Страница 17 из 42
— Я не знаю.
Крак свирепо нахмурился, услышав ее ответ.
— Ты не знаешь, почему поцеловала меня, или ты не знаешь, почему не хочешь, чтобы я уходил? — рявкнул он.
Скитер задумалась на парочку долгих секунд и рассмеялась. Это был самый странный разговор, и ей это понравилось. Это соответствовало ее чувствам и тому, что происходило, и неожиданно она ощутила себя дикой и свободной.
Скитер обвила руками шею здоровяка, когда он начал отворачиваться. Встав на цыпочки, прислонилась лбом к его лбу, когда он опустил голову, чтобы хмуро на нее посмотреть. Она улыбнулась и поняла, что ей нравится, как его большие теплые руки скользят вокруг ее талии.
— Можем ли мы начать все сначала? — прошептала она, глядя ему в глаза. — Меня зовут Лулу Белль Манн. Хотя все зовут меня Скитер. Это мой ближнемагистральный грузовой корабль. Он небольшой и не навороченный, но он мой. Я хотела бы поприветствовать тебя на борту.
Крак всматривался в ставшие вдруг серьезными голубые глаза. Пожар, начавшийся в ее каюте, разгорелся в пылающий ад. Он мог поклясться, что ему казалось, будто лед вокруг его сердца тает.
— Меня зовут Крак, — наконец ответил он. — Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты очень странная и необычная женщина?
Скитер застенчиво улыбнулась.
— Может быть, раз или два, — весело ответила она. — Но мне нравится странное и необычное. Нормальность сильно переоценена и скучна.
Крак нахмурился.
— Почему ты поцеловала меня?
— Потому что, — прошептала она, опуская взгляд на его губы. — Я хотела проверить, так ли хороши твои губы на вкус, как они выглядят.
Крак притянул ее ближе и прильнул к ее губам в яростном поцелуе, призванном ее отпугнуть. Вместо этого низкий стон вырвался у обоих, словно что-то глубоко внутри них соединилось.
— О нет. О, черт возьми, нет! О, будь проклято все на свете, только не это, — раздался высокий голос, из-за чего они оторвались друг от друга. — Твой отец был очень, очень ясен, Скитер! Он сказал: «никаких мужчин, никакого космоса, защищай любой ценой!» Он был очень, очень ясен насчет никаких мужчин! Любого вида! Из-за тебя меня убьют. Я знаю это. Мы посреди космоса, и ты непременно должна была найти то, из-за чего меня гарантированно убьют!
Скитер прикусила губу и покраснела, когда увидела, что Виолетта смотрит на нее с приоткрытым ртом. Наверное, она пришла с Фрогом, потому что на талии у нее висел маленький матерчатый пояс для инструментов, а в нем — ее пластиковый меч. Скитер взглянула на Крака, который смотрел на ее второго пилота так, как будто хотел его раздавить.
— Фрог, это Крак. Он… — Скитер сделала паузу, снова взглянув на Крака. — Повтори почему ты здесь?
— Ты целуешься с мужчиной посреди коридора, который тридцать минут назад собирался убить тебя… нас… И даже не знаешь, почему он на твоем грузовом судне? — спросил Фрог с возмущенным недоверием. — И меня зовут не Фрог! А Фрогет!
— Я пришел, чтобы забрать Виолетту обратно к ее родителям, — заявил Крак, приподняв бровь. — Ее украли у них.
— Те двое мужчин с магазина? — с любопытством спросила Скитер.
— Что ты о них знаешь? — Крак нахмурился, когда снова перевел взгляд на нее. Он сдержал проклятие, когда не смог оторвать взгляд от ее припухших губ. — Где они?
Скитер пожала плечами.
— Не много, слава богу. Они выглядели мерзавцами.
— Что ты вообще делала в том магазине? — спросил Крак, застыв при мысли об опасности, в которой она могла находится. — На кого ты работаешь?
— Я хочу кушать! — голос Виолетты внезапно нарушил напряженную атмосферу, вызванную резкими вопросами Крака. — Мне очень, очень грустно, Скитер. Можно мне макароны с сыром и сырники?
Скитер оторвала взгляд от Крака и смягчилась, увидев полный надежды взгляд Виолетты. Она опустилась на одно колено и раскрыла объятия, подняла ее на руки и поцеловала в щечку.
— Ты выглядишь очень печальной, — согласилась Скитер, подмигнув. — Думаю, тебе нужна большая порция макарон с сыром, чтобы почувствовать себя лучше.
— И сырники? Я хочу так же сырники, — произнесла с ухмылкой Виолетта.
— С большим количеством сыра, — пообещала Скитер.
Она пошла к камбузу, предоставив Краку и Фрогу следовать за ней. Виолетта не заслуживала быть огорченной тем, что произошло. Она не виновата, что взрослые устроили такой беспорядок в жизни. Также ей не хотелось, чтобы Виолетта вспоминала, через что ей пришлось пройти. Она расскажет Краку все, что знает, но не при Виолетте. Скитер хотела как можно дольше сохранять невинность в глазах девочки, точно так же, как Бульдог сделал для нее.
— Знаешь что? Я скучаю по своему папе, — сказала Скитер, опуская Виолетту на пол. — Не хочешь поздороваться с ним после того, как мы поедим?
— Могу я тоже позвонить своим маме и папе? — спросила Виолетта, вставая на стул, чтобы наблюдать за Скитер, готовящей им ужин. — Я тоже по ним соскучилась.
Скитер тепло улыбнулась Виолетте, наблюдавшей, как в репликаторе готовится их ужин, и оглянулась через плечо. Ее глаза на мгновение встретились с глазами Крака, пока ждала его ответа на невинную просьбу ребенка. Он резко кивнул, и в ответ она улыбнулась в знак благодарности.
— Да, малышка. Мы сможем связаться и с твоими мамой и папой тоже. Я знаю, они наверняка ужасно по тебе скучают, — сказала Скитер, обнимая Виолетту и усаживая ее на сиденье, чтобы та могла поставить еду перед собой.
— Ужасно. Ужасно. Мои мама и папа ужасно скучают по мне, — пропела Виолетта фальшивым голосом.
Скитер провела рукой по буйным кудрям, чувствуя, как сжимается ее сердце при мысли, что совсем скоро маленький лучик солнца будет с кем-то другим. Неожиданно она поняла, что имел в виду Бульдог, когда сказал, что мир стал немного ярче.
Может быть, однажды у нее будет своя маленькая девочка, для которой она станет готовить сырники, макароны с сыром. Ее взгляд переместился на серого здоровяка, который стоял сбоку от двери и смотрел на нее так, словно мог читать ее мысли. Он коротко кивнул, а затем оставил ее с Виолеттой вдвоем наслаждаться едой. Сердце Скитер сильно забилось, когда она подумала, что кроме маленькой девочки, потеряет и кое-кого еще.
«Если я не буду осторожна, то, возможно, потеряю и свое сердце», — подумала она, слушая рассказ Виолетты об игре в прятки со своим дядей Краком и другие истории.
Глава 14
— Крак, ты нашел ее? — спросил Кордон, глядя на него пронзительными темно-синими глазами.
— Она в безопасности. Со мной, — ответил Крак, откидываясь на спинку кресла в кабине собственного звездолета.
— О Боже! Хвала Господу! О Кордон! — голос Грейси сорвался, когда она обняла свою пару и опустила голову ему на плечо. — Она в безопасности. Наша маленькая девочка. О Кордон, она в безопасности.
Горло Кордона яростно сжалось, когда он притянул Грейси к себе в объятия. Он на мгновение опустил голову, пытаясь сдержать эмоции. Когда снова поднял глаза, их наполнила холодная безжалостность.
— Где ты? Я могу послать за вами военный корабль. И Тай, и Малик находятся в режиме ожидания, так же как и Бран, — заявил Кордон.
— Сейчас я пришлю вам наши координаты, — ответил Крак.
— Она… она в порядке? — спросила Грейси хриплым голосом. — Ей причинили вред?
— С ней все очень хорошо. Похоже, ее похитители не ожидали, что кто-то другой украдет их добычу, — сухо ответил он.
— Кто? — огрызнулся Кордон, даже когда уведомил обоих младших братьев о местонахождении грузового судна малой дальности.
— Ее у них украла капитан Лулу Белль Манн, — ответил Крак.
Кордон нахмурился.