Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 60

Глава 22

Карабкаться по водосточной трубе в туфлях на каблуках было до невозможности неудобно. Пару раз я едва не сверзилась вниз и до крови искусала губы. Зависнув рядом с окном салона, быстро перевела дух. Чтобы осуществить задуманное, мне придется освободить одну руку… Вцепившись в карниз, я развернулась и присмотрелась к происходящему в салоне.

Все шло своим чередом — гости пили и щупали девушек, звучала музыка, а в центре зала покачивалась пара. В углу обнаружилась и Кларисса, что было весьма некстати. Поднявшаяся суматоха на время займет ее, но если она догадается о причинах… Нервно сглотнув, я сосредоточилась на деле — рука, которой я держалась, уже начала дрожать.

После случившегося наверху я боялась, что магия не откликнется, но она пришла. Конечно, ее было гораздо меньше, но на слабенькое заклинание хватило. Повинуясь моему жесту, голубоватый туман проскользнул через приоткрытое окно и метнулся к потолку. Затерявшись среди массивных люстр, он добрался до противоположной стены, где располагался бар. Еще немножечко! Дождавшись, пока откроется шкаф, в котором хранились напитки, заклинание залетело внутрь. Я несмело улыбнулась — впереди самая интересная часть. Главное, не вызвать подозрений!

Я легонько пошевелила пальцами, активируя плетение. Одновременно с тем, как дверь бара захлопнули, одна из бутылок виски покачнулась и упала на соседнюю. Та, в свою очередь, толкнула другую, вызвав цепную реакцию. Раздался грохот, стеклянная дверца шкафа разбилась, и бутылки выпали наружу. Стоящих поблизости людей окатило янтарными брызгами, послышались ругательства и испуганные выкрики.

Пора!

Отпустив водосточную трубу, я спрыгнула вниз. Высота была не такой уж большой, но от удара о землю ноги заныли, а из легких выбило воздух. Не медля, я пробежала прямо под окнами салона и бросилась к выходу. Мне повезло: во дворе никого не было, и я незамеченной выбежала на улицу. Не останавливаясь, преодолела несколько кварталов и, лишь оказавшись достаточно далеко от борделя, позволила себе перевести дыхание. Пока что все складывалось удачно, даже не верилось в подобное везение. Наверняка где-то поджидает подвох…

За спиной раздался свист, и я мрачно оглянулась. А вот и он — двое пьяных мужчин, пошатываясь, с интересом разглядывали меня, а в их глазах читалось отнюдь не намерение помочь.

— Посмотри, какая девочка! — восторженно воскликнул тот, что повыше. — Не хочешь прогуляться с нами до ближайшего тупика?

— А если не хочу, то вы меня отпустите? — с надеждой спросила я.

— Вот еще! — не одобрил мое предложение второй забулдыга. — Мы хотим показать тебе, что такое быть с настоящими мужчинами!

«Да что же мне так везет на настоящих мужчин?!» — в сердцах подумала я. Мне нужен всего один, а он сидит в тюрьме, куда загремел, защищая меня. Однако Стивен намекнул, что дело сдвинулось…

— Ну так что?! — не выдержал мои новый знакомый. — Идешь с нами или нет?

— У меня есть идея получше. — Нащупав в кармане портмоне, я вытащила несколько ринсо и швырнула их на землю. — Вот вам на выпивку!

Мое «пожертвование» пришлось им по вкусу, и выпивохи тут же бросились поднимать монеты. Пользуясь моментом, я ушла — они ведь могут додуматься, что у меня есть еще! Найти бы извозчика… Но стояла глубокая ночь, и карет на улицах не наблюдалось. К тому же меня начала бить дрожь — тонкое платье совсем не грело, да и сюртук Стивена не спасал ситуацию.

Эту часть города я знала плохо, но все-таки умудрилась выйти к рынку. Сейчас он пустовал, лишь пара ярко накрашенных девиц торчали поблизости. Они курили и о чем-то разговаривали, сплевывая прямо на землю, но, заметив меня, замолчали.

— Новенькая? — Меня наградили оценивающим взглядом.

Замявшись, я кивнула — мой наряд говорил сам за себя.

— Клиент вышвырнул и не заплатил! — Я выругалась и самодовольно ухмыльнулась: — Зато я украла его сюртук — ткань добротная, выручу с десяток ринсо.

Девицы одобрительно закивали — так, мол, ему и надо. Одна даже предложила сигарету, но я отказалась. Я никогда не курила, и моя легенда тут же развалилась бы — уличные проститутки уважали табак. — А где у нас стоят наемные экипажи? — спросила я и тут же прикусила язык. Мне же не заплатили, откуда у меня ринсо на карету! Пока мой промах не заметили, быстро добавила: — Возница мне денег должен.

— Это Тим-то? Он еще мне не отдал, но можешь попробовать…



Я едва слышно перевела дух. Повезло, что есть Тим! Мне напомнили, где стоят экипажи на выходных, и я поспешила уйти, пока девицы не решили поинтересоваться, кто мой хозяин.

К счастью, Тим обнаружился на месте, и тридцать ринсо убедили его проделать немаленький путь до особняка Джека. Я выгребла оставшиеся деньги из портмоне и вручила вознице. Откинувшись на спинку скамьи, обхватила себя руками и зажмурилась.

Меня бил озноб, а горло саднило — прогулка по ночному городу не прошла даром. Но все это не важно — главное, что я свободна.

Мне придется скрываться еще пару лет — вплоть до двадцати одного года, когда Кларисса потеряет надо мной власть. Как мой опекун она может надеть на меня новый артефакт — конечно, из благих побуждений! Потому надо держаться подальше от нее.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Жаль, что я бежала налегке, — ни денег, ни документов. Одна надежда на Джека и Дороти. Даже если они не помогут мне, в особняке есть одежда и немного сбережений. Самый верный способ исчезнуть — уехать из Тарвы, но для этого придется оставить Джека… Сердце кольнуло, и я покачала головой. Сперва нужно поговорить с Дороти и попросить передать весточку Джеку.

Незаметно для себя я задремала, и меня разбудил голос Тима, известивший о том, что мы приехали. Я вышла наружу и замялась — несколько окон в особняке горели. Как же унизительно возвращаться в таком виде!

Поплотнее запахнув сюртук, я приблизилась к дому и постучала. Сердце отчаянно билось в груди, и руки сами собой сжались в кулаки — ногти впились в ладони, но я едва заметила это.

Наконец в доме послышались шаги. Дверь со скрипом отворилась, и на пороге возникла Дороти. Увидев меня, она удивленно вскрикнула:

— Анна! Что ты здесь делаешь? И в таком виде…

Не успела я ответить, как она привела меня в гостиную и принялась хлопотать вокруг. На глаза навернулись слезы, и я вдруг неожиданно для самой себя хлюпнула носом. Подумать только: я сумела обмануть Стивена и сбежать из борделя, столкнулась с неприглядными обитателями ночных улиц, а разревелась именно сейчас! После стольких лет я словно очутилась дома. И дело не в разваливающемся особняке, а в людях — пусть они и оборотни, — что здесь живут.

— Тише-тише, моя хорошая, — ворковала Дороти. — Расскажи, что случилось?

— Это долгая история, — всхлипнула я.

— Мы с удовольствием послушаем, — вдруг раздалось за спиной.

Обернувшись, я увидела Зои, недовольно поджимавшую губы. Одетая в длинный халат, она сложила руки на груди и хмурилась, словно королева, покой которой потревожили. С этими приключениями я вовсе забыла про нее! И как ей хватает совести стоять здесь и сверлить меня возмущенным взглядом? Будто это я предаю старого друга.

— Думаю, сперва я приведу себя в порядок. А где Джек?

— Его еще не выпустили, — помрачнела Дороти. — Давай-ка я согрею тебе воды…

— Подожди. — Зои шагнула вперед. — Стивен сказал, что ты сбежала и бросила Джека. Считаешь, можешь заявиться сюда как ни в чем не бывало?

— Зои, что бы ни случилось, это подождет возвращения Джека, — вступилась за меня Дороти. — Мы всего лишь гости в его доме. Не нам решать…