Страница 1 из 57
A
Я нашел то, что искал! Осталось только выбраться отсюда! Да, именно так я и думал. Но человек предполагает — скверна располагает.
ПЕРНАЧ III. Обратная сторона
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
ПЕРНАЧ III. Обратная сторона
Глава 1
Я смотрел на Алису, и не знал что сказать. Не ожидал глумливого вопроса "ты что, умер?"… По крайней мере вижу, что у нее все хорошо, даже на своем мотоцикле ездит.
— Умер? Меня убили. А потом сожрали. — сказал я грубо.
Все пошло совсем не так, как мне хотелось бы. Алиса запрокинула голову и расхохоталась. Никогда не думал, что она может смеяться над смертью друга, мое настроение стремительно портилось.
— Вот нихрена не смешно было. — фыркнул я.
— Ты всегда таким был. — а это уже обидно прозвучало, — Неуклюжий, любящий подраться, и трогательно милый. Бросился искать меня, в этом я не сомневаюсь.
— Да! И с самого начала попал в переплёт, меня поймали бандиты, забрали одежду и мотоцикл, но мне удалось сбежать.
— И как же ты умер? — заинтересованно спросила Алиса.
— Я решил отомстить "ублюдкам". Но не смог, в решающий момент система завалила меня сообщениями, и я проиграл.
Алиса снисходительно улыбалась.
— Понятно. Отомстить не получилось, но вижу, что пару уровней получил. На слепых батрачил?
— И на слепых. — ответил я. — Я отомстил, мой обидчик мертв. Но мотоцикл он успел продать старьевщикам.
В глазах Алису мелькнуло удивление.
— Отомстил? Уважаю. — со снисходительной улыбкой сказала она. — И давно ты тут?
— Месяц примерно.
— Всего месяц? Я вот уже год колесю по пустоши. Собрала банду, наладила связи, но принимаю только баб, так что извини, тебя не возьму. — хохотнула она.
Я кивнул. Что еще ей сказать? В голову ничего не приходило, и ляпнул дежурную фразу из прошлого:
— Как ты? — спросил я.
— Нормально. — с непониманием ответила она. — Ты искал меня, чтобы узнать как дела?
— Нет, не только. Я волновался…
— Понимаю. Я тебе нравлюсь. Но нет. Здесь мы соперники, и следующая встреча может окончиться дракой.
— Алиса, ты все еще ездишь на своей Драге? Здесь же некому ее обслуживать! И бензин, заправляешь мотоцикл горючкой?
— За все время она не подвела меня ни разу. И да, горючку кушает с удовольствием, и едет лучше, чем на нашем девяностопятом.
Я посмотрел в глаза Алисы, и понял, что зря ее искал. Нашел, да, жива-здорова, но что дальше? Ничего. У нее своя жизнь, в которой мне нет места. Как и тогда, в том мире.
— Ты не хотела уйти отсюда? — спросил я.
— Уйти? Куда? — удивилась девушка. — Обратно в свое время, где надо ходить на работу, а ездить на мотоцикле только после нее? Нет. Мне нравится здесь, я получаю то, о чем там байкеры только мечтают. И здесь всегда сезон: зим не бывает.
Понятно. Точно зря пришел. Нет, не зря, конечно, но зря.
— Какой у тебя уровень? — неожиданно спросил я.
— Уровень? — удивилась Алиса. — Девятый. А у тебя какой?
— У меня уровень восемь.
— Восемь? Уровень восемь за месяц? — на лице Алисы было изумление. — Еще скажи, что мотоклуб сделал!
— Да. Нас тринадцать человек, есть свой байкпост.
Алиса смотрела на меня приоткрыв рот.
— Вот тебе и тюфяк-сантехник Саня. — протянула она. — Чем еще отличился?
Я немного подумал.
— Некроморфа завалил.
Рот Алисы открылся во всю ширь.
— Пиздишь?!
— Нет, у меня есть свидетели.
Алиса посмотрела на подруг, сидящих за столом. Да, это все же бабы, хотя со спины мужики мужиками. Если это весь ее клуб, то их четверо. Алиса поднялась из-за стола.
— Лисы! Нам пора! — сказала она, бросила на стол монету, и взяла шлем. — Клуб "черные лисы", запомни это название.
Клубни Алисы встали, и потопали за ней к выходу, я тоже решил выйти на улицу. Алиса проходила мимо нашей техники, разглядывая моих клубней, и споткнулась, увидев слепую. Она обернулась и злобно посмотрела на меня. Потом сплюнула, одела шлем, села на мотоцикл, и долго не могла найти ключем замок зажигания. Справившись, запустила двигатель, и подождала, пока ее одноклубницы запустят свои моторы с кик-стартеров. Когда все расселись, Алиса подняла вверх кулак, и махнула им вперед, следом включила передачу и рванула со двора. Ее бабы нестройно последовали за своим лидером, как выводок цыплят за мамой-курицей.
А вот я расстроился. Ведь подруга моя была. В том-то и дело, что "была". Теперь все это в прошлом.
— Нашел что искал, чистый? — участливо спросила меня Лия.
Я подумал над ее вопросом. Нашел? Нет. Потому что искал единорога? Того, чего в природе не существовало? Наверное. Мы все стараемся подогнать мир под свои рамки, чтобы наши желания вписались в наше окружение. Мне хотелось быть для Алисы чем-то большим, чем-то ближе, чем Саня-сантехник. Но это все было только в моей голове. Я не ответил, мотнул башкой, как мерин в упряжи, и посмотрел на свою банду: надо вести их кормить, время — обед.
— Пойдем пожрем, клубни. — сказал я, и направился ко входу в трактир.
Мой взгляд упал на мотоцикл, который стоял в сторонке. Пыльный дорожник, увешанный сумками и кофрами, с длинным, явно оружейным чехлом вдоль рамы. Я вспомнил мужика, сидевшего в углу, видимо это его байк.
Мой клуб выгрузился с техники, и дружную толпой потопал в столовку, я пропустил всех вперед, помог Лие подняться на крыльцо, и взяв ее под руку провел к столу, где и усадил, сам отправился к барной стойке, за которой находился упитанный башкир приличных размеров, ростом с меня прошлого, но шире в плечах.
Одет бармен был в льняную рубаху и штаны, поверх рубахи — фартук, и занимался типично барменским делом: навалился на стойку, и смотрел на своих посетителей взглядом добряка-хозяина.
— Здравствуй, дядюшка Бикбай. — вежливо поздоровался я.
— И тебе здорово. — приветливо ответил хозяин, но взгляд был настороженный: он не знал меня, но моя осведомленность его напрягала.
— Дядька Акдам сказал, что могу к тебе обратиться. — сразу уточнил я, чтоб снять вопрос.
— Ааа, Акдам-бай? Как у него дела? — улыбнулся Бикбай, в его глазах мелькнуло подозрение.
— Дела у него идут. Мне бы накормить своих друзей, да работы найти. И информация нужна.
— Работа у нас всегда есть, как и информация. Но всему свое время. Сейчас вас накормят, а потом мы поговорим.
Я кивнул и отошел от стойки. Вроде бы и хороший мужик, но что-то в нем настораживает. Надо быть внимательным. Я прошел к своим, и мой взгляд опять обратился на мужика, сидящего в углу. Он с интересом наблюдал за мной и моей компанией.
Сев за стол, посмотрел на своих клубней. Слепая чуть-чуть улыбалась одним уголком рта, Бэт смотрела с жалостью, остальные были безучастны. Еду нам принесли две официантки, одетые в черные платья, еще довоенные, с когда-то белыми передниками: тарелки с бобовой кашей и два кувшина пива. Я повернул голову, и глянул на мужика в углу. Тот сидел и нагло пялился мне в глаза, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди.
Я взял ложку и попробовал кашу: соли нет, но есть какие-то специи, не смог различить что это, но было съедобно. Пиво обычное, ячменное. Оно всегда одинаковое. В той жизни я пил пиво небольшой пивоварни, и оно каждый раз немного отличалось, здесь же стабильный вкус, как будто завод "Балтика" все еще работает.
Наевшись, я встал из-за стола, и отправился к Бикбаю: пора заняться делами. Я обратил внимание, что пока мы ели, бармен не сводил глаз со слепой, и меня это еще больше насторожило.
— Дядька Бикбай, давай поговорим о делах. — сказал я бармену, и облокотился на стойку.