Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 56

—Ты кто, Ги? — на всякий случай спросила я, отчего Гильермо тут же зашёлся в довольном смехе.

Однако взгляд его, который скользил по моему телу, оставался серьёзным.

— Знаю, — кивнула я, отчётливо понимая, что Гильермо не спросил и не заметит ничего об этом вслух. – Выгляжу я не ахти как.

—Ты самая прекрасная женщина на свете, — покачал головой Гильермо. – И самая отважная.

— Ги, ты же знаешь, что…

Переведя дыхание, я нашла в себе силы прямо произнести.

— Ты же знаешь, что я не могу тебе ничего…

— Тшшшш, — приложив палец к моим губам, Гильермо покачал головой. – Мы уже говорили с тобой на эту тему. Помнишь?

— Я просто боюсь, что ты сделаешь неправильные выводы.

— А я боюсь, что неправильные выводы сделаешь ты. – Усмехнувшись, он поднялся на ноги и отошёл к окну.

– Оборотни, знаешь ли, наполовину звери, а оттого мы деремся за своё как звери. Я боюсь — понимаешь, просто боюсь, что сейчас, когда ты находишься в самом уязвимом положении, ты можешь подумать, что нет другого выхода. И смиришься.

— Вернувшись к Валуа?

Повернувшись от окна ко мне, Гильермо серьёзно кивнул.

— Да, Тая. Я очень этого боюсь.

Я замерла на месте, не зная, что сказать.

—Но я не обещала тебе… — пробормотала я неловко. – Не обещала ничего.

—Нет, дорогая, — Гильермо рывком приблизился ко мне. – Ты обещала.

—Но… — я растерянно смотрела на огромного оборотня.

— Ты пообещала, что не вернёшься к Валуа.

— Но это ведь совсем не то, чего ты ждёшь.

Гильермо цинично усмехнулся.

—Это единственное, что имело бы значение.

Теперь уже цинично усмехнулась я.

— То есть ты считаешь, что без Валуа я такая легкая добыча, да? И, наверное, если бы он не был Альфой – тебе и конкурировать не пришлось бы. Так что ли, получается?

Кажется, я сорвалась на мерзкий бабий крик.

— Прости, — прошептала я, откладывая букет в сторону. – Я очнулась только сегодня ночью, и ещё не до конца пришла в себя.

Гильермо навис надо мной… и в одно мгновение подхватил меня на руки.

— Это ты прости меня, Тая. Прости, что заставил тебя думать, будто твоё мнение неважно, — он прошёлся со мной к окну – где и остановился, подставив нас двоих под лучи поднимающегося за горами величественного Солнца. – Просто в нашем мире истинные пары связаны самыми нерушимыми узами. Такие пары невозможно разбить… если только один из пары сам не желает этого сделать.

Горячие поцелуи Этьена в шею – и его звериный рык, когда он врезался в тело другой женщины… думая о втором ребенке, в тот момент, когда я уже ждала нашу девочку.

— Я желаю! Ещё как желаю разбить одну истинную пару! – воскликнула я, подняв руки вверх.

В моей жизни места для Этьена уже не было.

Гильермо довольно рассмеялся и закружил меня по комнате.

— Как же я рад, что приехал сюда!

— Но Ги… — я беспомощно посмотрела на мужчину. – Но ты же понимаешь, что несмотря на все…гм… трудности с Этьеном, я не могу предложить тебе ничего кроме дружбы.

—Каринья, я знаю наперед всё, что ты мне скажешь. – Гильермо тяжело вздохнул. – И давно готов к этому разговору. Но давай отложим всё это на чуть более поздний срок. Когда ты придешь в себя. Ты только сегодня очнулась после десяти дней практически комы!





Честно говоря, уже сейчас я чувствовала себя достаточно сносно, чтобы сразу же расставить все точки над i. Но Гильермо явно был не настроен на дальнейший разговор.

— Я здесь как твой друг и твоя опора. – Покачал головой оборотень. – Тот, кого ты давно знаешь и кому можешь доверять.

Доверять… да, тут он был прав – в замке Рамзи я мало кому могла довериться.

Вот ведь глупость какая. Я знала, что совершенно точно могу доверить свою жизнь и жизнь своей дочери и Фернандо, и Але, и даже всему клану Рамзи. А вот так, чтобы довериться самой, поговорить по душам – здесь таких людей не было.

— Какой у тебя был план, когда ты шла в свою комнату? – тем временем поинтересовался Гильермо, рассматривая пейзаж за моим окном. – Я так понимаю, врачи тебя уже осмотрели?

— Да, — кивнула я. – Мы собирались с Алей на небольшую прогулку возле замка, чтобы нагулять аппетит перед завтраком.

— Ни слова больше, — хмыкнул Гильермо и тут же обеспокоенно взглянул на меня. – Тебе будет достаточно тепло в этой одежде и пледе?

— Вполне. Я просто хотела сменить туфли на ботинки.

— Ботинки будут не нужны, — покачал головой оборотень, потащив меня на прогулку… на руках.

Нет, правда – все полчаса, которые мы провели, гуляя по дорожкам возле шотландской крепости, я провела на руках Гильермо, притом, что Аля, которая увидела всё это безобразие в окно, даже успела нам крикнуть, что мне, мол, полезно будет размять ноги самой.

— Тая ещё пока слишком слаба, — отмахнулся от целительницы Ги, спокойно сворачивая в другую сторону. – Вот когда пойдем перед обедом гулять – тогда она немного пройдется сама.

Ночной разговор с Алей всё ещё висел неприятным комом у меня в памяти – потому-то, услыхав спокойный отказ Ги, я едва удержалась от того, чтобы не хихикнуть.

Всё-таки хорошо иметь… друга, который может за тебя постоять.

Противостояние Али и Гильермо продолжилось на завтраке.

Пока Александр Рамзи и Лика в изумлении следили за тем, как я уминаю овсянку вперемешку с полусырым фаршем ( откуда, мол, у меня такой зверский аппетит), Аля устроила Ги допрос с пристрастием.

— Значит, Гильермо, вы приехали поддержать Таю? – нахмурилась она, переводя взгляд с меня на оборотня и обратно. – Интересно, а какая причина?

— Мне кажется, — усмехнулся Гильермо, — Что причина вполне очевидна.

Александр Рамзи довольно громко хмыкнул – ему явно не нравился этот «допрос», который устроила за столом целительница.

— Аля, пожалуйста, — наклонившись к ней, я тихо произнесла по-русски. – Не устраивай цирка.

— Я не понимаю, зачем он устраивает этот цирк с забегами возле тебя, — покачала головой Аля. – Тая, это не правильно! Здесь не должно быть Гильермо.

— Это решать ему, – возразила я.

На что она тут же (уже громко, для всех) заметила:

— Может быть, у Таи сейчас и не самое легкое время, но вы вообще в курсе, что поддерживать её должен супруг, а не… Кем вы ей там приходитесь, Гильермо?

За столом повисла тяжелая тишина.

Лика отвела взгляд в сторону окна, я напряжённо сглотнула, а Ги, кажется, едва ли не ощерился.

—Гильермо — один из сильнейших бет стаи, которой принадлежит Тая, — стукнув чашкой о блюдце, протянул Александр Рамзи. — И значит, по нашему закону, он отвечает за неё перед своим Альфой.

— Но он не её…

— Аля, — позвала целительницу Лика. И когда Алевтина обернулась к ней, произнесла громко и отчётливо по-русски. – Это не твоя битва.

Аля вспыхнула – покраснев при этом до кончиков своих волос – и сразу же притихла.

— Попробуйте паштет, бета, — как ни в чем не бывало, любезно обратилась Лика к бете. Ну просто настоящая британка. – Он сегодня особенно удался нашему повару.

— Обалдеть, — по-английски протянул Гильермо. – У нас что, все дамы владеют русским языком?

Альфа Рамзи молча отсалютировал испанцу бокалом со свежевыжатым апельсиновым соком.

Мол, смотри, как мне приходится крутиться здесь с ними.

В этот день я ещё раз встретилась с альфой Рамзи. Он вызвал меня на беседу почти перед самым ужином. И, несмотря на то, что я только сегодня очнулась, я едва не опоздала на эту встречу из-за внезапно возникшей занятости. Первую половину дня (сразу после завтрака) я честно проспала, набираясь сил в отведенной мне спальне; другую - провела с врачами. Доктора сделали несколько дополнительных анализов, ввели внутримышечно витамины для беременных — все как один удивляясь моему необыкновенно хорошему самочувствию.