Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 56

— Говорю же, слишком долго, — нахмурился Альфа Рамзи.

Я заставила себя отвести глаза… моя волчица, почувствовав мою тоску, моё отчаяние и беспомощность, заворочалась где-то глубоко внутри меня, сочувствуя мне и моей неожиданно проснувшейся зависти. Нет, это ни в коем случае не было черным, оскверняющим душу, чувством – я мысленно оплакивала свою никчёмную, одинокую жизнь.

Мне не встретился искренний, открытый душой и сердцем, мужчина – мне достался злобный серый волк, изображающий смирную овечку.

— Или её бабушку, — рассмеялся чей-то женский голос позади меня. – Знаешь, Шарль Перро, который написал эту сказку, имел в виду совсем иное… И он тоже был французом.

Я тряхнула головой, понимая, что мне почудилась, будто голос … говорил по-русски. Да где я нахожусь?

Встретившись взглядом с изогнувшейся в мою сторону Ликой, я увидела довольное выражение на её лице… и медленно повернулась в сторону, откуда раздался голос.

Там, позади меня, стояла сереброволоска.

— Здравствуй, Тая, — сверкнула девушка странно светлым, почти серебряным взглядом. – Я рада с тобой, наконец, познакомиться.

И только тогда до меня дошло, что эта сереброволоска, так похожая на Настю, не та, которая вытащила меня из замка Этьена.

— Как… — только и смогла я промолвить.

— Мы ещё не встречались, — улыбнулась девушка. – Я – Аля.

— Луна Канадских прерий и целительница, как и Настя, — пояснила для меня Лика. – Она специально приехала, чтобы поддержать тебя в трудное время.

— Мы всегда рады союзникам, — церемонно протянул Альфа Рамзи, приглашая Алю за стол.

Девушка, поблагодарив Альфу, кивнула кому-то в проходе.

— Я не считаю, что ты выбрала правильный путь, — обратилась она ко мне по-английски. В её речи, в отличие от той же Лики, присутствовал явственный акцент. – Но я поддержу тебя, пока у меня есть такая возможность.

Она поманила поближе слугу, которая поставила передо мной блюдо, накрытое металлической крышкой.

— Без подпитки мужа, ты очень скоро начнёшь сдавать. Силы будут утекать сквозь пальцы, вернётся тошнота и обмороки… Поэтому очень важно уже сейчас начать правильно питаться: употреблять только ту пищу, которая будет сохранять твои силы, а не отнимать их.

По её указке слуга поднял крышку блюда – и передо мной оказалась белая булка, начинённая сырым фаршем.

— Что это? – с ужасом скривилась я.

Альфа Рамзи же также удивлённо переглянулся с женой.

— Это самая оптимальная для тебя диета, — с мягкой улыбкой сообщила мне Аля. – Не бойся, мясо абсолютно безопасно – тебе не станет от него плохо.

— Гм… — я подняла взгляд на сереброволоску. – Я не смогу это съесть.

Сглотнув, я отвела взгляд в сторону.

— Мне сейчас стошнит.

— Не стошнит, не волнуйся, — покачала головой девушка. – Вот если не съешь, то мутить начнёт уже к вечеру; а с завтрашнего дня начнешь быстро слабеть, и я ничем больше не смогу тебе помочь.

— Подождите, — прищурился Альфа Рамзи. – Как это ты не сможешь помочь? Когда Лика была беременная, Настя почти круглосуточно помогала ей своей силой.

— Не всем можно помочь, — осторожно заметила Аля. – И не всегда.

— Что это значит? – прищурился Альфа.

— Тая – полукровка, — пояснила мужу Лика.

— И что? – усмехнулся тот. – Ты вообще почти человек, но они тебе помогали. Почему ей – нет?

Аля замешкалась, нервно проводя рукой по тонкой скатерти.

— Наверное, это потому, что у меня какие-то проблемы с волчицей, — подала я голос. – Настя тоже никогда меня не лечила, хотя часто давала советы.

Альфа Рамзи перевёл взгляд на свою второю гостью.

— Я не смогу помочь ей своей Альфа силой… но есть много других способов, — зачем-то пояснила Аля. На что Альфа задумчиво кивнул.

— Что ж, если так…

И все молча перевели взгляд на меня – вернее, на мой сандвич.

— Тая, надо, — протянула Аля. – Ради дочери.

И я решилась. Взяла булку, зажмурилась и сделала первый укус.





— А запивать будешь вот этим, — и я тут же почувствовала сильный запах …хвои? Этот запах моментально перебил отвратительный вкус сырого мяса.

— Ммм, — протянула Лика. – А это я помню. Настя мне тоже хвойный напиток заваривала – для поддержания сил. — И явно специально для меня, безукоризненная жена Альфы пояснила:

– Когда я ходила беременная.

— То есть я не одна страдаю? — усмехнулась я, сделав ещё один укус от ужасного бутерброда.

— Что ты… наши Альфа-самочки над многими так издеваются, — рассмеялась Лика. — Нам очень повезло: благодаря Але и Насте, многие женщины смогли доносить своих малышей.

— Забавно, — протянула я, собираясь с мужеством, чтобы доесть этот злосчастный бутерброд.

—Что забавно? — спросила Лика.

— Ммм, — сделав большой укус, я быстро его прожевала, стараясь ни в коем случае не вдыхать запаха сырого мяса и не представлять себе, что я на самом деле ем. — Забавно, что все жёны Альф, которых я до этого встречала, русские. Прям похоже на заговор.

— Ага, — рассмеялась Лика. — Нас даже на Совете так и называют: русский кружок.

— Ничего не странного, — фыркнул Альфа Рамзи. — Раса оборотней возникла на севере. Америка и Канада свои коренные северные народы почти не сохранили, вот и осталось… Европа да Россия.

—А Дэмиен считает, что…. — нахмурилась Аля.

Александр Рамзи, не дав ей договорить, громко ударил ладонью по столу.

— Прошу не упоминать в моем доме имя этого больного ублюдка.

— Дорогой… — мягко улыбнулась Лика.

На что Рамзи резко дёрнулся.

— Нет, — прохрипел он своей жене. — Я не приму извинений ни от этого выродка, ни от бостонской стаи.

После этого мы молча уткнулись в свои тарелки – и больше не разговаривали.

Когда Альфа покинул стол (перед этим коротко поцеловав жену) Лика тяжело вздохнула.

— Прости Александра, — обратилась она к сереброволоске. – Он до сих пор злится.

— По крайней мере, твой муж не стал воевать с бостонцами, — осторожно заметила Аля.

— Ты не представляешь, чего мне стоило упросить его не начинать войну, — покачала головой Лика. И заметив мой недоуменный взгляд, жена шотландского Альфы пояснила:

— По всем законам природы я не должна была ни забеременеть, ни тем более родить Альфе наследника. Во мне слишком мало от оборотней — я почти человек, да и как человек…

Лика махнула рукой.

— И вдруг я рожаю не просто стопроцентного оборотня, а Альфу. Вроде бы, большая радость для нашего мира, но когда эта новость дошла до других стай, Дэмиен требовал, чтобы его врачи провели моё генетическое исследование.

Русская британка, то есть шотландка, снисходительно усмехнулась.

—Не верилось ему, видите ли, что у Рамзи от человеческой суки Альфа родился.

—Дэмиен тогда сильно беспокоился о своём брате, — вздохнула Аля. — Время Грега выходило, и Дэмиен это чувствовал.

— Кто такой Дэмиен?

— Дэмиен Лоуренс. Один из бостонцев, — пояснила Лика. — Он родной брат и советник Альфы бостонской стаи.

— А ещё он большой сноб, — хмыкнула Аля.

— Как и его братец, — засмеялась в ответ Лика.

Девушки переглянулись и прыснули.

— Бостонцы,– одновременно протянули они. — Что с них взять.

Когда я, наконец, добила свой ужасный завтрак, Аля предложила мне пройтись прогуляться вокруг замка: мол, полезно дышать свежим воздухом пока есть силы.

Последняя её фраза так сильно меня воодушевила, что я поплелась за ней почти не задавая вопросов.

Почти не задавая — потому что только один вопрос и крутился у меня на языке.

— Аля, ты считаешь, у меня нет шансов доносить ребёнка? — спросила я без обедняков, стоило нам только выйти из замка. — Моей малышке что-нибудь угрожает?