Страница 60 из 68
— Ах, Господи, — сердито пробормотал Мак.
— Ага, — печально вздохнула Си Джей. «Билли был совсем не похож на моего отца. Он был просто огромной ошибкой».
Она посмотрела на свою кофейную чашку, повернула ее на пол-оборота на столешнице, а затем деревянно добавила: «Я потеряла ребенка».
Мак снова потянулся к ее руке, но остановился, когда она напряглась. Она не хотела, но не думала, что сможет пройти через это, если он прикоснется к ней.
Действуя так, как будто этого не произошло, она сказала: «Думаю, мое тело плохо справлялось со всеми стрессами и откровениями. Уолли закончил рассказывать мне то, что он хотел сказать, и я вежливо поблагодарил его, как будто он только что сообщил мне прогноз погоды. Потом я повернулась и начала уходить. Я не сделала и трех шагов, когда эти ужасные судороги заставили меня остановиться и сгорбиться. ".
— О, милая, — сказал Мак срывающимся голосом. На этот раз он не потянулся к ее руке. Вместо этого он внезапно вскочил со своего места и встал перед ней. Прежде чем она успела это осознать, он схватил ее и усадил к себе на колени.
— Прости, — сказал он, успокаивающе поглаживая ее по спине. — Так жаль, что ты прошла через все это.
«Это было плохо. Ребенок. ". Она сделала паузу и покачала головой. Это не имело значения. Каждый выкидыш был потерей и бедой. Вздохнув, она сказала: «Я уволилась с работы. Я просто не смогла смириться с тем, что все так обо мне все знают. Кроме того, другие детективы вели себя так, будто боялись находиться рядом со мной. Как будто просто нахождение в одной комнате может заразить их ВИЧ. Итак, я уволилась и устроилась на работу в CSIS, пока переживала развод. Я проработала там пару лет, а потом перешла в ОСР, и вот я здесь, — устало закончила она.
Мак прижал ее к себе и поцеловал в макушку, пробормотав: «Слава Богу за это. Иначе я бы никогда не встретил тебя».
По какой-то причине это заставило Си Джей улыбнуться, и она быстро смахнула слезы, которые теперь текли по ее лицу, и прижалась к нему, позволяя ему утешить ее. Ей казалось, что она наконец оплакала все, что потеряла: своего ребенка, свой брак, мужчину, за которым, как она думала, была замужем, и даже собственную невинность. Это был первый раз, когда она позволила себе заплакать с тех пор, как это случилось, и от этого ей действительно стало лучше. Она предположила, что его реакция помогла. Он не вел себя так, будто она испорченная, грязная или глупая, или что-то еще, что она твердила себе последние несколько лет. В голове Си Джей знала, что болезнь не сделала ее ни одной из этих вещей, но чувства не всегда прислушивались к рациональной части мозга, и она чувствовала себя таковой. Но когда Мак держал ее и утешал, она чувствовала себя прежней.
«Я думаю, что, может быть, мне стоит вернуться к психологу», — вдруг сказала она.
Мак ослабил хватку и откинулся назад, чтобы посмотреть на нее. — Если это то, чего ты хочешь.
Она криво улыбнулась. «Чего бы я хотела, так это быть нормальной».
«Что такое нормальность?» — спросил он с весельем. «Я прожил долгое время и еще не встретил никого, кого большинство людей сочли бы полностью нормальным».
Си Джей улыбнулась фразе «долго прожил». Он настаивал на том, что был старше, чем выглядел, и она не встречается с молодым человеком, но он выглядел — и обладал выносливостью — молодого жеребца. Отбросив эту мысль в сторону, она пожала плечами и сказала: «Может быть, нормальное — это неправильное слово. Но я хотела бы научиться жить с тем, кто я есть, более комфортно, и не позволять этому влиять на мой будущий выбор. Я не хочу нести свой багаж из моего брака в мои отношения с… — Она резко оборвала себя, поняв, что она говорит и кому. Они до сих пор не обсудили, чем они наслаждаются, и она не была уверена, что имеет право называть это отношениями.
Но Мак кивнул. «Лично я считаю, что ты прекрасно обращаешься со своим багажом, но я понимаю. Я беспокоюсь, что что-то из моего прошлого может повлиять и на мое будущее с тобой, — заверил он ее, а затем добавил: — И я должен сказать тебе, я надеюсь на долгое и счастливое будущее с тобой, Си Джей.
Си Джей начала задаваться вопросом, как его прошлое может повлиять на их будущее, а затем поняла, что он еще не сказал ей, как он заразился ВИЧ, но затем вторая часть его комментария привлекла ее внимание, и теперь она широко раскрытыми глазами смотрела на него. «Да?»
Мак кивнул. «Я хотел бы, чтобы ты была моей спутницей жизни, и я надеюсь, что в конце концов ты тоже почувствуешь это».
Си Джей улыбнулась термину «спутница жизни». Это звучало намного серьезнее, чем девушка.
«Я знаю, что в наших отношениях рано упоминать об этом, и я стараюсь быть терпеливым», — сказал он.
Отношение. Да! На самом деле это были отношения. Обалдеть! Си Джей подумала, потому что она не из тех людей, которым комфортно спать с кем-то, с кем у нее не было отношений, но, поскольку они не обсуждали это, она не могла заявить, что это было так даже для нее самой. Теперь она могла.
— Но ты должна знать, что я считаю тебя самой невероятной женщиной, которую я когда-либо встречал. Ты умная, храбрая и сильная, и ты смешишь меня. . Я с самого начала знал, что ты идеально подходишь мне, но теперь я боюсь, что могу влюбиться в тебя, Си Джей Каммингс».
Сердце Си Джей екнуло. Он использовал слово на букву Л. О, Боже, слово на букву Л. Это было слишком рано. Не так ли? Сколько времени требовалось, чтобы начать влюбляться? Они познакомились всего несколько недель назад. С другой стороны, они встретились при напряженных обстоятельствах и видели друг друга под давлением. Мужчина потерял все, когда она встретила его, и все же он не был подавлен или обречен. На самом деле, он был до смешного добродушен во всем. И вот они провели на острове две недели, смеясь, играя, любя и разговаривая, вечно разговаривая. Они ни разу не поспорили и даже не разошлись во мнениях. Их вкусы, казалось, полностью совпадали, как и их ценности. .
Если бы Си Джей описывала Мака, она бы сказала, что он мужская версия ее самой. О, между ними были различия, не в последнюю очередь физически, но они скорее дополняли друг друга, чем противоречили друг другу. Они хорошо ладили, и она без сомнения знала, что тоже влюбляется в него. Однако, в отличие от него, у нее не хватило смелости признать это.
Вот вам и его вера в то, что она смелая, подумала Си Джей и удивилась, почему она сдерживается. Чтобы понять это, не потребовалось много самоанализа или даже консультирования. Она думала, что любила Билли. . пока не узнала, что он не тот человек, за которого себя выдавал. Теперь она не доверяла своим инстинктам и чувствам, когда дело касалось любви.
Ей нужно время, чтобы убедиться, что он тот, кем он кажется, предположила Си Джей, и обнаружила, что недовольна этим мнением. Она действительно не хотела ждать, чтобы принять свои чувства. Она не хотела провести следующие шесть месяцев или год, наблюдая за ним в поисках признаков того, что он не тот, кем казался, и пытаясь уличить его во лжи. Но она испугалась. Ей хотелось, чтобы был какой-то способ убедиться, что он ей подходит, и что она не совершит еще одну огромную ошибку, если поддастся своим желаниям, искренне примет его в свою жизнь и признает, что тоже любит его. Но этого не произошло, и она была слишком напугана, чтобы рискнуть так скоро в отношениях.
Ей нужно больше информации, решила она и обдумала, о чем спросить его. Поскольку она только что рассказала ему, как заразилась ВИЧ, неудивительно, что первый вопрос, который пришел ей в голову, был: «Расскажи мне, как ты заразился ВИЧ?»
Слова сорвались с ее губ почти шепотом, которого он, видимо, не расслышал. Он не только не ответил, но даже не выглядел так, будто понял, что она сказала. Его взгляд был устремлен куда-то ниже ее подбородка, его глаза были широко раскрыты и голодны и снова выглядели скорее серебристыми, чем голубыми, заметила она, с восхищением наблюдая, как жидкая ртуть, казалось, плескалась в его глазах, заливая синеву. Она была так очарована этим зрелищем, что не заметила движения его руки, пока не почувствовала, как тыльная сторона его костяшек коснулась одного соска без ткани, чтобы защитить его.