Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 50

— А нам так и сидеть с трупом в гостиной?

— Что?

Беата и Джеральд подскочили одновременно.

— Чей труп?

— Да фиг его знает. Джеральд, ты это… ложись, поспи, устал, небось, за ночь, — Валери смущенно кашлянула и дернула рыжим кошачьим ухом, — мы тут сами разберемся. Беата, идем, ты нам нужна.

— Мы придем вместе, — мрачно сообщил Джеральд, — ничего не трогайте.

— Лады, мы вас ждем, — Валери выпрыгнула в окно и умчалась.

Беата застонала.

— Кто там сдох в такую рань? И почему не мог сделать этого в другом месте?!

— Сейчас узнаем. Пошли.

В домике трех ведьм они были уже через несколько минут. Посреди гостиной, на спине, лежал человек. Его кожа посинела, а челюсть съехала набок. Это был какой-то неопрятный тип лет шестидесяти, в поношенной грязной одежде, с чернотой под обгрызенными ногтями. Джеральд наклонился и пощупал у него пульс.

— Я проверяла и пыталась оказать первую помощь, — нервно сообщила Адалинда, — но уже поздно. Он точно мертв.

— Кто обнаружил тело? — спросил Джеральд.

— Мы втроем, — сказала Валери, — пришли с праздника, а он тут лежит.

— Вы вернулись одновременно? — несколько удивилась Беата.

— Да, Голди нас собрала перед этим.

— Зачем?

— Хотела проконтролировать, чтобы все было в порядке, — объяснила та, — Ада у нас звезда, а поклонники бывают теми еще безумцами. Да и в компании Вэл были ребята постарше.

— Да ладно тебе, нормальные они, — фыркнула Валери, — а если что, то спасать придется их, а не меня.

Беата задумчиво посмотрела на нее. Голди всегда заботилась о подругах, это не было чем-то необычным. Но все же… прозвучало немного странно.

— И кто из вас его убил? — спокойно спросил Джеральд, выпрямляясь.

— Ты что, спятил? — возмутилась Валери.

— Никто из нас такого бы не сделал, — Адалинду передернуло, — гадость какая, убивать какого-то грязного бродягу! К нему и притронуться-то было противно!

— А смотришь ты почему-то на меня, — хмуро заметила Голди и скрестила руки на груди, — думаешь, я его убила?

— Думаю, да.

— Я этого не делала, — разноцветные глаза Голди сузились, — с чего ты вообще взял, что это убийство? Я не вижу на нем ран.

— Вот именно. Значит, он был убит колдовством. Кто-то из вас троих привел его сюда и опробовал на нем темные чары, — голос Джеральда ожесточился, — иначе, он лежал бы не здесь, а на улице. Одним из условий вашего воскрешения было не вредить людям. Раз оно нарушено, я должен немедленно отправить убийцу обратно в ад.

Повисла звенящая тишина.

Голди побледнела.

Адалинда ахнула и закрыла лицо руками.

Валери остолбенела.

— Стоп! — Беата схватила Джеральда за плечо. — Условия были не такие! Девочки не должны были вредить членам культа Калунны и жителям Хисшира. Ты знаешь этого человека?

— Нет. Он не местный. Я вижу его в первый раз.

— Значит, это какой-то домушник из Морланда, который решил воспользоваться праздником, чтобы ограбить чужой дом. Такие, как он, могут и убить внезапно нагрянувших хозяев. Это была самозащита, верно?

— Какого черта ты тоже смотришь на меня? — сердито спросила Голди. — Я его не убивала! Мы с девочками пришли вместе, они подтвердят это!

Беата закусила губу.

Если Голди совершила невольное убийство, она бы точно попыталась это скрыть и обеспечить себе алиби. Она умела выходить сухой из воды.

Джеральд поколебался.

— Ты права, это явно какой-то бродяга, но не можем же мы игнорировать его убийство?

Валери оживилась.

— А давай его расследуем! Кто первый найдет убийцу, тот — лучший детектив! Спорим, я тебя обойду?





Джеральд помрачнел.

— Это не шутки. Если сообщить шефу о трупе, он не станет ничего делать сам, а запросит помощь из Морланда. У нас нет опыта расследования убийств. А морландские полицейские потребуют ваши документы для свидетельских показаний. Не получив их, начнут выяснять, кто вы такие, и узнают, что вы — трое ведьм, восставших из мертвых. Беату посадят за это, а вас троих отправят на тот свет.

Валери выругалась.

— Но так же нечестно! — жалобно заныла Адалинда. — Мы уже живые, зачем нас убивать?

— Затем, чтобы не создавать прецедент, — нахмурилась Голди, — если Беате можно воскрешать близких людей, то почему нельзя другим? Такую тайну не скрыть. Люди с ума сойдут и бросятся повторять это, но нормальный способ воскрешения знают только Беата и Калунна. За двадцать лет многое могло измениться, но когда я изучала этот вопрос, то поняла, почему воскрешения запрещены и относятся к темной магии. В них всегда требуется человеческое жертвоприношение, а на выходе получается вечно голодная нежить, иногда еще и безумная. Проще избавиться от нас и сделать вид, что это невозможно, чем разгребать последствия массовых убийств и ловить толпы оживших трупов.

Беата содрогнулась.

Из-за проклятого домушника всех ее подруг могли убить, а ей — сломать жизнь! Культ Калунны еще слишком слаб, у них нет ни власти, ни влияния, чтобы бороться с полицией. Расследования допускать нельзя, оно погубит всех.

А значит, оставался только один вариант.

Беата глубоко вздохнула, а затем обвила Джеральда за шею и нежно попросила:

— Милый, помоги жене закопать труп.

— Ты хочешь просто избавиться от тела и сделать вид, что его не было?

— А что делать? Он погубит культ Калунны. Всех ее жриц посадят и убьют. Она будет недовольна.

— И мы так и не узнаем, кто его грохнул? — разочарованно спросила Валери.

— Мне это неинтересно, — фыркнула Адалинда, — просто уберите его отсюда поскорее.

— Согласна. Тело лучше закопать в лесу, подальше от дома, — деловито посоветовала Голди, — даже если его найдут, на нас ничто не будет указывать. В подвале я видела лопату. Сейчас принесу.

Джеральд колебался, и Беата легонько поцеловала его в сжатые губы.

— Хороший муж должен помогать своей жене.

— Избавляться от трупов?

— В том числе. Что ты так смотришь? Неужели я сама должна это делать? А зачем я замуж выходила?

— Я надеялся, что из любви ко мне.

Беата укоризненно взглянула на него.

— Само собой, я тебя люблю. Но я не дотащу труп до леса одна. Он тяжелый.

Джеральд обреченно вздохнул.

— Хорошо, но если нести тело сейчас, нас кто-то заметит. В Хисшире еще остались гости с праздника. В лесу их может быть полно.

— Ничего, сейчас поколдуем, и он перестанет быть трупом, — сообщила Голди, вернувшаяся с лопатой, — Беата, помнишь, я говорила, что есть чары, которыми можно трансформировать тело во что-то другое? После его нельзя будет обнаружить магией, а если откопают, то не увидят ничего страшного.

— А расколдовать его обратно смогут? — уточнила та.

Голди наморщила лоб.

— Вряд ли. Для этого нужно знать, что предмет и есть труп. Да и чары специфические, их непросто снять. Единственный минус, он не будет разлагаться и очень хорошо сохранится. И, конечно, чары спадут, если ведьма, наложившая их, умрет.

— Ты сможешь воспроизвести их по памяти? — спросила Беата.

— Конечно. Я же их создала.

— Тогда сама и колдуй, — Беата судорожно зевнула, — у меня голова чугунная.

Голди удовлетворенно усмехнулась.

— Не волнуйся, я решу эту проблему. Шанс, ко мне! Время колдовать.

Черная кошка мигом оказалась рядом. Беата мельком подумала, что Голди так и не полюбила ее, подзывая только для колдовства. Валери постоянно гуляла и играла с Дымкой, Адалинда не спускала Фурию с рук и подкармливала вкусняшками. Беата обнимала и гладила всех своих фамильяров и брала их на долгие посиделки с подругами. Они были важной частью ее жизни.

Голди использовала Шанс как инструмент.

Полюбит ли она фамильяров, которых призовет сама?

Но ворожила Голди отменно. Когда она закончила, на полу лежала огромная тыква.

— Вуаля!

— А уменьшить ее можно? — мрачно спросил Джеральд.

— Нельзя, — Голди развела руками, — размеры должны совпадать.