Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 141



— Однако не подозревал, что ты настолько меркантилен. Брат, — удивился Итачи.

— Не обращай внимания, я не серьёзно, — ответил Саске.

— Но в одном ты прав. Надо поближе познакомиться с нашими соседями, — сказал Итачи, закрывая книгу.

Фумико поливала комнатные цветы, когда услышала звон ловца ветра и осторожные шаги за спиной.

— Здравствуйте. Простите, если помешал, — сказал Итачи, войдя в маленькую гостиную.

Услышав голос главы клана Учиха, женщина слегка вздрогнула и обернулась.

— Ну что вы. Проходите. Итачи-сан, — произнесла она, натянуто улыбнувшись.

Увидев Фумико вблизи, он с трудом смог скрыть волнение и шок. Знакомясь с семьей Тибо, её членов, кроме Такеши, он видел только издали. Фуми была точной копией его матери Макото. Разница была лишь в цвете глаз. Во всем остальном не отличить. Даже улыбка была та же и длинна черных прямых волос. Сердце Итачи болезненно заныло от нахлынувших воспоминаний.

— Проходите, садитесь, — сказала она, и её мягкий голос вывел его из оцепенения.

Учиха прошел вглубь комнаты и сел на небольшой диван. Фуми вышла на кухню и через несколько минут вернулась с подносом, на котором было все для чаепития.

— Благодарю,- произнес Итачи, принимая из её рук чашку ароматного чая.

Фуми терпеливо ждала, когда гость озвучит цель своего визита, теряясь в догадках, что же могло привести к ним главу клана.

— Я пришел просить Вас, — наконец произнес он.

— О чем? — насторожилась Фуми.

— Наш сад. Он пришел в запустение. Не могли бы Вы привести его хотя бы в относительный порядок, если, конечно, есть на это время. Мы со своей стороны поможем, чем сможем, — излагал свою просьбу Итачи.

— Конечно. К примеру: наш сад такой благодаря Акине. В саду она просто богиня. Поговорите с ней. Она, кстати, скоро должна прийти с работы. Бедняга Нобу попал в больницу, и теперь девочкам самим приходится справляться, — объясняла Фуми, все так же улыбаясь.

Шагая домой, у Акины все упорно не выходил из головы визит Итачи в библиотеку. Не связан ли он с вчерашним недоразумением с Саске. Чувство тревоги медленно перерастало в страх. Дойдя, наконец, до дома, она открыла дверь.

— Мам, я дома, — привычно сказала она, но, увидев гостя, от неожиданности потеряла равновесие, зацепившись носком ступни за небольшой выступ на невысоком пороге. Итачи в мгновение ока оказался рядом и подхватил её, обхватив рукой поперек талии. Девушка почувствовала напряжение мышц на его руке, предотвращая её падение. Акина с ужасом посмотрела на него.

— Все в порядке? — тихо поинтересовался он. Фуми встревоженно смотрела на дочь.

— Спасибо, все хорошо, — ответила она, принимая вертикальное положение. Итачи перестал её поддерживать, когда понял, что она может стоять самостоятельно.

— Милая, Итачи-сан пришел к тебе, — сказала Фуми, обращаясь к ней. Акина почувствовала, как внутренне холодеет, и её ноги чуть не подкосились.

"Чего она так боится", — недоумевал Учиха, заметив её внезапную бледность.

— Акина, покажи господину Итачи сад. Там и поговорите. Кстати, Итачи-сан, я буду рада видеть вас с братом сегодня на ужин, примерно через два часа, — сказала Фуми, улыбаясь.



— Спасибо, мы обязательно будем, — с легкой улыбкой ответил Итачи.

Акина бросила свою сумку около дивана и знаком пригласила его следовать за собой. Они покинули дом.

Следуя за ней, он невольно стал её рассматривать. Хрупкие покатые плечи плавно переходили в узкую талию, а та, в свою очередь, в округлые бедра и стройные, длинные для невысокого роста ножки. Темно зеленые волосы рассыпались по спине слегка вьющимся водопадом. Девушка чувствовала на себе его скользящий взгляд и ощущала себя не совсем уютно.

Сад был действительно великолепен. Клумбы с цветами, дорожки, плодовые деревья, небольшое искусственное озеро с лотосами. Посередине сада стояла беседка, оплетённая лозой винограда, к которой они и направлялись.

Девушка села напротив него и терялась в догадках о цели его визита. Однако неприятное чувство все сильнее закрадывалось в душу и заставляло чувствовать дискомфорт под пристальным взглядом собеседника. Акина старательно отводила взгляд.

С того момента, как он вернулся в деревню, прошел почти год, и отношение к нему со стороны мужской части населения было двояко: от уважения к его силе до неприязни и недоверия из-за его прошлого, которое некоторые ему так и не простили. Что же касается девушек, тут все было несколько иначе. Большинство из них смотрело на него с нескрываемым восхищением не только как на сильного шиноби, но и как на красивого молодого человека. Неоднократно какая-нибудь осмелевшая девица подходила к нему завязать разговор, но все сводилось к невнятному бормотанию неловких комплементов с румянцем на лице и старательным отводом взгляда. С подарками и любовными письмами было все куда сложнее. Девушка быстро подходила, вручала ему письмо или подарок, что-то произнося скороговоркой, видимо, от большого волнения, и убегала прочь. Поначалу это казалось милым, потом забавным, затем начало надоедать. Главное было перетерпеть невнятное бормотание собеседницы с выражением холодного спокойствия на лице. К тому же практически каждый эпизод вызывал дикие сцены ревности у девушки, которая по какой-то причине решила, что Учиха Итачи должен принадлежать именно ей — Аюми Яно. А он очень не любил склок из-за своей персоны. Все это касалось исключительно девушек шиноби. Что же касается гражданских девушек, те и не помыслили о том, чтобы проявлять хоть какую-нибудь инициативу в его отношении, а просто провожали его восхищенным взглядом и мечтательно вздыхали. По поведению Акины он ожидал чего-то подобного.

— Я очень извиняюсь за вчерашний инцидент... и передайте мои искренние извинения Саске-куну. Это была случайность, — прервала она, наконец, затянувшееся неловкое молчание.

Эта фраза несколько удивила его и, можно сказать, обрадовала.

"Её поведение — это не восхищенное смущение, а неловкость за содеянное", — догадался он и посмотрел на девушку с некоторым интересом.

— Я пришел говорить не об этом. — поспешил он успокоить её. — Саске уже наверняка забыл о том, что произошло. Но если ты хочешь, я передам.

— Да, пожалуйста, — попросила она, вздохнув с облегчением.

— Я пришел просить тебя о помощи, — сказал Итачи и наткнулся на её открытый удивленный взгляд, который стал для него приятной неожиданностью.

— Меня? Но чем я могу помочь? — произнесла Акина.

— Привести в порядок наш сад. Ты, как видно, неплохо в этом разбираешься, судя по вашему саду. Мы с Саске, конечно, поможем, если не будем заняты. Сама понимаешь, садоводы из нас никакие, — говорил он.

Девушка наблюдала за ним, и во взгляде янтарных глаз было что-то оценивающее. Итачи не привык, чтобы девушки вели себя с ним таким образом, но её поведение было для него притягательным. Не было того гнетущего состояния, как при общении с другими девушками.

"Может быть, стоит чаще общаться с гражданскими и не только как с обслуживающим персоналом в кафе и магазинах", — подумал Итачи.

— Хорошо. Думаю, я смогу найти для этого время. Но мне нужно осмотреть сад, чтобы рассчитать объем работ и учесть при этом Ваши пожелания, — сказала она после короткого раздумья.

От её официального тона, на его взгляд, немного повеяло холодом.

— Конечно. Приходи в любое время, — как можно приветливее отозвался он.

— Надеюсь, мое появление не доставит неудобств Вам и Саске-куну, — сказала девушка.

— Об этом можешь не беспокоиться, — заверил её молодой человек.

Потом он расспрашивал её о саде, о её работе. Ему нравились её прямые ответы и было комфортно в её обществе.