Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 100

НАЧАЛЬНИК (показывает на стену). Видите?.. Разве это краска?.. Можем пои вас попробовать.

Начальник берет кисть, мешает краску в ведре, делает на стене мазок — след слепяще яркий, веселый. Все в недоумении замирают.

ПОСЕТИТЕЛЬ (пробует мазок пальцем). Уже высох!

Начальник и Посетитель осторожно берут ведро, несут его к выходу.

ПЕРВЫЙ (достает из-под телогрейки пустую бутылку портвейна). Что пьем, а?!

Институт. Идет конкурс проектов. На сцене — председатель, члены приемной комиссии и три защитника проектов.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. По просьбе Управления складских помещений наш институт разработал три проекта складских помещений. Прежде чем рассматривать их, представлю членов приемной комиссии. Доктор наук профессор Интегралов Герасим Трофимович.

Интегралов встает, кланяется.

Архитектор Кирпичев Арнольд Бенедиктович.

Кирпичев встает, кланяется.

И председатель складского хозяйства города Семилапов Михаил Михайлович.

Семилапев кивает головой.

Пожалуйста, проект номер один.

Выставляется проект номер один.

ЗАЩИТНИК ПЕРВОГО ПРОЕКТА. Как видите, основное достоинство проекта заключается в том, что при той же площади емкость складских помещений увеличивается вдвое.

СЕМИЛАПОВ. Хороший проект.

ИНТЕГРАЛОВ. Не пойдет.

СЕМИЛАПОВ. Почему?

ИНТЕГРАЛОВ. Есть один существенный недостаток. Территория склада совершенно лишена зелени. А мы в первую очередь должны думать о тех, кто работает на складе

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Проект номер два.

Выставляется проект номер два.

ЗАЩИТНИК ВТОРОГО ПРОЕКТА. Как видите, основное достоинство проекта заключается в том, что склад не только озеленен, но и емкость помещений увеличена втрое.

СЕМИЛАПОВ. Хороший проект.

КИРПИЧЕВ. Не пойдет.

СЕМИЛАПОВ. Почему?

КИРПИЧЕВ. Есть один существенный недостаток. Проект не предусматривает зон отдыха, пунктов питания, нет комбината бытовых услуг с химчисткой, прачечной, ремонтом обуви и так далее. А мы в первую очередь должны заботиться о тех, кто работает на складе.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Проект номер три.

Выставляется проект номер три.

ЗАЩИТНИК ТРЕТЬЕГО ПРОЕКТА. Как видите, склад озеленен, предусмотрены зоны отдыха, питания, бытовых услуг.

СЕМИЛАПОВ. Отлично!

ЗАЩИТНИК ТРЕТЬЕГО ПРОЕКТА. Емкость помещений увеличена вчетверо.

СЕМИЛАПОВ. Прекрасно!

ЗАЩИТНИК ТРЕТЬЕГО ПРОЕКТА. Равным же достоинством является то, что склад построен в форме лабиринта и вынести что-либо с его территории невозможно.

СЕМИЛАПОВ. Не пойдет!

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Почему?

СЕМИЛАПОВ. А вам об этом сегодня уже не раз говорили! В первую очередь надо думать о тех, кто работает на складе.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Добрый вечер, товарищи телезрители. С праздником вас! Здоровья вам, удачи, любви, успехов в труде, всего, всего самого лучшего! А в первую очередь, конечно, большого личного счастья!

Вот эта, утопающая в вечерних лучах солнца местность — старинное русское село Мясоедово. Многое повидало оно на своем веку: хазары, печенеги, татаро-монголы. Сегодня здесь мы. Дедушка, здравствуйте.

ДЕД. Здравствуй.

КОРРЕСПОНДЕНТ С праздником вас! Скажите, сейчас лучше стало жить?

ДЕД. Чем когда?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Чем раньше… Ну, хоть лет тридцать тому назад.

ДЕД. Тридцать?.. Тридцать лет назад мы же ничего не имели. Никита же все отобрал.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Значит, сейчас лучше стало жить?

ДЕД. Чем когда?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Чем тридцать лет назад.

ДЕД. А чем лучше?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Не имели тогда ничего.

ДЕД. Так мы и щас ничего не имеем.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Сейчас, дедушка, вы имеете гласность. Это — очень много. Можно открыто говорить обо всем, что наболело, обо всем, что у нас плохо. Раньше об этом и подумать было нельзя.

ДЕД. Почему?.. И раньше думали, что у нас все плохо.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Не помню, товарищи, говорил я вам или нет: вот эта, утопающая в последних лучах солнца местность, — старинное русское село Мясоедово. А вас, дедушка, я хотел спросить: ведь лучше стало жить?!

ДЕД. Чем когда?





КОРРЕСПОНДЕНТ. Чем сорок лет назад.

ДЕД. Сорок?.. Это после войны… В магазин придешь — и деньги есть, а купить нечего. Карточки ввели на продукты, талоны были на масло там, на сыр.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Дедушка, а пятьдесят лет назад что было?

ДЕД. Пятьдесят?.. Преследовали почем зря.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Как они выглядели, эти изверги?

ДЕД. Да как?.. Люди как люди, как сейчас все выглядят.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Спасибо, дедушка, у нас к вам остался только один вопрос. Что было шестьдесят лет назад?

ДЕД. Шестьдесят?.. Тогда от голода много умерло. Жуткое дело.

КОРРЕСПОНДЕНТ. А сейчас от голода не умирают.

ДЕД. Щас нет… Щас от радиации.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Дед!

ДЕД. Что?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Вот эта местность — старинное русское село Мясоедово, а я тебя последний раз спрашиваю: лучше стало жить?!

ДЕД. Чем когда?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Чем при хазарах!

ДЕД. При хазарах?.. Тогда все предали огню и пожарам.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Значит, сейчас лучше стало жить?!

ДЕД. А чем лучше?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Пожаров нет.

ДЕД. Так гореть нечему.

КОРРЕСПОНДЕНТ. Дедушка… сгинь к чертовой матери. Лучше бы я делал передачу не из села, а из города.

ДЕД. А чем лучше-то?

КОРРЕСПОНДЕНТ. Еще раз вас с праздником, товарищи телезрители, до свидания. Всего, всего вам самого хорошего: здоровья, удачи, счастья, чтобы дом полной чашей! В общем, чтобы все было… как до хазар.

Прихожая в богатой, но безвкусно обставленной, скорее даже загроможденной квартире. Звонок в дверь. Открывает безвкусно одетая женщина — на пороге слесарь-водопроводчик.

СЛЕСАРЬ. Слесаря вызывали?

ХОЗЯЙКА. Вызывали. Проходите. Только ради бога! Осторожнее, это паркет восемнадцатого века.

СЛЕСАРЬ (смотрит под ноги, не сразу). До новой эры?

ХОЗЯЙКА (снисходительно улыбается). После.

Оба на цыпочках идут на кухню.

СЛЕСАРЬ. А то тут один мужик достал до новой эры.

ХОЗЯЙКА (хватается за сердце). Не может быть!

СЛЕСАРЬ. Я тебе говорю. Из Рима привез. У него кореш проводником работает. По тому паркету вообще ходить нельзя.

ХОЗЯЙКА. А как же они?

СЛЕСАРЬ. Ползком.

ХОЗЯЙКА. Зато у нас кресло сиамское. Сидели вы в таком? Кактус японский! Видели вы такой?

СЛЕСАРЬ. Сидел я на таком кактусе. Вот я видел кактус у одного мужика. Мохероносный.

ХОЗЯЙКА (хватается за сердце). Какой?

СЛЕСАРЬ. Мохероносный. Мохер из него прет, сто граммов в сутки.

ХОЗЯЙКА (неуверенно). Но холодильник у нас… шесть ведер входит.

СЛЕСАРЬ. Я у одного мужика видел, теща входила.

ХОЗЯЙКА (хватается за сердце). Не может быть!

СЛЕСАРЬ. Я тебе говорю, возьмет чего надо и назад. Этот кран заменить?

ХОЗЯЙКА. Этот.

СЛЕСАРЬ (достает ключ, возится с краном). Что ты! Народ совсем с ума посходил. Прямо болезнь какая-то. Я с кранами замучился. Одному сделай, чтобы не гудело, другому, чтобы гудело, как в Нидерландах, третьему, чтобы как в Бразилии. Перед тобой был у одного мужика, в ногах валялся: «Сделай, чтобы шипело, как в Гандуриле!»

ХОЗЯЙКА. Да такой страны нет!

СЛЕСАРЬ (удивленно смотрит на нее). Ну, да?! А я сделал.

ХОЗЯЙКА (хватается за сердце, переводит дыхание). А мне бы вы не могли?

СЛЕСАРЬ. Что?

ХОЗЯЙКА. Что-нибудь в этом роде. Кран, чтобы ни у кого такого не было.

СЛЕСАРЬ. Могу. (Достает здоровенный ключ.) Век будешь благодарить. Гости придут — и в обморок! (Что-то делает с краном.) Готово.

ХОЗЯЙКА (зачарованно смотрит на кран). А чей он?

СЛЕСАРЬ. Неандертальский. Шумит, свистит, шипит, гудит. (Включает кран.) А не работает.