Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10

Но вот наполненный знатью зал остался позади, а разряженные слуги неторопливо открывали перед нами высокие белоснежные двери. Дорожка из алых лепестков вела к сверкающему алтарю, по виду, изготовленному из чистого золота и украшенного драгоценными камнями.

Там меня ждал он.

Его Надменное Величество собственной персоной и (хвала всему живому!) в человеческом обличии. Наряд короля тоже поражал великолепием. Длинный плащ переливался вышитыми серебром цветами, на груди мужчины сияли сапфиры, а в руках поблескивал настоящий меч.

Без ножен.

Я остолбенела, не в силах более сделать и шагу.

«Ничего не бойтесь», – прозвучало в голове.

Прорицатель улыбнулся мне и повёл далее. Когда мы дошли до алтаря, протянул руки.

– Я подержу Её Величество.

– Нет, – отступила я.

«Тотошка хоть раз позволяла кому-либо, кроме вас, дотронуться до себя?» – мысленно спросил Медо́н.

И я вдруг поняла, что лишь у него на руках она вела себя спокойно. Более того – сама потянулась, когда мы впервые встретились. Это успокоило. Я доверяла дракончику, поэтому передала его Медо́ну.

– Не называйте её Тотошкой. Имя Её Высочества Те́тис.

– Слушаюсь, – поклонился прорицатель. – А как ваше?

– Олессия, – представилась я.

– Согласны ли вы, Олессия, стать верной спутницей Стефана, короля Лико́на и всех драконьих угодий?

Наступила мёртвая тишина, о которой и подумать было нельзя при таком скоплении людей. Я не удержалась и с сомнением посмотрела на Его Величество. Меня пугал и его холодный взгляд, и оружие в его руках. Но больше всего нервировала неизвестность. Что последует за моим «согласна»?

Меньше всего мне хотелось отдать себя в распоряжение тирану.

«Его Величество не прикоснётся к вам», – прозвучало у меня в голове.

Я пристально всмотрелась в лицо прорицателя. Да, он точно знает о моих требованиях. Поэтому сейчас напоминает о них. Но как он может быть уверен? Разве можно обещать за другого человека?

«Стефан недавно потерял супругу, – будто прочитав мои мысли, ответил Медо́н. – Он любил её и скорбит о потере. Поверьте, вам ничего не грозит».

Я перевела дыхание и собралась с силами. Этот брак – лишь политический ход. Ясно, что кузен короля спит и видит себя на месте Стефана. Да и ведьмы, судя по всему, третируют местных. В любом случае я уже согласилась, и отступать некуда. Вряд ли мне позволят спокойно уйти. Да и куда мне направиться?

Один взгляд на милую мордашку дракончика рассеял последние сомнения.

– Согласна, – решилась я.

Я повернулась к Стефану, ожидая его очереди соглашаться брать меня в жёны, но прорицатель не произнёс ни слова. Король же поднял меч и резанул себя по левой ладони. Я отпрянула, с трудом сдержав крик, но Его Величество бросил оружие и, поймав меня за запястье, притянул к себе.

– Кровь дракона. – Занеся руку над моей головой, Стефан тряхнул ею.

Алые капли раскрасили белоснежное платье яркими кляксами, а одна попала мне в рот. Ощутив солоноватый привкус, я вздрогнула. А мужчина прошипел, едва не рыча от ярости:

– Теперь ты моя жена.

Вокруг нарастал гул. Звучали выкрики:

– Да здравствует король Стефан!

– Да здравствует королева Олессия!

– Счастья молодым!

– Мне придётся поцеловать тебя, – процедил Стефан и, наклонившись, накрыл мои губы своими.

Кожу ожгло, будто меня клеймили, и грудь сжало болью. Я дёрнулась, желая высвободиться, но мужчина был сильнее. Он сжимал меня в железных тисках объятий, причиняя нестерпимое страдание. Меня будто выжигало изнутри, и на глаза навернулись слёзы.





А король не отпускал. Будто зная, как я мучаюсь, наказывал за дерзость.

Собрав все силы, я оттолкнула мужчину, а он сверкнул ледяной синевой глаз.

– Ты можешь обмануть кого угодно, ведьма. Но не меня. И ты ещё пожалеешь об этом.

Отступив к прорицателю, я выхватила из рук Медо́на дракончика и прижала его к себе.

Избегая смотреть на короля, дрожала всем телом.

Ох, зря я согласилась.

Глава 6

После самой церемонии мы вернулись по ковру из лепестков в первый зал.

Стефан решительно направился к возвышающемуся трону, а я растерянно замерла посредине людского моря. Обернувшись к Медо́ну, шевельнула губами:

– Те́тис боится. Можно нам уйти?

– Боюсь, сейчас это невозможно, – виновато улыбнулся старик и протянул руку, указывая мне на неприметное кресло рядом с богато украшенным троном. – Вам придётся присутствовать на празднике.

Обречённо вздохнув, я направилась к указанному месту. Мельком глянув на короля, который уже восседал с видом, будто его одолевает вселенская скука, я убедилась, что мужчине до меня нет никакого дела.

Я надеялась на это. Ведь он даже не покосился на меня, когда я приблизилась и тихонько уместилась в деревянном кресле. Погладив дракончика, я постаралась укрыть малышку от чужих глаз пышной юбкой. Но так, чтобы не нарушить каких-нибудь правил приличий. Ничего не получалось, и у меня встал выбор: придётся чем-то пожертвовать.

И явно не спокойствием Те́тис!

Один из воинов, которые замерли за королевским троном, заметил мои мучения и сделал по направлению к нам два шага.

– Вы озябли, Ваше Величество? – деликатно уточнил он. Скинул с себя тяжёлый отороченный мехом плащ и протянул мне. – Я только вчера купил его и впервые надел. Не побрезгуйте.

– Спасибо, – шепнула я и с опаской посмотрела на Стефана.

Почему-то мне казалось, король будет недоволен тем, что я приму плащ его вассала. Но Его Величество и бровью не повёл. Более того – казалось, вообще не заметил, что рядом что-то происходит. Пристальный взгляд мужчины был направлен перед собой, спина апряжённо выпрямлена, а тело чуть подалось вперёд. Он, словно хищник, наблюдал за некой добычей.

И стоило порадоваться, что это не я.

Поэтому я взяла одежду и тщательно укутала Те́тис. Дракончик поворочался, устраиваясь удобнее, а потом затих. Может, уснул. Я же благодарно улыбнулась воину.

– Вас зовут Агоре́́й? Я правильно запомнила?

– Верно, Ваше Величество, – коротко поклонился он. – К вашим услугам. Если…

– Кии́р Агоре́́й, – процедил другой воин и царапнул меня подозрительным взглядом. – Вернись на своё место.

Я узнала его по широким плечам и кустистым бровям. Пари́с явно недолюбливал ведьм и ко мне с самого первого момента встречи относился с предубеждением.

Подумалось, что брак с королём не даёт мне особой защиты. Отношение ко мне не изменилось, а вот проблем явно прибавилось. А прорицатель обещал нечто совершенно другое. Я огляделась в поисках старика, но не заметила среди богато разряженных гостей его простые белые одежды.

К трону приблизилась пара – кузен Его Величества и его ехидная супруга. Они низко поклонились Стефану, а тот лениво шевельнул кистью руки. Будто давал разрешение. Ка́лхас выпрямился и протянул жене раскрытую ладонь. Женщина широко улыбнулась, и в её глазах я заметила торжествующий блеск.

– Открывать бал Его Величество доверил ии́ру Ка́лхасу и его очаровательной супруге, – величественно объявил невысокий мужчина в ливрее золотого и зелёного цветов. – Музыка!

«Очаровательная» бросила на меня победный взгляд, а я в ответ лишь пожала плечами.

Ведёт себя так, словно, не жалея волос, дралась за право танцевать первой. А я бы отдала эту сомнительную честь добровольно. Визгливая скрипка, которую дополняли другие инструменты, уже вызывала у меня головную боль. Как под это двигаются, я понятия не имела! Да ещё в нарядах размером с походную палатку. На четверых!

– Вам нравятся балы? – неожиданно спросил Агоре́́й.

Он подчинился Пари́су, сделав один шаг к трону, но всё же остался ближе ко мне, чем к другим воинам. Выражение лица мужчины было благожелательным, а серые глаза светились добротой. В отличие от других, Агоре́́й не относился ко мне с предубеждением и не рассматривал мои руки. Казалось, вообще не замечал, что с ними что-то не так.