выдачу раритетных веществ. Герцог Деремвиль вчера именем короля потребовал кровь и чешую василиска. И пригрозил, что в случае отказа хранителя казнят. Так и сказал: «Король отрубит голову любому за свою кроху, а я помогу ему в этом».

Хранитель решил, что речь идет о принцессе и сразу выдал требуемое. Но порядок есть порядок, и ему надо письменное разрешение, подписанное Вашим Величеством.

Король, нахмурив брови, слушал сбивчивые объяснения бывшего наставника, а затем придвинул к себе переговорный камень, стоявший на специальной подставке, чтобы было удобно не только слышать, но и видеть собеседника. И уже через мгновений на отполированной до блеска поверхности камня появилась изображение детской комнаты. Воспитательница и ее подопечная весело играли в куклы, но увидев замерцавший камень сразу отложили игрушки в сторону и подошли к переговорному устройству. Король улыбнулся дочери и помахал ей рукой, а затем спросил у Мелиссы:

– Мисси Трэвикс, вы не случайно не знаете, зачем герцог Деремвиль потребовал кровь и чешую василиска? Мэтр Франсис сказал, что он сослался на опасность для Аделин.

– Его светлость имел в виду Крошку, Ваше Величество. Мы с ним вместе изготавливали мазь от ожогов по книге Агнуса, и в ней по рецепту потребовалась кровь и чешуя василиска. В обычном порядке на получение веществ из хранилища требуется несколько лунариев, но тогда был дорог каждый миг, иначе котенок мог ослепнуть. И герцог воспользовался вашим именем. Простите нас, пожалуйста, за проявленную настойчивость, Ваше Величество.

– Вы действовали правильно, Мелисса. Вас надо не простить, а наградить за спасение любимицы принцессы. Мы позже поговорим на эту тему, а сейчас не буду отвлекать вас от занятий.

Король размашисто подписал протянутый мэтром документ, и Главный маг, довольный, что так быстро уладил столь щекотливое дело, покинул приемную.За ним, не мешкая, выскочил и секретарь, которому великодушно разрешили подкрепиться.

– Так скверно себя чувствую, Крошка. Вспылил на ровном месте и обидел Брюса, – пожаловался король, в последнее время приобретя привычку разговаривать со мной.

Жаль, что я не могла рассказать в ответ, как самой муторно. Всегда «гнала» на герцога, уверенная, что он только обрадуется, если я куда-нибудь денусь. И вдруг теперь узнаю, что главный злодей, не раздумывая, бросился спасать полуживую кошку. Понятно, он делал это для Аделин и короля, но отрицать, что только благодаря Деремвилю не потеряла зрение, я никак не могла. Надо будет как-то подлизаться к Брюсу, но главное – помирить его с королем. Такая преданность друга редко встречается, и потерять ее моему дракону никак нельзя.

Словно услышав призыв, герцог появился на пороге с какими-то бумажками в руках.

– Протоколы допросов, Ваше Величество, ­– церемонно произнес он, раскладывая документы перед королем.

Даймон недовольно скривился и неловко произнес:

– Брюс, ну хватит тыкать в меня официозом. Прости, что взвился на твое замечание о Крошке. Понимаю, что выгляжу глупо, так привязавшись к кошке, но мне с ней хоть не так одиноко.

У Деремвиля защемило сердце от безысходной тоски, прозвучавшей в голосе друга. Три лунтрия депрессия иссушала ему душу, порождая равнодушие ко всему окружающему. Брюсу никак не удавалось вырвать Даймона из засасывающей его трясины горя и уныния. И только маленький зверек из иного мира смог пробиться сквозь стену безразличия и апатии, вызвать интерес к жизни и заставить действовать. Да еще как действовать. За стенами дворца до сих пор не утихают празднества в честь подписания Хартий Свободы. Тогда почему вместо признательности Брюс испытывал такое настороженное недоверие к котенку и в каждом его движении видел тайный замысел?





– У меня нет слов для благодарности за спасение Крошки, – хрипло произнес Даймон. – Я ведь знаю, как ты к ней относишься.

– Да, я насмехался над кошкой и называл ее ревнивицей. А ведь, пожалуй, это я ревновал ее к тебе. Боялся, что придется делить с ней твою дружбу.

Герцог был необычно серьезен. Откровение давалось с трудом, он даже устыдился его. Рука нервно зацепила лист бумаги. Тот плавно слетел со стола, но Брюс не заметил этого, пока легкий шлепок по ноге не заставил его опустить глаза и увидеть, что рыжий котенок держит зубами лист и шлепает хвостом по ногам, требуя внимания.

Деремвиль нагнулся, чтобы забрать бумагу и похвалить зверька за услужливость. А Крошка неожиданно потерлась об ногу и подмигнула ему. Да-да, именно подмигнула, и еще сказала своим «мур-мур»:

«Да ладно, признайся уже – ты просто завидуешь королю, что он первый нашел меня в постели».

Эта дерзкая кошка определенно умеет поднять настроение. Брюс громко расхохотался и уже своим обычным, насмешливым голосом произнес:

– А если честно, то просто завидую, что не нашел ее раньше тебя.

– Ну, уж извини. Кто первый встал, того и тапки, – в тон ему весело ответил король, и тут же удивленно приоткрыл рот. Что за странное слово сорвалось с его губ?

Ошеломленный вид друга, впервые «услышавшего» свою Крошку, от души позабавил герцога. Он снисходительно похлопал короля по плечу и поделился с ним вкрадчивым голосом:

– Сам до сих пор гадаю, что означает «подмётки».

И они одновременно уставились на меня.

Ой, ля-ля. Надо бросать привычку рассуждать вслух. Похоже, меня начинают слышать уже все. А может я начинаю превращаться в мантикота, то есть, в мантикошку? С крыльями и тремя хвостами. Брр, что-то меня не туда повело. Надо уносить отсюда лапы. Пойду-ка лучше к девочкам и выпью чаю с плюшками.

И сначала маленькими шажками, затем чуть большими шагами, а под конец уже гигантским прыжком я пересекла приемную и бросилась бежать по галерее в детскую.

Брюс, давясь от смеха, крикнул:

– Грин, ой, извините, сьер Грин проводите мисси Крошку к нашим дамам и возвращайтесь сюда вместе с сьером Грэмом.

А затем сказал другу:

– Не задумывайся над странным словом. Светлейший сказал, что от кошки иногда исходят импульсы из ее мира, а мы их подсознательно ловим, – и пока Даймон не успел вникнуть в столь нелепое объяснение, заговорщицки предложил: – Давай напьемся в нашей дружной мужской компании.

Король с удовольствием согласился. И они приятно провели время со своими фамильярами, выпивая огневуху и играя в карты.