Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 54

Глава 13

Глава от имени Габриэла.

Я чувствовал себя полным ничтожеством от того, как поступил с Алисой. Ноэл вынудил меня признаться самому себе в том, что мне безумно нравится эта взбалмошная девчонка из другого мира. Скажу больше - я влюбился, как мальчишка!

Смелая, острая на язык, совсем не похожая на тех изнеженных барышень, что крутились в королевском дворце и были готовы на любые ухищрения, лишь бы забраться в мою постель.

Став первым магом королевства после внезапной смерти отца, я с головой ушёл в работу и решил, что стоит думать о женитьбе строго после тридцати, а ещё лучше - сорока лет. А до тех пор позволять себе лишь мимолётные, не обременяющие связи.

И всё шло гладко до тех пор, пока я не познакомился с Алисией Эстерра! Я знал, что она племянница короля и держался с ней максимально вежливо и остранённо. Соблазнить и бросить члена королевской семьи - прямой путь на эшафот! И всё же каким то образом я проснулся с ней утром в одной постели при том, что ничего не помнил. Да ещё и Алисия имела сильный ментальный блок.

Я уже смирился с тем, что её мать и дядя от меня мокрого места от меня не оставят, но король внезапно подписал приказ, который стал для меня хуже смертной казни.

Я был вынужден жениться на нелюбимой и изображать счастливого мужа на всех семейных торжествах.

Леди Эстерра настояла на том, чтобы торжество проходило не в королевском дворце, а на территории моего поместья. Что ж, я спорить не стал. Однако странное чувство неправильности происходящего заставило меня принять срочные меры. Я установил защиту на свой рабочий кабинет и спальню, а для молодой жены велел подготовить отдельные покои. Слуги смотрели на меня с удивлением, но всё же выполнили моё распоряжение.

Как выяснилось позже, кто-то всё же смог взломать защиту, пока я был занят общением с королевской семьёй, посетившей торжество в полном составе, и выкрасть фамильную книгу семьи Флейр.

- Братец, - из размышлений меня выдернул голос Ноэла. - Ты здесь?

Я помотал головой и обнаружил себя сидящим в столовой перед остывшей чашкой крепкого чёрного кофе.

- Задумался, - я одним махом осушил содержимое чашки до дна и скривился от нестерпимой горечи. Затем налил себе ещё.

- Что будем делать с Алисой? - вполголоса спросил меня старший брат, осторожно поглядывая на двери.

Моя прислуга не отличалась любопытством и не совала нос в дела своего господина, однако эта новая горничная… Как её зовут? Лоя? Лия? В общем, эта девушка вызывала у меня серьёзные опасения.

- Ещё раз повторяю, - ответил я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. - Мы отправим Алису обратно в её мир.

- А что будет дальше? - прищурился Ноэл. - Будешь жить с нелюбимой женой? Терпеть визиты этой чокнутой герцогини?

- Ты предлагаешь запереть Алису в нашем мире, чтобы она ежедневно подвергалась опасности со стороны королевской семьи? - огрызнулся я. - Она не может вечно притворяться Алисией!

- Я предлагаю вам с Алисой покинуть Шемерию и всем вместе поехать в Дрогейт, - сдержанно ответил Ноэл. - Я же вижу, что она смотрит на тебя влюблёнными глазами. Разве не этого ты хотел? Простого человеческого счастья?

- Человеческого? - горько усмехнулся я. - Это ты мне об этом говоришь?

- Ты знаешь, что именно я хочу сказать, - брат стоял на своём.

- Я не покину Шемерию до тех пор, пока не узнаю, кто виновен в гибели нашего отца, - решительно ответил я.

Ноэл покачал головой, но промолчал. В столовой воцарилась гнетущая тишина, которую нарушил приход Алисы. Судя по её жуткому наряду, всклокоченным волосам и криво подведённым глазам, её ночь прошла также как и моя - без сна. Однако даже сейчас, бледная и злая, она была для меня лучше и красивее всех холёных и безупречно выглядящих придворных дам.

Они перебросились парой слов с Ноэлом, и Алиса подтвердила, что сегодня после обеда она отправится в Дрогейт в качестве фиктивной невесты моего брата.





Дьявол, я надеялся, что вчера она лишь глупо пошутила. Солгала, лишь бы сильнее мне досадить!

В этот момент мне нестерпимо захотелось вцепиться пальцами в глотку Ноэла и показать Алисе, каким же чудовищем может быть мой старший брат, если его разозлить.

Невероятным усилием воли я сдержался и покинул столовую, а затем, словно обиженный ребёнок, бегом побежал на выход из дома. Не обращая внимание на мелкий, противный дождь, я ворвался в конюшню и оседлал любимого коня.

Мне надо было успокоиться. Я мчался куда глаза глядят, пришпоривая ни в чём не повинное животное. Чувствовал, как ветер с силой бьёт мне в лицо. Краем глаза заметил выезжающий из ворот поместья экипаж.

Я неистово хотел направить своего коня вслед за каретой, догнать их, выкрасть Алису и умчаться с ней туда, где нас никто и никогда не достанет. Но пойдёт ли она на такие жертвы? Она же отчаянно мечтает вернуться в свой мир! Алиса понимает, что здесь, в Шемерии, она чужая.

А что, если… Что если мне отправиться с ней в её мир?

Над этим определённо можно было подумать. А что? Заклинание перехода наверняка имеется в нашей фамильной книге, раз Алисии удалось поменяться с Алисой телами. Я изучал её годами и каждый раз находил что-то новое, неизведанное, то что не видел ранее.

Могу взять с собой деньги, продать поместье. Как я узнал по мимолётным упоминаниям Алисы, золото и драгоценности в земном мире имеют такую же ценность, как и в нашем.

Идея захватила меня с головой!

Здесь мне терять нечего, а там… Да, возможно я лишусь магии и стану обычным человеком. Зато смогу купить моей любимой собственный дом в тридцать… Нет! Сто этажей! Чтобы она парила над облаками, как богиня!

Ей не надо будет работать, найму для неё штат прислуги, буду выполнять все её капризы…

Дьявол, кажется, я становлюсь сентиментальным.

Воодушевлённый открывшейся мне перспективой, я направил коня в сторону поместья и с нетерпением стал ожидать их возвращения с братом. Но сначала…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Лия! - крикнул я, но служанка не явилась. - Лия, иди сюда!

Странно, но она не спешила предстать перед своим господином. Всё же у леди Эстерры отвратительная прислуга. Моя была вышколена идеально. Зачем она вообще настояла на том, что Алисии нужна собственная горничная, моих ей было мало? Никакого толку от этой глупой девчонки, одни проблемы.

Ладно, как только увижу - сразу уволю, пусть возвращается к герцогине. Сейчас займусь делами поважнее.

Я направился в кабинет, достал из закрытого ящика список с именами гостей, чтобы выбрать из них тех, кто мог украсть фамильную книгу Флейров.

Список оказался весьма длинным. Я внимательно читал каждую фамилию: часть вычёркивал сразу, часть выделял в графу “возможно”, и последнюю, самую маленькую, помечал как “наиболее подозрительные”.

- Так, коллеги по магической канцелярии, - после недолгих размышлений я решительно их зачеркнул. - Нет, все они - хорошие маги, но их дара не хватит для того, чтобы вскрыть защиту моего рабочего кабинета и получить доступ к фамильной книге.

Ещё несколько фамилий оказались вычеркнутыми из списка.

- Его Величество, сразу нет, - имя короля я зачеркнул так жирно, что ни буквы не было видно. - Её Высочество тоже, у неё вообще нет магического дара. Наследный принц с принцессой? Хм… не вижу мотива.