Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 54

Мы вычеркнули пункты, в которых говорилось о том, что лорд Флейр имел право приглашать гостей в любое время суток, а бедной Алисии в это время была запрещено выходить из спальни.

Алисия не должна была интересоваться его делами. Если его приглашали на официальный приём, она должна была говорить строго с его разрешения.

Ей запрещалось неостроумно шутить во время совместных обедов (неужели у неё такое ужасное чувство юмора?), пересекать порог его рабочего кабинета, не лезть в рабочие дела…

Обрадованная своей победой, я не обратила внимание всего на один пункт, который был прописан мелким шрифтом на предпоследней странице. И уже на следующий день об этом сильно пожалела.

Впрочем, блондин об этом также пожалел. И не только он.

А дело было так…

Вечер и ночь прошли относительно спокойно. После обеда я закрылась в своей комнате, обосновав это тем, что меня увлёк пятый том “Свода правил Шемерии”.

Габриэл, хмыкнув, сказал, что поощряет мою внезапно вспыхнувшую любовь к чтению и “обрадовал” тем, что “Свод Правил” насчитывает в себе шестнадцать томов. И он уже распорядился насчёт того, чтобы мне из книжной лавки привезли все тома с седьмого по последний.

Вместо того, чтобы вникать в особенности судебной системы страны, в которую я случайно попала, я разложила на столе листы бумаги, взяла перо, чернильницу и тут же посадила на лист огромную чёрную кляксу.

“Ладно, сначала составим план действий в уме, потом перенесём его на бумагу”, - думала я, шагая взад-вперёд по просторной спальне.

Существовать в одном доме с зарвавшимся молодым лордом было невыносимо. Мало того, что он относился ко мне, то есть к Алисии с пренебрежением, возникала куда более серьёзная проблема. В любой момент он мог узнать кто я и только Всевышнему было известно, что за этим последует дальше.

И это ещё не всё: поцелуй с лордом Флейром никак не выходил у меня из головы. Одно только воспоминание о его уверенных, настойчивых прикосновениях и тончайшем аромате парфюма, смешанного с нотками разгорячённой кожи, вгоняли меня в смущение и краску. Было стыдно признавать, что мне нравится Габриэл, несмотря на его противный характер.

И о новом поцелуе я боялась даже мечтать.

На следующее утро я проснулась от громкого, настойчивого шёпота Лии:

- Госпож… простите, Леди Флейр, вам пора вставать!

Я сонно потёрла руками глаза и спросила сколько сейчас времени.

- Половина седьмого утра, - радостно ответила она. - Лорд Флейр ждёт вас в столовой.

- В такую рань? - не поверила я.

Мне всегда казалось, что важные, знатные господа встают с постели не раньше обеда, а тут солнце ещё не встало!

- Лорд Флейр всегда завтракает в это время, а затем отбывает на службу в королевский дворец. И он просил передать, что в брачном договоре было прописано о совместном завтраке с женой. И просил добавить, что вы не вычеркнули этот пункт из договора, поэтому он ждёт вас немедля.

Я встала с постели злая и всклокоченная. Я вчера трижды пересмотрела брачный договор и не нашла ни одного упоминания о совместном завтраке в то время, когда петухи ещё не встают!

- Я приготовлю ваше утреннее платье, - пролепетала Лия, но я лишь раздражённо махнула рукой, накинула сверху халат и глухо проворчала:

- Не надо. Так пойду.

Лорд Флейр не учёл одной малюсенькой особенности. Может быть леди Алисия Эстерра и была жаворонком, воспринимая ранний подъём ради завтрака с блондином как великое благо, но Алиса Соболева была вынуждена вставать пять дней в неделю в шесть утра, чтобы успеть на работу к девяти, добираясь из спального района Москвы.

И по утрам она была невероятно злая.

По крайней мере до первой чашки крепкого, свежесваренного кофе.





- Но леди Флейр, ваш внешний вид противоречит этикету, - жалобно ныла Лия. Горничная последовала за мной, но сообразила держаться от злобной госпожи на расстоянии.

Решительным движением руки я распахнула двери в столовую. Лорд Флейр, чинно попивая кофе из фарфоровой чашки, посмотрел в мою сторону и закашлялся, выпучив глаза.

Я подошла к мужу Алисии и от души похлопала его ладонью по спине, после чего с чувством выполненного долга села напротив и хмуро буркнула: “Доброе утро!”

Лорд Флейр с красным лицом наконец-то откашлялся и севшим голосом спросил:

- Алисия, что за внешний вид? Ты же леди!

- А ты наглый, хитрый лжец.

- Утро уже началось с оскорблений? - Габриэл уже пришёл в себя и вновь нацепил на себя маску надменного мерзавца. - А я предупреждал, что брак со мной тебе покажется кошмаром, Алисия.

- Что за пункт договора, о котором я впервые слышу? - я бесцеремонно взяла кофейник с подноса, стоявшего перед Габриэлом, доверху наполнила его чашку и передвинула к себе.

Лорд Флейр с невозмутимым видом щёлкнул пальцами и рядом с ним тут же материализовался слуга. Велев ему принести ещё одну чашку и новый кофейник, Габриэл обратился ко мне:

- Зефирку? Нет? Ну как хочешь, - взял с подноса маленькую воздушную зефирку в виде розы и элегантно, с достоинством положил её в рот. - Касаемо договора, вспомни страницу четыре, пункт двадцать пять.

- Напомни, - хмуро ответила я, кожей чувствуя какую-то подлянку. Несмотря на то, что кофе был невероятно вкусный, без горечи и кислоты, я чувствовала себя ещё более паршиво.

- “Леди Алисия Флейр обязуется делить моменты радости с лордом Габриэлом Флейром…” - с улыбкой победителя зачитал мне белобрысый выдержку из брачного договора.

- Не вижу здесь ни моментов, ни радости, - проворчала я, уверенная что меня обвели вокруг пальца.

- Напротив, - лорд Флейр из последний сил пытался сдерживать улыбку, но у него это никак не получалось. - Для меня нет большей радости, чем пить вкуснейший кофе, привезённый из южных стран, глядя как за окном восходит утреннее солнце. Наслаждаться тишиной и мелодичным пением птиц…

- Услышала тебя, - вздохнула я, осушив маленьку чашечку до дна. - Теперь я могу идти дальше спать?

- Проводишь меня до дверей, подарив поцелуй на прощание, и делай что угодно. В рамках договора, разумеется, - невозмутимо ответил лорд Флейр, встав из-за стола. - Шевелись, Алисия, не хочу из-за тебя опоздать на службу.

Я уныло поплелась за ним по коридору в гостиную. Накинув на плечи светло-серое лёгкое пальто с серебристыми пуговицами, он взял в руки кожаный портфель и с улыбкой произнёс:

- Буду поздно вечером, возможно, не один, а с коллегами. Твоё присутствие нам не потребуется, мы будем обсуждать исключительно рабочие моменты.

- Поцелуй? - робко спросила я. Вспомнила, что не успела почистить зубы и стало совсем неловко.

- В следующий раз, - спешно поцеловав меня в лоб, он вышел за двери и пошёл по широкой подъездной дороге к ожидающей его запряжённой карете.

А я отправилась досыпать положенное мне время. Вот только пока я шла обратно в свою спальню, сон полностью ушёл. А вместо него пришла жажда действий.

Весь день я потратила на поиски книги заклинаний и всё безрезультатно! Обыскала гостиную под предлогом, что потеряла мелкую памятную вещицу, прошерстила столовую и библиотеку, доверху набитую увесистыми томами в кожаных переплётах.

Уже под вечер без сил я вернулась к себе в комнату и прилегла на кровать.

- Пять минут на отдых и попробуем как следует поискать в его рабочем кабинете.