Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 47



Боги, они договаривались о свидании! У меня не было иллюзии по поводу того, что этот разговор был связан с работой. Только полнейший глупец поверит в это. Я видел, как принц смотрел на Шейлу тогда, в Брэдфорде, и он однозначно пользовался своим положением. Вряд ли сейчас что-то изменилось.

Что-то внутри меня закричало, что она делает это мне назло, но я тут же заглушил внутренний голос. Шейле было не известно о предсказании. Она была вольна выбирать, с кем ей встречаться и когда. И все же…

— До свидания, ваше высочество. Для меня большая честь быть частью вашей программы.

Когда разговор закончился, Шейла встретилась со мной грозным взглядом. Как мы умудрились перейти от понимания до былой ненависти всего за пять минут?

— Это вообще-то моя комната, — резонно заметила она, в голосе дрожали стальные ноты.

— Да, — согласился я.

— И все? — Она всплеснула руками, в левой все еще было зажато зеркало.

— Нет, не все. Вы разговаривали с принцем?

Я понимал, что веду себя как абсолютный ревнивец, но ничего не мог с этим поделать.

— Вас это не касается.

Она была права. Она во всем была права, и все же я не мог удержаться от вылетевших из меня слов:

— А что, если касается?

— Пресвятая мать, мистер Бирн!

Похоже, я вывел ее из себя.

— До такого статуса мне еще далеко.

Она встала с кровати, оставив зеркало на простынях, и как львица медленно двинулась в мою сторону. Каждый шаг сопровождался острыми словами:

— Я не понимаю, вы только притворяетесь убогим или правда такой? Я буду разговаривать с кем хочу и когда хочу. Вы мне не указ. Нас с вами вообще ничего не связывает, кроме случайного соседства. Мы как незнакомцы, даже хуже!

Я хотел напомнить ей, что видел ее голой, а это вряд ли привилегия незнакомца, но удержался. Подражая ее раздраженному виду, я сложил руки на груди и откинулся на спинку стула.

— Тогда, так уж и быть, я приглашаю вас на свидание.

С таким же успехом я мог потыкать спящую гадюку палочкой.

— Так уж и быть?! — взревела Шейла, у нее едва пар из ушей не валил. — Я забираю свои слова обратно! Ваши извинения для меня — пустой звук. Можете взять и засунуть их себе в…

Но я не узнал, куда она рекомендует мне засунуть свои извинения, потому что за стенкой раздался отчетливый хлопок. Опять водопровод.

Шейла, похоже, тоже поняла, откуда звук, поэтому вскинула руки в немой молитве.

— Святые, дайте мне сил, — простонала она.

Я про себя попросил о том же. Еще раз Шейлу в мокрой насквозь блузке я точно не переживу.

*

К вечеру стало ощутимо прохладнее, и, выйдя на улицу, я впервые подумал, что это похоже на настоящую осень. Листья мелодично шуршали под ногами, когда я сворачивал к каналу, по которому неспешно плыли небольшие лодки. Я молча кивнул нескольким знакомым по святой Хильде — двум студентам и преподавателю. В таком маленьком, а еще и университетском городке от знакомых лиц не спрятаться никак.

И все же спокойный осенний вечер, казалось, ничего не могло омрачить. Когда техник во второй раз уходил из нашего дома, то посмотрел на нас с Шейлой с нескрываемым осуждением. Он что-то пробормотал про «решите свои проблемы», но мы оба сделали вид, что ничего не услышали.

Переодевшись, мы с Шейлой вновь столкнулись внизу: каждый собирался куда-то уходить. Я невольно задался вопросом, не к принцу ли на встречу она собралась, но ничего не сказал. На улице мы разошлись в разные стороны, не обмолвившись при этом ни словом.

Я остановился у причала и залюбовался торчащим среди алой листвы шпилем университета. Когда-то давно я и сам был студентом в этих стенах, но кажется, что это было в какой-то другой жизни. Вряд ли кто-нибудь из бывших однокурсников узнал во мне прежнего Ардена, который любил вечеринки и неприятности. Он исчез вместе с улыбкой Героценты.

По каменному мосту недалеко от причала на велосипеде ехала женщина. Заметив меня, она замахала мне рукой. Я пригляделся и по злосчастному леопардовому платку узнал в женщине Мадлен. Со всем происходящим в последнее время я совсем о ней позабыл. На неделе мы несколько раз сталкивались в коридорах, но я не жаждал светской беседы.

Похоже, настала пора столкнуться с реальностью. Нельзя же, в конце концов, поцеловать женщину, а потом делать вид, что ничего не произошло.



Когда Героцента с сияющей улыбкой остановилась рядом, я в приветствии коснулся шляпы кончиками пальцев.

— Мисс Стэйтем.

— Профессор Бирн! — обрадовалась коллега. Леопардовый платок красной тряпкой маячил у меня перед глазами.

Мадлен слезла с велосипеда и прислонила его к каменной ограде.

— Давно вас не видно, — заметила она, конечно же, намекая на то, что произошло после бара.

— Обживаюсь в новом доме, — сказал я не моргнув глазом. — Мисс Стэйтем, вынужден попросить прощения за то, что произошло тем вечером. Я не хотел вас… смущать или оставлять в неопределенности.

Она замахала руками.

— О нет, что вы! Все совсем не так. Знаете ли, я оченьтерпеливая женщина. Если есть какие-то вопросы, которые вам нужно решить, то я понимаю.

Она наверняка заметила, сколько времени я провожу в компании Шейлы. Нет ничего более раздражающего, чем разговоры загадками, на которые у меня не было сил искать ответы.

Я решил не играть в дурачка.

— Мне интересна мисс Уилан, если позволите признаться, — сказал я, отчего Мадлен едва не задохнулась от возмущения. — Красивая, умная, образованная девушка. Как вы думаете, у меня есть шанс?

Если бы я резал ее ножом на глазах у всех отдыхающих в парке Генриентты, думаю, эффект был бы меньше.

Мисс Стэйтем вымученно улыбнулась и похлопала меня по предплечью.

— Вы такой шикарный мужчина. Конечно, есть. — Затем она сделала ко мне еще один шаг, оказавшись практически вплотную, и шепнула на ухо: — Надеюсь, она не держит вас в заложниках?

— Что вы имеете в виду? — засмеялся я.

Мадлен пожала плечами.

— Ну, вы могли так сказать, потому что она стоит за вашей спиной.

Гремлины.

Надеясь, что это всего лишь шутка, я медленно, оттягивая неизбежное, обернулся, чтобы проверить. И конечно, судьба была ко мне слишком благосклонна все эти годы, потому что свои запасы удачи я явно исчерпал. Шейла стояла там — с декоративным розовым зонтиком в руках, не очень похожая на шантажистку, но зато заметно испуганная.

Наверное, она зашла в парк с другого входа, надеясь меня избежать.

Я протянул руку, чтобы ее остановить, но было поздно: она уже развернулась на каблуках и стремительным шагом удалялась прочь. Коричневая юбка колыхалась при ходьбе.

Готов поклясться на свою мандрагору, Шейла подумала, что я свихнулся. И не мне было ее винить.

— Простите, — бросил я Мадлен, даже не глядя на нее, а сам припустил за беглянкой.

В вечер выходного дня на набережной было довольно оживленно, поэтому я и глазом моргнуть не успел, как Шейла затерялась в толпе. Несколько раз мне казалось, что я видел ее промелькнувший бордовый бант, но он исчезал так же быстро, как и появлялся.

— Извините, простите… — бормотал я, то и дело задевая прохожих.

Маленькая бородатая собачка острыми зубами схватила меня за штанину, и тогда я наконец увидел Шейлу. В сумерках уже мало что можно было разглядеть, но когда она обернулась и наши взгляды встретились, то я понял: она не смущена — оназлится.

Я пытался сделать шаг вперед, только вот маленький монстр не пускал меня. Его хозяйка — хрупкая студентка — с другом пытались оторвать от меня животное, на ходу принося извинения.

Я думал, что Шейла вновь сбежит, однако в очередной раз ошибся. Заметив меня, она обеими руками подобрала юбку и решительно направилась в мою сторону. Казалось, еще немного — и у нее изо рта вырвется пламя.

— Вы! — крикнула она, тыча в меня указательным пальцем. — Как вы посмели?!.

— Дорогая, мне нужно конкретней указывать на грехи. Я только с обеда столько натворил, что уже забыл о половине.