Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 68

Как только он добрался до нее, большая фигура вышла из центра толпы и присоединилась к нему. Мейкон Аржено, поняла она, когда пара двинулась к ней, останавливаясь у каждой машины, чтобы Симпсон мог сфотографировать номерной знак.

«Аржено двигался, как пантера», — подумала она, наблюдая, как две темные фигуры двигаются по подъездной дорожке. У него были гладкие мускулы и плавные движения, которые она находила до смешного привлекательными. Си Джей могла бы часами стоять и смотреть, как он идет, но потом, поняв, насколько ей нравится рассматривать его тело, когда он приближался, она резко повернулась и села в машину.

«Мужчины», — пробормотала она себе под нос, захлопнув дверь. У Си Джей не было ни времени, ни терпения, чтобы разобраться с ними. Ей нравилась ее жизнь такой, какой она была: милой, мирной, без драмы. Ей не нужен был какой-то напыщенный жеребец, неистовствующий в ее жизни, пробуждающий желания, которых она не испытывала годами. Не то чтобы Мак Аржено сделал это, убеждала она себя. Так. . он был привлекательным. Она могла оценить это, хотя это ничего не значило. Черт, она тоже думала, что «Мыслитель» Родена прекрасен. Это не значит, что она хотела переспать со статуей.

Си Джей постучала пальцем по рулю, пытаясь сообразить, сколько времени пройдет, прежде чем она сможет лечь в постель и немного поспать. Она явно устала. Вероятно, именно поэтому она нашла Мака привлекательным: истощение. Она быстро это исправит. Она отвезет офицера Симпсона и его жертву поджога в полицейский участок и проверит, на месте ли Джефферсон. Если бы он был, она бы допросила его. Если нет, она узнает, когда начнется его следующая смена, и сбежит в тихую гавань пансиона, где она остановилась.

Джефферсон был причиной ее появления здесь, напомнила себе Си Джей. Она собиралась провести расследование как можно быстрее, убраться к чертям из Доджа — или из Сэндфорда, в зависимости от обстоятельств, — и поехать прямо в

Миссисаугу

Дверь со стороны переднего пассажира открылась, и тот самый запах ворвался в машину и прямо в нос, чтобы заставить синапсы в ее мозгу начать взрываться, как фейерверк. Открыв глаза, Си Джей проигнорировала внезапный хаос в голове и смотрела, как Мак усаживается на переднее сиденье рядом с ней.

— Надеюсь, мы не заставили вас долго ждать. Он подарил ей улыбку, которую она увидела лишь мельком, прежде чем он закрыл дверь, и свет в салоне снова погас. Даже этого короткого взгляда было достаточно, чтобы ее пульс затрепетал, как у викторианской девственницы перед угрозой изнасилования. Это оставило в ее сознании отпечаток, отпечаток его лица, и какое это было великолепное лицо: пронзительные серебристо-голубые глаза, пухлые розовые губы, острые скулы, твердый подбородок и красивый прямой нос под темно-каштановыми волосами. Но темно-каштановые — это слишком банальное описание цвета волос; они были в основном темно-коричневыми, но с прожилками всех цветов в коричневом спектре от бледно-бежевого песка до темно-коричневого цвета кофейных зерен, и даже с несколькими вкраплениями рыжих прядей. Мужчина мог бы быть моделью с его внешностью, подумала Си Джей, а затем задняя дверь открылась за ней, и свет снова вспыхнул.

«Извините. Я должен был забрать набор для улик, — объяснил офицер Симпсон, скользнув внутрь со своей коробкой для снастей.

«Все в порядке», — прорычала Си Джей и завела двигатель, когда дверь закрылась. Автомобильное радио тут же заиграло классическим роком, и она быстро потянулась, чтобы выключить его, сразу же узнав, что играет песня «Comfortably Numb» группы Pink Floyd. . с ней она была хорошо знакома. Комфортное оцепенение было в значительной степени тем, как она шла по жизни последние несколько лет. Это было состояние, которое она приняла, но боялась, что ей будет трудно удержаться в присутствии Мейкона Аржено. Слава богу, что он не пробудет в ее машине или в ее жизни долго.

Двадцать минут, сказала она себе. Именно столько времени займет дорога обратно в участок, и тогда ей не придется снова беспокоиться о Мейконе (чертовски сексуальном Маке) Аржено или видеться с ним. Всего одна двадцатиминутная поездка на машине в тишине. Она справится с этим, уверяла она себя. Просто сконцентрируйся на дороге и не смотри на него.

— Значит, вы не из Сэндфорда?

Си Джей моргнула, глядя на мужчину, отметив, что огни на экране GPS и различных других циферблатах и еще много чего в машине, казалось, освещали его, так что она могла его хорошо видеть. Господи, он был великолепен.

«Вы упомянули, что остановились в пансионе, — объяснил он, очевидно думая, что она смотрит на него от удивления, а не просто вытаращила глаза на его мужскую красоту. — Полагаю, это означает, что вы не местная.

Его комментарий помог ей вырваться из мгновенного тумана похоти, и Си Джей заставила себя взглянуть на дорогу впереди и кивнула. «Да. Я имею в виду, нет, я не из Сэндфорда.



Она не стала распространяться об этом, но сжала руль и приказала себе не отрывать глаз от дороги. «Безопасность превыше всего», — напомнила она себе, и для нее совершенно безопасно сосредоточиться на вождении и игнорировать мужчину рядом с ней. Ей удавалось делать это в течение сорока пяти секунд, которые он позволил себе, прежде чем снова заговорить.

— Ты здесь, чтобы помочь полиции?

Си Джей помолчала минуту, ее мысли были заняты тем, как он перепрыгивал с официального ВЫ на личное ТЫ. Иногда он использовал сокращения, звучащие гораздо более неформально, а иногда нет. Это было немного странно, решила она. Она видела такое только у людей, изучавших английский как второй язык.

" Мисс Каммингс? — спросил Мак, когда она не ответила.

Его словам удалось вырвать ее из ее мыслей, но затем погрузили в новые, и она должна была задаться вопросом, откуда он знал ее имя и почему оно звучало так шаловливо, когда он произносил его. Симпсон, должно быть, сказал ему, решила она и заставила себя перейти к обсуждаемой теме, но это было странно сложно. Ей потребовалась целая минута, чтобы вспомнить его предыдущий вопрос.

«Верно. Помогаю полиции, — пробормотала она и покачала головой. «Нет. Точно нет. Я здесь, чтобы проверять их. Я согласилась помочь только сегодня вечером, потому что они были в затруднительном положении».

Это звучало совершенно нормально, заверила она себя, совсем не так, как пускающая слюни идиотка, озабоченная тем, как его мягкие губы могут ощущаться на ее теле.

«Ух ты! Откуда это взялось?» — с тревогой пробормотала она себе под нос.

«Что?» — спросил Мак. «Откуда что взялось?»

Си Джей была так удивлена вопросом и тем фактом, что это означало, что она, по-видимому, говорила вслух, что она искоса взглянула на него. К счастью, он был занят озабоченно разглядывая дорогу в переднее окно, видимо, пытаясь увидеть, что может быть впереди. Сжав губы, она снова сосредоточила свое внимание на дороге и сказала: «Ничего. Олень только что перебежал дорогу».

Полная и абсолютная ложь, признала она, но это лучше, чем признаться, что она разговаривала сама с собой. Вслух. Об этой внезапной страсти к нему. Раздражённо выдохнув, она протянула руку и включила радио. По крайней мере, они не могли так говорить, что казалось безопаснее.

«Отлично», — несчастно выдохнула она, когда «Burnin’ for You» группы Blue Öyster Cult заполнила машину. Очевидно, вселенная смеялась над ней, потому что это было довольно хорошим описанием того, что она чувствовала в данный момент. Но, по крайней мере, с включенной музыкой она могла притвориться, что она одна, и игнорировать мужчину, сидящего рядом с ней. Или попытаться. Его было трудно игнорировать. Си Джей осознавала каждое движение, которое он делал, когда пытался принять более удобное положение. Она также знала, что он наблюдает за ней. Она действительно чувствовала его взгляд на своей коже. Или ей казалось, что она может, и ей хотелось крикнуть ему, чтобы он держал эти серебристо-голубые глаза при себе. Вместо этого она просто расправила плечи и мрачно смотрела вперед следующие семнадцать с половиной минут, пока они не добрались до полицейского участка.