Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 61

— Юй Лун, Бей Лин, я вас так долго искала, стена просто бесконечная — голос Мей Ли разлился в воздухе свежим потоком, она слегка запыхалась.

Она подошла к ним, Юй Лун смотрел хмуро.

— Мейли зачем ты пришла сюда? — Бей Лин немного заволновался вспоминая ее решение на совете.

— Я хотела прикоснуться к барьеру, и посмотреть, что за ним, наверное вы тем же тут заняты? — с проведенной с Юй Луном ночи, она не понимала его опять изменившегося поведения, видя ее, он хмурился, как будто прозрачный барьер вырос между ними, а не тут на территории солнечного царства. "Юй Лун абсолютно непредсказуем, как можно, быть таким капризным."Она подошла к заслону, Юй Лун дернулся, но Бей Лин его задержал.

Мей Ли присела и хотела коснуться заслона, но ее рука стремительно прошла сквозь, и она потеряв равновесие, коснулась черной травы, упираясь в землю на той стороне рукой, что бы не упасть.

Воздух задрожал вокруг, стал ощутимым и тягучим. Юй Лун видел, она застыла и начала валиться на бок, он рванулся к девушке, пространство не пускало его замедляя каждое движение. Чем ближе он подходил, тем каждый шаг ему давался все тяжелей. Она уже упала зажимая в руке куски вырванной черной травы, когда он схватил ее и вырвал из плена темной стороны.

Морок рассеялся и пространство снова стало привычно лёгким. Мей Ли лежала без сознания, рука была зажата на пределе возможностей.

— Вот же, как она заслон прошла! — Бей Лин тоже успел склониться над девушкой.

В момент когда Мей Ли коснулась хаоса, сознание ее расширилось и она петляя в потоках энергии вошла в свою прошлую жизнь. Мужчина обнимает ее так нежно, она его очень любит, слезы счастья, его теплый взгляд, она знает, как любить. Вот он качает ее маленькую на большой качели, мгновение и она засыпает на его теплых руках, вот уже он кормит ее дымящимся рисом, и дует перед тем, как протянуть ей палочки.

— Папа, папа. — он щекочет ее без остановки.

Сливовый сад такой большой, он весь усыпан белыми лепестками, они все летят ей в лицо, как снег. Горный ручей повторяет ее игру на цитре, пальцы быстро перебирают струны пощипывая их, ветер несёт запах воды.

— Среди ста цветов цветы сливы Мэй — самые благородные, среди всех инструментов цитра цинь — самый изысканный. — говорит ей серьезно отец и поправляет ошибки игры. Ощущение забытого счастья наполняет все ее существо.

Тень ложиться на сад, она все темнеет, склоняется над ней. Мей Ли хватает отца за рукав, но видит только его холодный обжигающий душу взгляд, кажется уже поздно, время неумолимо и беспощадно рассыпает картинку на мелкие песчинки унося их с собой и заключая в стеклянном сосуде, где они бесконечно падают вниз.

29 глава

Юй Лун ходил по комнате, то и дело трогая разные предметы, и постоянно возвращаясь взглядом к кровати на которой лежала Мей Ли бледная и недвижимая. Дуалун медленно проверял состояние девушки тонким энергетическим потоком проходя по ее меридианам.

— Все в порядке, она вполне здорова, ничего такого, я думаю скоро очнётся. — подытожил он.

Юй Лун сел на край кровати проведя беспокойной рукой по ее щеке и касаясь лба. Она лежала такая беззащитная и бледность кожи сияла в полумраке комнаты.

Чувства третьего принца метались в его груди, скорбь о потери отца знобила сердце, беспокойство за его хрупкую возлюбленную, плохое предчувствие, и чувство неизбежного все слилось.

— Давай дадим ей поспать, у нас ещё много дел. — Дуалун последовал на выход. Юй Лун ещё раз с тревогой взглянул на спящую девушку и вышел следом.

Мей Ли услышав, что они вышли, открыла глаза. Мысли её были далеки и от принца и от забот этого мира. Она понимала, что времени все меньше. И что ее видение было не простым, это ключ. Она хотела найти эту цитру на которой отец учил ее играть, если она существовала во сне, то возможно сохранилась и сейчас.

Она встала и вышла, сначала зашла в библиотеку, и расспросила старого смотрителя. Он ничего не мог сказать по поводу цитры, описанной ею, но дал ей труды с перечислением всех музыкальных артефактов царства.

Она понимала, что время гонит ее и принц, который не отходит от нее ни на шаг, не отпустит её. Старалась изо всех сил, искать в свитках нужную ей информацию, руки уже начинали дрожать от усталости, когда она наконец нашла нужный свиток.

"Вот она! Да точно!" Цитра на картинке была в тех же изящных узорах, что и в ее воспоминаниях, небольшая, изящная, серебряные струны и корпус. "Разбивающая тьму." Гласило название. Дальше шло небольшое описание: "Цитра использовалась для изгнания темных энергий в давние времена, изгоняла темноту любой мощности и силы, при соблюдении нескольких условий, необходима музыкальная композиция и божественные силы играющего. В настоящее время находится в южном море, была подарена Жи Шину, в числе нескольких даров за участие в войне против царства демонов. Не является ценным артефактом, из-за утерянных музыкальных композиций."





Мей Ли захлопнула свиток и смешала его с остальными, что бы не было понятно, что именно она читала.

"Все ведёт меня к ней, мне нечего ей предложить, но у нее то наверняка найдутся условия для меня." С такими мыслями Мей Ли подходила к дворцу, Юй Луна. Почти бежала, она знала, что третий принц ещё не посещал дворец, там была заперта принцесса южного моря Лей Си из-за преступлений против Богини.

Подходя Мей Ли сбавила шаг, сделала надменный вид. Слух о Богине давно разнёсся в солнечной империи и она часто замечала, надежду во взглядах, обращённых на нее. Не то, что бы это сильно ее волновало, но факт оставался фактом.

Стражники вытянулись в стойке, увидя ее. Мей Ли, как смогла повелительно, сказала:

— Мне необходима встреча с принцессой Лей Си. Прошу меня проводить.

Стражники немного опешили, потом один поклонился и повел ее во дворец.

— Я останусь ждать тут, сказал он, если понадобится помощь, просто громко позовите меня, затем он громко объявил. — Принцесса Лей Си вам посетитель, Богиня пришла к вам с визитом.

В ответ была тишина, Мей Ли вопросительно посмотрела на стража.

— Она давно не отвечает, но заходить нам запрещено, и еду она не берет уже неделю. Служанок там нет, они в тюремных залах.

Мей Ли не стала ещё раз стучать и вошла, сразу закрывая за собой дверь.

Все окна в просторной комнате были закрыты, полумрак и аура печали и запущения стояла в комнате, Мей Ли поискала глазами принцессу и нашла, её лежащей на низкой кровати. Тонкая ткань свисающая с балок мешала разглядеть ее лицо.

Мей Ли медленно подошла.

— Здравствуйте принцесса Лей Си, это я Мей Ли.

Тонкая изящная рука откинула полупрозрачную ткань и принцесса с трудом села, облокотившись на подушки, она была очень худа и бледна, волосы густыми немного запутанными прядями рассыпались по плечам, они не убраны в прическу, как Мей Ли привыкла ее видеть. Почти белые губы, разомкнулись с трудом и раздался ее хриплый слабый голос.

— Пришла посмотреть, на мое падение, насладится? — губы ее слегка изогнулись в подобии улыбки.

— Нет, я не испытываю к вам никаких чувств принцесса, ни хороших ни плохих, наверное вы слышали уже, про мой изъян. То, как вы поступили, я могу это понять, он ваш муж. — ответила Мей Ли, смотря принцессе в глаза.

— Мой муж, да что ты знаешь? — она попыталась привстать, но опять в бессилии упала на подушки — знаешь, как часто он приходил, пока ты пряталась у этого гнусного старика? Знаешь? — она хрипло засмеялась.

Мей Ли покачала головой.

— В глаза мне смотри, в глаза. Он приходил каждую ночь! — она проговорила, это чеканя каждую букву. Но ожидаемой реакции не последовало, безразличие, ледяного взгляда встретила принцесса в ответ.

— Что ж, ты и правда ледяная кукла, зачем тогда пришла? — горько спросила принцесса.

— Я пришла просить вас об услуге, если вы мне ее окажете, то вольны попросить меня, о чем пожелаете, конечно в пределах моих возможностей в этом воплощении. — ответила спокойно Мей Ли, все так же не отпуская взгляд принцессы.