Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 75



Вот так вот — взять и свалить. Ждать Юджина бессмысленно, но могу на всякий случай — хотя на то, что он появится, даю один шанс из миллиона — оставить адрес у нашего адвоката, как-нибудь в завуалированной форме, например, намекнуть на ту лондонскую гостиницу, в которой мы жили, и он поймет — я же у него конспирации училась. В Лондоне мне будет проще потеряться, город большой — а он найдет, если будет надо, и кто мне мешает, к примеру, поступить в Оксфорд или Кембридж и жить там под тем предлогом, что учусь? Единственный стремный вопрос — это продление визы и обращение в американское посольство.

А можно в Канаду поехать — все поближе, и больше похожа на Америку, если осесть в американизированном городе типа Торонто или Ванкувера. И жить там тихо и неприметно, купить домишко, ездить на каком-нибудь “Фольксвагене” неброском. И никакая виза там, мне кажется, не нужна — это Северная Америка как-никак, ближайший родственник Штатов.

Да хрен с ним, это можно решить, куда уехать, — главное, что мысль хороша. Снять на год-два все проблемы, а за это время напряжение спадет, и можно будет деньги с швейцарского счета перевести в другую страну, и получить с Мартена вложенные в кино миллионы, и даже Яшиным наследством можно будет воспользоваться.

Господи, что я все о деньгах — вот уж настоящей американкой стала, ничего не скажешь! Ну сколько мне надо для той жизни, которой я живу здесь, — десять тысяч в месяц, пятнадцать? Ну пусть даже двести тысяч в год и пусть жить мне еще лет пятьдесят — десять миллионов получается всего-навсего, как раз половина от того, что лежит в Швейцарии. Да и не в деньгах дело, а в избавлении от этой нервотрепки, угрозы разоблачения, и потери всего, и изгнания из Штатов, и смерти.

Испугались, мисс Лански? Бежите? Да ни хрена я не бегу, это и не бегство вовсе — это просто разумный шаг. К тому же, я ведь могу обеспечить себе возвращение сюда — в том случае, если меня прекратят искать и не будут пытаться сдать меня властям. Я ведь и там, в Европе, могу кого-то найти и сделать заказ на Ленчика, и…

— Потанцуем?

Не сразу соображаю, что это ко мне. Опять, что ли, черный вернулся — вот надоедливый гад, надо бы послать его подальше — и поворачиваюсь, готовая произнести резкое "фак офф”, и вижу совсем другого человека. Парень лет тридцати пяти примерно, плюс-минус пара лет, чуть повыше меня, светловолосый, типичный такой американец. В джинсах, кожаной куртке, а из-под штанины крокодиловый сапог выглядывает — такая пара на штуку тянет, небедный парнишка, хотя откуда взяться бедному в такой дискотеке.

— Спасибо, я в порядке.

— А мне сказали, что это не совсем так, Олли, — произносит он без улыбки.

— Кто сказал?

О господи, совсем рехнулась. Ну наконец-то! Только на мафиози не похож мой новый знакомец — хотя тут же напомнила себе, что он вовсе не обязательно должен напоминать сподвижников Ленчика.

— Если хотите, потанцуем…

— Джо — меня зовут Джо. Нет, лучше посидим здесь, тут нам пока никто не помешает. Ваши люди на входе? Типичные копы или фэбээровцы. А что за черный тут крутился?

— Тоже звал танцевать, — отвечаю, понимая, что этот Джо здесь давно, просто наблюдал за мной, пытался выяснить, не подставка ли. Сам это место выбрал, значит, знает его хорошо — и, наверное, заранее определился, где мы сможем побеседовать. Но тут кто-то плюхается рядом с ним.

— Идите за мной, Олли.

Проводит меня сквозь танцующих, и мы оказываемся в маленькой комнатке, этакой подсобке по-американски — чистенькой и аккуратной, с несколькими пластмассовыми стульями и столом. Он сам ее отпер, сам и запирает, пропустив меня вперед.

А он постарше, чем показался с первого взгляда. Темнота его молодила, а на свету ему под сорок, глаза слишком старые, хотя лицо молодое. Оглядывает меня внимательно, и, видно, приходит к выводу, что диктофона у меня нет, слишком обтягивающая одежда, чтобы что-то прятать под ней, кроме тела. Закуриваю, спросив у него разрешения, сажусь и курю молча, глядя ему в глаза, а он стоит передо мной.

— Итак, Олли, в чем проблема?

— В группе людей, — отвечаю, осторожно подбирая слова, потому что не знаю, кто он — может, он коп и записывает наш разговор, черт знает мистера Ханли, что он там надумал. Не исключено ведь, что решил меня шантажировать потом. В таком деле никому верить нельзя — если уж Виктор у Яши оказался крысой, то что тут говорить. — В группе людей, с которыми у меня возникли серьезные разногласия. Люди угрожают не мне, но моим родителям, которые живут в другой стране, и там я их защитить не могу, и местный закон тоже.

— Что за люди? Сколько?

— Русские из Нью-Йорка. Мелкие мафиози. Восемь человек. Меня главным образом интересуют трое — и, может быть, остальные.



— То есть, как я понимаю, Олли, вам нужны особые услуги? — Смотрит на меня по-прежнему спокойно и внимательно, но и я так же спокойна и серьезна. Увидь он панику, страх, может решить, что нервная баба и ну ее подальше, опасно с ней связываться, а тут перед ним деловой человек, желающий по-деловому решить вопрос. — Вы понимаете, о чем речь? Вы серьезно говорите?

— Как вам кажется, Джо?

Кивает.

— Но можно решить вопрос по-другому. Ну, к примеру, им можно сказать, что вы под защитой… моей и тех людей, которых я представляю. Мы сами можем им это сказать, они не пойдут на конфликт, к тому же это не их город.

— У них здесь есть связи, здесь хватает русских мафиози, Джо, и вы это знаете. Сейчас они действуют самостоятельно, им нужна анонимность, но если что, они найдут поддержку.

Нет, мне такой вариант не подходит. Не знаю, кто этот Джо и на кого он работает, но две мафии могут между собой договориться — в крайнем случае поделят мои деньги, и все дела.

— К тому же русские — особые люди, Джо, вы должны были хотя бы об этом слышать.

— Адреса, имена?

— Есть адреса, есть фотографии. В машине — если мы договоримся, я могу принести.

— Не надо, не сейчас. О каком времени идет речь и что вы за это предлагаете?

— Время — чем быстрее, тем лучше, максимум неделя, ну десять дней. А насчет предложения… Каким оно должно быть, по вашему мнению?

— Три человека — это много. Восемь — еще больше. Это не простые люди, и с ними могут быть проблемы, большие проблемы — я так понимаю, что они вместе, и у них может быть для нас сюрприз? — Это он об оружии, что ли? — К тому же ваше предложение неожиданно — и… специфично. Сроки сжатые.

— Джо, я все понимаю — только сомневаюсь в том, что у них может быть для вас сюрприз, они ведь прибыли сюда самолетом, да и вообще это риск для них. Поймите — они имеют дело только со мной, прекрасно зная, что помочь мне некому, что я одна и к копам не обращусь. Они уверены, что все идет прекрасно и через день-два я сдамся. Вас они не ждут и ничего не боятся. Кажется, это все упрощает.

— Завтра будьте здесь в одиннадцать. Если я скажу “да”, мне будут нужны фотографии, адреса, имена, деньги — двести тысяч вперед, наличными. Вдвое больше — после. Вам хватит времени, чтобы собрать деньги?

— Его больше чем надо, Джо.

— А с вами можно иметь дело, Олли, — улыбается в первый раз за все время нашей беседы, даже не улыбается толком, просто уголки губ чуть отъезжают назад. — Завтра в одиннадцать. А сейчас уезжайте. Чао!

Я выхожу, улыбаясь себе, и иду по длинному коридору, а кругом двери, двери, двери. И вспоминаю “Алису в стране чудес”, чувствуя себя ее героиней, которая съела волшебный пирожок и начала расти. И я расту, распрямляясь, наполняясь надеждами и верой в завтра…

— Как повеселились, Олли?

— Фантастически, просто фантастически! — отвечаю искреннее задавшему вопрос телохранителю. — Завтра надо будет приехать сюда еще раз. — И добавляю на всякий случай: — Или в какое-нибудь другое место…

На самом деле все не слишком фантастично. Откуда этот Джо, кто он, кого представляет — мне по фигу, конечно, но просто любопытно, с кем имею дело, — это немаловажный вопрос в моей ситуации. Не похож он на итальянца — но ведь, в принципе, он может быть кто угодно, а вот попросил он немного — я ожидала, что он назовет полмиллиона и готова была их отдать, я бы и больше отдала.