Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 54



Глава 2

В одном из кресел сидела важная дама лет сорока.

Не просто дама. Она гораздо больше, чем я подходила под определение “Госпожа”.

Тёмные волосы уложены в элегантную причёску. На надменном лице без единой морщины лёгкий макияж, подчёркивающий глубину её взгляда. Ногти на руках покрыты вишнёвым лаком. Возраст дамы выдавала слегка дряблая шея, да необычный покрой её платья: строгое, закрытое, цвета красного вина.

При виде меня она сдержанно улыбнулась:

- Алисия, дорогая, где твои манеры? Невежливо заставлять родную мать ждать тебя в гостиной! Да ещё в компании лорда Габриэла Флейра.

Имя блондина она произнесла с таким видом, будто он был единственной косточкой в рыбном филе. Тот ответил ей не менее презрительным взглядом.

Вот только мне не было дела до их странных отношений. Что она сказала? Родная мать?

Чья?

Простите-извините, но мама у меня уже есть. Единственная и неповторимая. Пускай и не такая элегантная, как эта незнакомая мне дама, зато своя, родная.

- Алисия? - подняла выщипанную бровь важная госпожа.

“Вообще-то, меня зовут Алиса,” - проворчала я про себя, не желая нагнетать. Атмосфера итак была накалена до предела, судя по играющим на скулах желвакам блондина.

- Доброго утра, ма… - я не смогла выговорить слово “Мама”. - Мало спала, не выспалась. Извините.

Дама деланно засмеялась:

- Ничего страшного, милая, я тоже была молодой, всё понимаю! Сразу вспоминаю нас с твоим отцом!

- Давайте без этого, - я замахала руками, не желая слышать подробности, которые совершенно меня не касались.

Блондин всё это время сидел с каменным лицом.

- Зачем вы приехали? - спросила я и тут же прикусила язык, потому что “мама” сверкнула глазами и за моей спиной послышался звон разбитого стекла.

Я вскрикнула и обернулась: на паркете из светлого дерева в луже воды лежали осколки какой-то вазы вперемешку с цветами.

- А я предупреждала, - погрозила пальцем “мама” и на кончике её указательного пальца затрещала миниатюрная молния. - Лорд Флейр тебе не пара. И дня со свадьбы не прошло, а ведёшь себя как уличная девчонка!

- Почему же вы дали своей ненаглядной дочурке согласие на наш брак? - неестественно спокойным голосом спросил её блондин. - Хоть в чём-то наши мысли сошлись, госпожа Эстерра. Как вам уже известно, я тоже не в восторге от этой затеи.

Следовало бы поставить их обоих на место одной эффектной фразой, но все мои мысли были лишь об одном: молния на указательном пальце и разбитая за спиной ваза.

А если Светка вовсе не причём?

Всё это было слишком дорого для розыгрыша обычно среднестатистической москвички.

Может это и есть та самая магия, о которой я читала на страницах женских фэнтези-романов?

Кажется, что так. И я действительно попала…

Земля под ногами покачнулась и в глазах резко потемнело, как будто в комнате выключили свет. Госпожа, назвавшая себя моей мамой, тут же вскочила с кресла, но не подбежала ко мне, а рявкнула во весь голос, созывая в гостиную слуг:

- А ну, живо сюда!

Что бы вы думали? Никто не явился!

Зато в дверном проёме я увидела с десяток перепуганных лиц. Тут же вспомнились слова Лии о том, что слугам не велено появляться в одном помещении с членами королевской семьи.

- Кажется, мне нехорошо, - прошептала я, ухватившись руками за спинку ближайшего кресла. Мой так называемый муж даже не шелохнулся!

“Попала! Я куда-то попала! Но как? Зачем? Куда?”

- Домой хочу, - еле слышно пробормотала я, стараясь справиться с сильным головокружением.

Безуспешно.

В придачу к слабости я почувствовала сильную тошноту. Головная боль накатила волной и я вскрикнула, прижимая ладони к вискам.



“Хочу домой! Хочу обратно! Отпустите меня!”

- Алисия? - голос властной дамы изменился. Из голоса пропал командные нотки, а взгляд сменился с презрительного на беспокойный. - С тобой всё в порядке? Доченька моя, ты…

- Отстаньте! - всхлипнула я. - Вы мне не мать! Верните меня обратно!

- Хорошо, милая, только не плачь! Собирайся, мы возвращаемся домой и подадим прошение Его Величеству о расторжении этого позорного брака!

- Я никуда с вами не поеду! Хочу к маме!

- Я же здесь, радость моя! - с лица госпожи Эстерры слетела маска невозмутимости, а в глазах плескалась нешуточная тревога.

И я не преувеличиваю! Глаза женщины сверкали и переливались всеми оттенками фиолетовых и бордовых цветов!

- Вы мне не мать! - что-то внутри меня сломалось и я, не выдержав, зарыдала во весь голос, осев на пол и закрыв лицо руками.

- Чего расселся, идиот? - госпожа Эстерра стукнула кулаком по стеклянному столику, на котором стояла чашка чая и тот разлетелся на мелкие осколки. - Твоя жена плачет!

Блондин неторопливо поднялся с кресла. Неспешно подошёл к своей тёще, указал пальцем на дверь и уверенным голосом произнёс:

- Вон отсюда. Разберёмся без вас.

- Да я… Да как… Где твои манеры, наглец? - госпожа Эстерра застыла на месте, выпучив глаза и хватая ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. - Одно моё слово и…

- Вы уже сказали своё слово! - голос блондина стал громче и жёстче. - Позже я принесу вам официальные извинения за мою грубость. А сейчас пойдите прочь!

- Хам! - рявкнула на него моя “мама”. - Имей ввиду, король узнает о твоей выходке уже сегодня!

Развернувшись на каблуках, госпожа Эстерра спешно покинула гостиную, даже не попрощавшись. Сквозь пальцы я смотрела ей вслед и всё никак не могла прекратить горько рыдать. А я здесь от силы час!

Сильные руки подхватили меня за талию и подняли вверх, словно пушинку. Я робко посмотрела на господина, названного моим мужем, а он сделал то, что одновременно поразило и напугало меня.

Лорд Габриэл Флейр осторожно прижал плачущую меня к своей груди и мягким голосом прошептал:

- Алисия, прошу, не плачь.

Уткнувшись носом в его шёлковую рубашку, я прижала руки к своей груди и втянула голову в плечи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Алисия, прекрати.

- Я… Я… Алиса… А… Не…

- Тише, тише, - погладил меня по голове блондин и помог мне сесть в кресло.

То самое, в котором сидела госпожа Эстерра с молнией на указательном пальце.

Лорд Флейр доверху наполнил стакан водой из хрустального графина и протянул мне. Я осторожно поднесла его к губам, стараясь не расплескать содержимое, и осушила его большими глотками.

Стало чуть-чуть легче. Рыдания сократились до отдельных всхлипов, а ручьи слёз превратились в редкие капли.

- Пойдём наверх, - подал мне руку блондин. - Поговорим там, где нас никто не услышит.

- Никуда я с вами не пойду!

- Алисия, радость моя, - промурчал блондин, но его взгляд при этом остался жёстким и холодным.

- Хватит меня так называть! - я поднялась на ноги и быстро огляделась по сторонам. - Не надо строить из себя заботливого добряка. Я вам не верю!

Лорд Флейр выдержал театральную паузу и… Громко рассмеялся.

- Значит, мне показалось, и ты не сошла с ума, дорогая. Расскажешь, что за спектакль ты устроила перед своей чокнутой мамашей?

- Я не понимаю!