Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 56

Он взял телефон.

«Если позвонить или написать, то это отвлечет ее от мистера Того-самого и заставит подумать обо мне».

Он уже собрался позвонить, но чуть не выронил телефон, когда раздался короткий властный стук в заднюю дверь. В одну секунду Сэм переключился в боевой режим — не обращая внимание на боль, он сгруппировался и неслышно двинулся к двери, готовый вступить в схватку, если до этого дойдет.

Дверная ручка задергалась, а потом дверь распахнулась и Спенсер Карлайл переступил порог. Он замер, увидев Сэм в боевой стойке.

— Я пришел с миром, обещаю, — он ухмыльнулся и помахал упаковкой пива, а Сэм расслабился, чувствуя себя идиотом. — Вы, военные, когда-нибудь расслабляетесь?

— Только в могиле, — легко ответил Сэм и шагнул к Спенсеру, собираясь протянуть руку, но вспомнил, что она в гипсе.

Спенсер, очевидно, понял его затруднение и кивнул.

— Я принес пиво…

— Ты, как нельзя, вовремя, — одобрительно простонал Сэм.

— Но у меня есть условие. Дафф с Чарли смотрят очередную романтическую чушь. Мне нужно было уйти от всех этих вздохов и слез. — Спенсер нахмурился, из-за чего стал выглядеть довольно грозно.

Он был вероятно, на четыре или пять дюймов выше Сэма, и мускулистее: сказывалось спортивное прошлое — одно время Спенсер играл нападающим в регби, но при этом в нем не было ни капли агрессивности. К тому же он казался молчуном. Сэм познакомился с ним на свадьбе Дейзи и Мейсона, но они едва ли сказали друг другу больше пары фраз, поэтому он удивился, что Спенсер пришел к нему.

— Хочешь посмотреть что-нибудь нормальное? — спросил он.

Спенсер кивнул.

— В семь тридцать начнется «Форсаж».

Сэм взглянул на кухонные часы.

— Чувствуй себя как дома, я посмотрю, купила ли твоя невеста чипсов или орешки.

— Подруга, — неловко поправил Спенсер, и покраснел до кончиков ушей.

— Извини?

— Она не невеста… пока.

— Понятно. — Сэм нашел в одном из шкафов пакет чипсов и соленые крендельки. — Приятель, ты не мог бы взять тарелки или миски? У меня только одна рука рабочая.

Спенсер хмыкнул и присоединился к нему на кухне. Найдя пару мисок, он пересыпал туда чипсы и крендельки, отнес в гостиную и поставил на кофейный столик перед огромной плазменной панелью. Каких только функций не было в этом телевизоре: цифровой объемный звук, PS4 и музыка, подключенная к одной и той же системе. Прежде Сэм был слишком занят Лией и не проверить все это.

— Отлично тут у Мейсона все устроено, — сказал он. — Настоящая мужская берлога.

Спенсер одобрительно хмыкнул. Все же он был молчуном, и это вполне устраивало Сэма. Он оценил тихое дружеское общение.

Они устроились в гостиной: Сэм на диване, Спенсер в мягком кресле, и включили фильм. Сумасшедшие автомобильные трюки, перестрелки и сцены рукопашного боя были совершенно нереалистичными. Сэм мысленно разбирал их, находя момент, где персонаж должен был умереть ужасной смертью, случись такое в реальной жизни. Против гравитации, физики и ограничений человеческого тела не попрешь. Тем не менее, он с удовольствием провел время — эти два часа были необходимым побегом от реальности. Спенсер вообще ничего не говорил, просто сосредоточился на экране, систематически поглощая свою долю закусок и пива. Он был замечательным, нетребовательным собеседником.

Когда фильм закончился, Спенсер потянулся и зевнул.

— Нужно что-нибудь, прежде чем уйду? — спросил он.

— Нет, спасибо. У меня все под контролем.

— Дафф говорит, что не будет…

— Не будет помогать? Да, знаю. Я ей не нравлюсь.

Спенсер поморщился и пожал плечами.

— Хм.

Это все, что он сказал, но в конце концов речь шла о его будущей невесте.

— Все в порядке. Лия предложила помощь с едой и уборкой.

Еще один грозный хмурый взгляд от Спенсера.

— Она предложила?

— Да.

Хмурый взгляд усилился, но слов снова не последовало.

— Я заскочу завтра вечером. Дафф и Чарли планируют что-то вроде урока по макияжу с подружками Чарли.

Выражение паники и абсолютного ужаса в его глазах было комичным, и Сэм ухмыльнулся.

— Тогда увидимся.





— Хм.

*** *** ***

На следующее утро Сэм проснулся раздраженным и возбужденным. Виной тому еще одна долгая ночь прерванного сна с сумасшедшими, сексуальными мечтами о Лии. Он снова почувствовал запах готовящегося кофе, а также вафель и бекона, но даже это не могло развеять раздражения. Вздохнув и посмотрев на свой твердый член, он встал с кровати и пошел к лестнице.

Лия стояла у плиты. Одетая в узкую мятно-зеленую юбку и белую футболку, в бежевых туфлях лодочках и забранными волосами в хвостик она была воплощением благопристойности и аккуратности. Сэму захотелось подойти к ней, развернуть и впиться в ее губы, чтобы испортить эту чопорность. Затем он повалит Лию на пол, задернет юбку до бедер, стянет трусики и заявит на нее свои права.

У Сэма было почти неистовое, первобытное желание сделать именно это. Он действительно сделал шаг к Лии, но тут она обернулась.

Ее красивая, невинная и искренняя улыбка становила его как вкопанного.

— О, доброе утро. Надеюсь, ты хорошо спал?

— Нет, — прорычал Сэм и отвернулся. В любое другое утро он бы флиртовал и пытался очаровать ее, но не сегодня. Он был в непредсказуемом настроении, и не доверял себе, чтобы не сказать или не сделать что-нибудь глупое.

— Мне жаль это слышать. Тебе было больно?

— Да.

«И эту боль могла бы унять ты».

— Я чем-нибудь могу помочь?

Сэм горько рассмеялся и посмотрел на нее через плечо.

— Не спрашивай меня об этом, черт возьми!

Лия нахмурилась.

— Я не понимаю…

— Кто бы сомневался, — сердито пробормотал он.

Лия стрельнула в него хмурым взглядом.

— В чем твоя проблема сегодня? — резко спросила она.

Сэм саркастически фыркнул, обернулся и раскинул руки, приглашая ее насладиться видом. Этим утром на нем были только боксеры, но Лия упрямо не сводила глаз с его лица.

— Я бы сказал, что моя проблема чертовски очевидна, — прорычал он.

Она быстро пробежались взглядом по его телу, ненадолго остановилась на пахе и вернулась к лицу.

Щеки у Лии щеки покраснели, а дыхание стало рваным.

— Ой. Мне очень жаль.

Ее слова поставили Сэма в тупик.

— За что ты извиняешься?

— Я сожалею о том, что произошло между тобой и Лорой Прентисс, и о том, что ее здесь нет, чтобы помочь тебе с… этим.

— Ее нет, но есть ты.

— Что? — шокировано выдохнула она. — Женщины не взаимозаменяемы, Брэнд!

— Я не об этом говорю, — процедил он сквозь зубы. Было чертовски рано посвящать Лию в свой план, но его подвел недостаток терпения и переизбыток желания к ней. Он знал, что следующими словами, скорее всего, все испортит, но продолжил: — Помнишь свое условие, когда согласилась помогать мне?

— Конечно, — осторожно ответила она.

— Ну, я боюсь, что не смогу его выполнить. Не о Лалли я сейчас думаю, принцесса. Ты одна несешь ответственность за этот стояк. Ты и твой шкаф, набитый нарядами школьной учительницы. Ты, и твое аккуратное маленькое тело, твои полные губы, твои чопорные чувства. Я хочу, чтобы ты приостановила поиски мистера Того-самого и сосредоточилась на мне. Однако ты должна помнила, что я мистер Неправильный, и не переключать свое романтическое внимание на меня.

— Это все?

Лия выглядела ошеломленной, и явно не знала, как реагировать на его слова. Да и сам Сэм был так же шокирован, но, тем не менее, не отступил.

— Трахнись со мной, принцесса. Я хочу наклонить тебя над этим кухонным столом, оголить аппетитную маленькую задницу, а затем потеряться в твоем тугом тепле, пока мы оба не кончим.

На кухне воцарилась тишины, пока они смотрели друг на друга. Наконец Лия громко сглотнула и облизала губы.

— Это… — она прочистила горло. — Я не знаю, что ответить.

— Ты можешь сказать: «Будь, что будет», отбросить осторожность и трахнуться со мной?